MarkMark 11 Hemia gud nius blong Jisas Kraes, Pikinini blong God. 2 Hem i stat olsem we Profet Aesea i raetem bifo, we God i talem se, “Hemia man blong karem tok blong mi. Mi mi sanem hem blong hem i go fastaem long yu, blong mekemrere ol rod blong yu.” 3 ”Wan man i stap singaot long draeples, i talem se, ‘Yufala i mekemrere rod blong Hae God, we i Masta blong yumi, Yufala i stretem ol smosmol rod blong hem.’ “ 4 Nao biaen, Jon i kamtru long draeples, i stap baptaesem ol man mo i stap prij. Hem i talem se, “Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala i mas baptaes, nao bambae God i tekemaot ol sin blong yufala.” 5 Nao olgeta man blong ol vilej long Judia wetem olgeta blong Jerusalem oli stap go lesin long Jon. Oli stap talemaot ol sin blong olgeta, nao hem i stap baptaesem olgeta long Jodan Reva. 6 Jon i no putum flas klos. Klos blong hem oli wokem long hea blong kamel nomo, mo strap blong hem oli wokem long skin blong buluk. Mo kakae blong hem lokis, wetem eg blong sugabag blong bus. 7 Hem i talemaot long olgeta se, “Biaen long mi i gat wan man i stap kam we i hae moa long mi. Mi mi no naf nating blong bendaon blong tekemaot sandel blong hem. 8 Mi mi stap baptaesem yufala long wota, be hem bambae i baptaesem yufala long Tabu Spirit.” 9 Nao long taem ya, Jisas i aot long Nasaret, wan taon long Galili, i kam long ples we Jon i stap long hem, nao Jon i baptaesem hem long Jodan Reva. 10 Taem Jisas i kamaot long wota, hem i luk we skae i open, nao i luk we Tabu Spirit i stap kamdaon long hem olsem wan sotleg. 11 Nao God i toktok long hem, i talem se, “Yu yu Pikinini blong mi we mi lavem yu tumas. Mi mi glad tumas long yu.” 12 Semtaem nomo, Tabu Spirit i mekem Jisas i go long draeples. 13 Hem i stap long draeples ya foti dei, mo oltaem, Setan i stap traem hem. Hem i stap long ples blong ol wael anamol, nao ol enjel oli stap lukaot gud long hem. 14 Biaen long taem we oli putum Jon long kalabus, Jisas i kam long distrik ya Galili, i stap talemaot gud nius blong God. 15 Hem i talem se, “Taem blong hem i stret nao. Taem blong God i kam King blong olgeta man long wol i kam klosap finis. Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, yufala i mas bilif long gud nius ya.” 16 Nao biaen, Jisas i stap wokbaot long saed blong bigfala lugun ya we nem blong hem lugun blong Galili. Mo hem i luk tu man, Saemon wetem brata blong hem Andru, we tufala i stap sakem net, from we tufala i man blong pulum fis. 17 Nao Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i biaen long mi, yutufala i kam man blong mi. Bambae mi mi mekem yutufala i kam man blong pulum man.” 18 Wantaem nomo, tufala i livim ol net blong tufala, tufala i biaen long hem. 19 Jisas i wokbaot i go smol moa, nao i luk tu pikinini blong Sebedi, we nem blong tufala Jemes mo Jon. Tufala i stap sidaon insaed long bot blong olgeta, tufala i stap somapgud ol net blong tufala. 20 Nao wantaem nomo, hem i singaot tufala, nao tufala i girap, tufala i livim papa blong tufala i stap long bot wetem ol man blong wok blong hem, nao tufala i biaen long Jisas. 21 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli go stap long taon ya Kapaneam. Mo long Sabat dei, hem i go insaed long haos blong prea, i stap tijim ol man. 22 Mo olgeta we oli harem tok blong hem oli sapraes tumas long hem, from we tok blong hem i gat paoa, i no olsem tok blong ol tija blong Loa. 23 Nao long taem ya, wan man we i gat devel i stap long hem, hem i kam insaed long haos blong prea blong olgeta. 24 Nao hem i singaot bigwan i talem se, “!Jisas, yu man Nasaret! ?Yu kam blong mekem wanem long mifala? !Ating yu kam blong spolem mifala! Mi mi save yu finis. Yu yu Tabu Man blong God ya.” 25 Be Jisas i tok strong long devel ya, i talem se, “A, yu no tok, yu aot long man ya.” 26 Nao devel ya i mekem bodi blong man ya i seksek tumas, nao i singaot bigwan, i kamaot long man ya, i gowe. 27 Ol man long ples ya oli sapraes tumas, nao oli stap asaskem long olgeta se, “!Ei! ?Wanem samting ya? !Wan niufala tok ya! Man ya i gat paoa blong tok long ol devel tu, mo taem hem i tok long olgeta, oli obei long hem.” 28 Nao wantaem nomo, nius blong Jisas i goraon i kasem evri ples long Galili. 29 Taem Jisas wetem Jemes mo Jon mo Saemon mo Andru oli kamaot long haos blong prea, oli go stret long haos blong Saemon mo Andru. 30 Mo taem olgeta oli kam insaed long haos ya, oli talemaot long Jisas we mama blong woman blong Saemon i stap slip, from we hem i fiva. 31 Nao Jisas i go, i holem han blong hem, i mekem hem i stanap. Nao fiva blong hem i finis, mo hem i girap, i givim kakae long olgeta. 32 Long sapa, taem san i godaon, ol sikman wetem ol man we oli gat devel i stap long olgeta, ol fren blong olgeta oli tekem olgeta i kam long Jisas. 33 Olgeta man blong taon ya oli kam wanples afsaed long doa blong haos ya. 34 Nao Jisas i mekem plante man we oli gat ol defren kaen sik oli gud bakegen. Hem i ronemaot plante devel tu long ol man, be hem i no letem ol devel ya oli toktok, from we oli save hem finis. 35 Long eli moning, taem we i no brok delaet yet, Jisas i girap, i goaot, i go long wan ples we i no gat man long hem, nao hem i prea. 36 Biaen, Saemon wetem ol fren blong hem oli go lukaot hem. 37 Taem oli faenem hem, oli talem long hem se, “Olgeta man oli stap lukaot yu.” 38 Be Jisas i talem se, “I gud yumi go long ol narafala vilej raonabaot long ples ya blong mi prij long olgeta, from we mi mi kam long ples ya blong mekem wok ya.” 39 Nao hem i wokbaot i go long olgeta ples long Galili, i stap prij long ol haos blong prea blong olgeta, mo i stap ronemaot devel long ol man. 40 I gat wan man we i gat wan rabis sik blong skin, i kam luk Jisas, i nildaon long fes blong hem, i krae long hem blong i givhan long hem. Hem i talem se, “Plis, sipos yu yu wantem, mi mi save se yu yu gat paoa blong mekem mi mi gud bakegen.” 41 Nao Jisas i sore tumas long hem, i putum han blong hem long hem, i talem long hem se, “Yes, mi mi wantem. !Yu klin!” 42 Nao wantaem nomo, sik ya i finis, bodi blong man ya i klin bakegen. 43 Nao Jisas i tok strong long hem, i talem se, “Yu no mas talemaot samting ya long ol man. Be yu go pas long pris blong i lukluk bodi blong yu. Mo yu go mekem wosip long God, yu givim presen long hem olsem we Loa blong Moses i talem, blong soemaot long ol man we sik blong yu i finis.” Nao wantaem nomo i sanemaot hem i go. 45 Be taem man ya i goaot, hem i stat talemaot samting ya long olgeta man. Mo hem i go talemaot nius ya long evri ples, nao Jisas i no moa save wokbaot insaed long ol taon long fes blong ol man. Hem i stap afsaed nomo long ol ples we i no gat man long hem, nao ol man oli aot long evri ples, oli stap kam long hem. 1 Sam dei i pas, nao Jisas i kambak long taon ya Kapaneam, mo ol man oli harem nius we hem i stap long haos. 2 Nao plante man oli kam long haos ya, be haos ya i smol tumas, i no gat rum blong olgeta oli kam insaed. Mo plante long olgeta oli no save kam klosap long doa. Nao Jisas i stap talemaot tok blong hem long olgeta. 3 Mo taem hem i stap toktok yet, fo man oli karem wan sikman i kam, we haf bodi blong hem i ded. 4 Be oli no save kam klosap long Jisas, from we haos ya i fulap gud long ol man. Nao oli go antap long haos ya, oli tekemaot smol haf blong ruf stret antap long ples ya we Jisas i stap long hem. Taem oli mekem hol finis, oli karem sikman ya wetem bed blong hem we i stap slip long hem, nao oli slakem i godaon insaed long haos. 5 Taem Jisas i luk bilif blong olgeta, hem i talem long sikman ya se, “Pikinini blong mi. Ol sin blong yu mi mi tekemaot finis.” 6 Nao sam tija blong Loa we oli stap sidaon insaed long haos ya, oli gat kwestin long tingting blong olgeta, 7 oli stap talem se, “?Weswe man ya i stap tok olsem? !Tok ya i nogud ya! !Hem i tok olsem we hem i God! God nomo i save tekemaot sin blong man. ?Hu moa i save tekemaot?” 8 Nao wantaem nomo, Jisas i save tingting blong olgeta, nao i talem long olgeta se, “?From wanem yufala i stap tingting olsem? 9 ?Wanem samting i strong moa we yufala i ting se mi no save mekem? ?I strong blong mi talem long sikman ya se, ‘Ol sin blong yu mi mi tekemaot finis,’ no blong mi talem se, ‘Yu stanap, yu karem bed blong yu, yu wokbaot’? 10 Mi mi wantem soemaot long yufala we mi, mi Pikinini blong Man, mi gat paoa long wol ya blong tekemaot sin blong man.” Nao hem i talem long sikman ya se, 11 ”Mi mi talem long yu, yu stanap, yu karem bed blong yu, yu wokbaot yu gohom.” 12 Nao wantaem nomo, man ya i stanap, i karem bed blong hem, nao stret long fes blong olgeta, hem i wokbaot i go. Olgeta man oli sapraes tumas, nao oli presem God, oli talem se, “Neva yumi luk wan samting olsemia samtaem.” 13 Jisas i godaon bakegen long sanbij long bigfala lugun ya, nao plante man oli kam long hem, mo hem i stap tijim olgeta. 14 Taem hem i wokbaot smol i go, hem i luk Livae, pikinini blong Alfeas. Man ya i wan man blong tekem mane blong takis, mo hem i stap sidaon long ofis blong hem. Nao Jisas i talem long hem se, “Yu biaen long mi, yu kam man blong mi.” Nao hem i girap, i biaen long hem. 15 Nao biaen, Jisas i stap kakae long haos blong Livae. Mo i gat plante man blong tekem mane blong takis wetem plante rabis man oli stap kakae wanples wetem Jisas mo ol man blong hem, from we i gat plante man olsem oli biaen long hem. 16 I gat sam tija blong Loa we oli Farisi, oli luk Jisas i stap kakae wetem ol man nogud mo ol man blong tekem mane blong takis, nao oli askem long ol man blong hem se, “?From wanem Jisas i stap kakae wetem ol man ya blong tekem mane blong takis mo ol man nogud ya?” 17 Be Jisas i harem tok ya, nao i talem long olgeta se, “Man we i no sik, hem i no nidim dokta, be man we i sik, yes, hem i nidim dokta. Mi mi no kam blong singaot olgeta we oli stret man finis blong oli biaen long mi, be mi kam blong singaot ol man nogud, blong oli biaen long mi.” 18 Nao long taem ya ol man blong Jon Baptaes oli livim kakae blong mekem wosip, mo ol Farisi tu oli mekem olsem. Nao sam man oli kam askem long Jisas se, “Yu luk. Ol man blong Jon oli save livim kakae blong mekem wosip, mo ol man blong ol Farisi tu oli save mekem fasin ya. ?Be from wanem ol man blong yu oli no save mekem olsem?” 19 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Taem man we i mared i stap yet long lafet wetem ol fren blong hem, yufala i ting se ol fren blong hem oli save livim kakae? !Nogat! Taem man ya we i mared i stap yet wetem olgeta, oli no save mekem fasin ya. 20 Be i gat taem i stap kam we ol man bambae oli save tekemaot man ya we i jes mared, i gowe long ol fren blong hem. Long taem ya nao, bambae ol fren blong hem oli save livim kakae. 21 ”I no gat man we i save tekem wan niufala pis kaliko, i somap long olfala klos blong hem blong blokem hol we i stap long hem. Sipos i mekem olsem, be niufala pis kaliko ya bambae i brekem olfala klos ya, nao hol blong hem bambae i kam bigwan moa. 22 Mo i no gat man we i save tekem niufala waen we oli jes wokem, i fulumap i go insaed long olfala botel we oli wokem long skin blong nani. Sipos man i mekem olsem, bambae waen ya i boel, i mekem olfala botel ya i solap nao i bosta, i kam nogud, mo bambae waen tu i lus. Be niufala waen i mas gat niufala botel olsem blong i stap long hem.” 23 Long wan Sabat dei, Jisas wetem ol man blong hem oli wokbaot, oli pas long wan garen wit. Nao ol man blong hem oli tekem sam kakae blong wit, blong oli kakae. 24 Nao ol Farisi oli talem long hem se, “Ei, yu luk. Long Sabat dei fasin ya i tabu, i brekem Loa. ?Weswe ol man blong yu oli mekem olsem?” 25 Be Jisas i talem long olgeta se, “Ating yufala i no ridim long Baebol, ol samting ya we King Deved i mekem bifo. Long taem ya we Abiata i hae pris, King Deved wetem ol man blong hem oli sot long kakae, mo oli hanggri. Nao King Deved i go insaed long haos blong God, i kakae bred ya we ol pris oli givim finis i go long God, mo i givim long ol man blong hem blong oli kakae. Be bred ya, Loa i talem se ol pris nomo oli gat raet blong kakae, ol man olbaot oli no save kakae.” 27 Nao Jisas i talem long olgeta se, “God i no putum ol man blong oli givhan long Sabat dei, nogat. Hem i putum Sabat dei blong dei ya i givhan long ol man. 28 From samting ya, mi, mi Pikinini blong Man, mi Masta blong ol man, mo mi Masta blong Sabat dei tu.” 1 Nao bakegen Jisas i go insaed long haos blong prea, mo long ples ya i gat wan man i stap we i no save stretem han blong hem. 2 Nao i gat sam man oli stap wajem Jisas blong faenemaot sam poen long hem. Oli wantem luk se bambae hem i mekem man ya i gud bakegen long Sabat dei, no nogat. 3 Nao Jisas i talem long man ya se, “Ei, yu kam stanap long ples ya.” 4 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Long Sabat dei, wanem fasin i stret long Loa? ?I stret blong mekem ol gudfala fasin, no blong mekem ol fasin nogud? ?I stret blong mekem man i laef, no blong kilim man i ded?” Be olgeta oli no save talem wan samting. 5 Nao Jisas i stap luklukraon long olgeta, i kros long olgeta. Be hem i sore long olgeta tu from we hed blong olgeta i strong tumas. Nao hem i talem long man ya se, “Yu stretem han blong yu.” Nao man ya i stretem han blong hem, mo han blong hem i kam gud bakegen. 6 Be ol Farisi oli go afsaed, mo wantaem nomo oli go joen wetem ol sapota blong ol laen blong King Herod, nao olgeta oli mekem toktok agens long Jisas blong traem faenem rod blong kilim hem i ded. 7 Be Jisas wetem ol man blong hem oli aot long ples ya, oli godaon long bigfala lugun ya, mo plante man oli biaen long olgeta. Ol man ya oli aot long trifala distrik ya, Galili, 8 mo Judia, mo Idumia, mo long taon ya Jerusalem, mo long ol ples long narasaed Jodan Reva i go, mo long ol ples klosap long tufala taon ya, Taea mo Saedon. Ol man ya oli harem nius blong ol samting ya we Jisas i stap mekem, nao oli kam blong luk hem. 9 Mo from we i gat plante man tumas, Jisas i talem long ol man blong hem blong oli mekemrere wan bot, blong hem i sidaon long hem, blong bambae olgeta man ya oli no save pusum hem tumas. 10 Hem i tok olsem from we hem i mekem plante sikman oli gud bakegen, nao olgeta sikman long ples ya oli stap puspusum olgeta blong kam tajem hem. 11 Mo oltaem, taem ol man we oli gat devel i stap long olgeta oli luk Jisas, oli stap foldaon long fes blong hem, oli stap singaot bigwan se, “!Yu yu Pikinini blong God!” 12 Be Jisas i stap tok strong long ol devel ya, i stap blokem olgeta blong oli no talemaot nem blong hem. 13 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli go antap long wan hil, mo hem i singaot olgeta oli kam long hem. 14 Nao hem i jusumaot twelef man long olgeta mo i putum nem blong olgeta se aposol. Hem i putumap olgeta blong oli biaen long hem, mo blong i sanem olgeta oli go talemaot gud nius, 15 mo blong oli gat paoa blong ronemaot devel long man. 16 Nem blong ol twelef aposol ya i olsem. I gat Saemon, we Jisas i givim niufala nem blong hem se Pita. 17 Mo i gat Jemes wetem brata blong hem Jon, we tufala i pikinini blong Sebedi. Jisas i givim niufala nem long tufala ya se Boanejes, we i min se Tanda, from we tufala i man blong faerap. 18 Mo i gat Andru, mo Filip, mo Batolomiu, mo Matiu, mo Tomas, mo Jemes we i pikinini blong Alfeas. Mo i gat Tadeas, mo Saemon we bifo hem i joen long pati ya we i wantem sakemaot ol man Rom. 19 Mo i gat Judas Iskariot, we biaen i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem. 20 Jisas i kambak long haos, nao plante man oli stap kam long hem bakegen, oli mekem we hem wetem ol man blong hem oli no gat spel nating, oli no gat taem blong kakae. 21 Mo taem we ol famle blong hem oli harem nius blong samting ya, oli kam blong tekemaot hem, from we ol man oli stap talem se, “Man ya, hed blong hem i krangke ya.” 22 Be sam tija blong Loa, we oli aot long Jerusalem oli kam long ples ya, oli stap talem se, “Bielsebul, jif blong ol devel, i stap long man ya, mo hem nao i givim paoa long hem blong i ronemaot devel long man.” 23 Nao Jisas i singaot ol man ya oli kam klosap long hem, mo i talem wan parabol long olgeta se, “?Yufala i ting se Setan i save ronem Setan? !Nogat! 24 Sipos ol man blong wan jif oli seraot, nao haf i agens long narafala haf, ol wok blong jif ya i no save stanap. 25 Mo sipos long wan famle, ol man oli stap seraot long tu haf, famle ya i no save stap gud. 26 Mo sipos ol man blong Setan oli stap agensem olgeta bakegen, nao oli stap seraot, ol wok blong Setan bambae i no save stanap, bambae i mas finis. 27 ”I no gat man we i save go insaed long haos blong wan strong man, blong tekemaot olting blong hem. Sipos hem i wantem mekem olsem, fastaem hem i mas fasemtaet strong man ya, nao biaen, hem i save go tekemaot olting blong hem. 28 ”Tru mi talem long yufala, bambae God i save tekemaot olgeta sin we man i mekem, mo olgeta tok nogud we man i talem agens long hem. 29 Be tok nogud long Tabu Spirit, bambae God i no save tekemaot samting ya samtaem. Ol man we oli tok nogud olsem, oli gat sin we bambae i stap oltaem long olgeta, gogo i no save finis.” 30 Jisas i tok olsem from we fastaem olgeta oli stap talem se, “Hem i gat wan devel i stap long hem.” 31 Nao ol brata blong Jisas wetem mama blong hem oli kamtru long ples ya. Oli stap afsaed long haos, nao oli sanem tok i go long Jisas blong hem i kam luk olgeta. 32 I gat plante man oli stap sidaon raonabaot long Jisas, nao oli talem long hem se, “Mama blong yu wetem ol brata mo ol sista blong yu oli stap afsaed, oli wantem luk yu.” 33 Be Jisas i talem se, “?Hu i mama blong mi, mo hu i brata blong mi?” 34 Nao hem i lukraon long olgeta we oli stap sidaon raon long hem, mo i talem se, “Yufala ya nao i mama blong mi, mo yufala i brata blong mi, 35 from we man we i stap mekem ol samting we God i wantem, hem nao i brata blong mi, mo i sista blong mi, mo i mama blong mi.” 1 Jisas i godaon bakegen long lugun, nao i stap tijim ol man. I gat plante man tumas oli kam long hem, nao hem i klaem long wan bot we i stap long lugun ya, i sidaon long hem. Ol man oli stap olbaot long so, 2 nao hem i stap tijim olgeta long plante samting long parabol. Taem hem i stap tijim olgeta, hem i talem se, 3 ”Yufala i lesin gud. I gat wan man i go blong planem wit long garen blong hem. 4 Taem hem i planem ol wit ya, hem i stap saksakem ol sid i go olbaot long graon, nao sam sid oli folfoldaon long rod. Biaen, ol pijin oli kam, oli kakae evriwan. 5 Mo sam sid oli folfoldaon long ples we i gat ston daon, be i no gat tumas graon antap. Nao oli gru kwik from we graon i smol nomo. 6 Be taem san i kam antap, i bonem olgeta, nao oli drae wantaem, from we rus blong olgeta i no godaon gud. 7 Mo sam narafala sid oli folfoldaon long ples blong ropnil. Biaen rop ya i kam bigwan, i kavremap ol wit ya, nao oli no karem kakae. 8 Mo sam narafala sid bakegen oli folfoldaon long gudfala graon. Nao oli gru, oli kam bigwan, oli karem kakae. Sam oli karem toti frut, sam oli karem sikisti, mo sam oli karem handred.” 9 Nao Jisas i talem se, “Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok ya.” 10 Taem Jisas i stap hem wan, ol man we oli harem tok blong hem, oli kam wetem ol twelef man blong hem, nao oli askem mining blong ol parabol ya long hem. 11 Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala ya, God i openem rod long yufala, blong yufala i kasem ol tok haed blong fasin ya we hem i stap kam King blong ol man blong hem. Be olgeta we oli stap afsaed, oli stap kasem ol tok blong hem long parabol nomo. 12 Nao long fasin ya ‘bambae olgeta oli save luk, luk, luk, be oli no save luksave mining long hem, oli save harem, harem, harem, be oli no save haremsave. Sipos olgeta oli haremsave bambae oli save tanem tingting blong olgeta, nao God bambae i fogivim olgeta i tekemaot ol sin blong olgeta.’ “ 13 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Yufala i no save parabol ya yet? ?Sipos i olsem, bambae yufala i save ol narafala parabol olsem wanem? 14 Man ya we i planem sid blong wit, hem i olsem man we i talemaot tok blong God. 15 Sam man we oli kasem tok ya, oli olsem graon ya long rod we sid i foldaon long hem. Hemia olgeta we oli harem tok, be wantaem nomo, Setan i kam i tekemaot tok ya we oli harem. 16 Mo sam man we oli kasem tok ya, oli olsem ples blong ston we sid i foldaon long hem. Hemia olgeta we oli harem tok ya, mo wantaem nomo oli glad long hem. 17 Be tok ya i no go insaed gud long tingting blong olgeta, nao oli save stap smoltaem nomo. Mo sipos oli gat hadtaem, no ol man oli mekem i strong tumas long olgeta from tok ya, bambae oli foldaon wantaem. 18 Mo sam narafala man we oli kasem tok ya, oli olsem ples blong ropnil we sid i foldaon long hem. Hemia olgeta we oli harem tok ya, 19 be oli tingting tumas from laef blong olgeta long wol ya, mo oli wantem tumas blong kam rijman, mo oli wantem ol narafala samting tu. Nao ol fasin ya oli kam blokem tok ya, i no karem frut long laef blong olgeta. 20 Be sam narafala man bakegen we oli kasem tok ya, oli olsem gudfala graon ya we sid i foldaon long hem. Hemia olgeta we oli harem tok ya, nao oli kasemgud, mo oli gat frut blong hem long laef blong olgeta. Sam long olgeta oli gat olsem toti frut, mo sam oli gat olsem sikisti frut, mo sam oli gat olsem handred frut long laef blong olgeta.” 21 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Sipos man i tekem laet i kam insaed long haos, hem i save kavremap long baket? ?No hem i save putum i stap aninit long bed? !Nogat! Hem i mas putum i stap long ples blong laet. 22 Mo long sem fasin, i nomata wanem samting we man i haedem, be bambae God i tekem i kam long klia ples. Sipos man i kavremap, be bambae God i soemaot long ol man. 23 Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok ya.” 24 Mo hem i talem long olgeta bakegen se, “Tok ya we yufala i stap harem, yufala i mas tingting gud long hem. Bambae yufala i save kasem save, i stret long mak blong yufala we yufala i traehad blong kasem. Mo bambae God i givim save long yufala antap bakegen. 25 Man we i kasem mining blong tok blong mi finis, hem bambae i save kasem moa bakegen. Be man we i no kasem nating, hem bambae i lusum smol save ya nomo we hem i gat.” 26 Nao Jisas i talem se, “Rod we God i stap kam King blong ol man blong hem i olsem we wan man i planem sid long garen blong hem. 27 Long naet, man ya i stap slip, mo long dei, hem i stap wokbaot. Nao sid ya i gru, i stap kam bigwan, be hem i no save se samting ya i hapen olsem wanem. 28 Graon nomo i mekem we sid i gru, mo i gat lif blong hem, mo biaen i gat flaoa blong hem, mo i gat frut blong hem. 29 Be taem frut blong hem i raep, man ya i save go karem, from we taem blong hem i stret.” 30 Mo Jisas i talem se, “?Rod we God i stap kam King blong ol man blong hem i olsem wanem? ?Bambae yumi makem long wanem samting blong soemaot? 31 Rod blong samting ya i olsem sid blong nambangga. Taem i foldaon long wan tri, hem i smol moa long olgeta narafala sid long wol. 32 Be taem i foldaon, i gru, nao i kam bigwan, hem i winim olgeta narafala tri, hem i gat ol bigbigfala han blong hem, nao ol pijin oli save mekem bed blong olgeta aninit long sed blong hem.” 33 Jisas i stap tijim ol man long plante parabol olsem, stret long mak we olgeta oli save haremsave. 34 Mo ol tok blong hem, hem i no talem klia long olgeta, i talem long olgeta long parabol nomo. Be biaen, taem ol man blong hem nomo oli stap wetem hem, hem i talemaot mining blong olgeta samting ya long olgeta. 35 Long dei ya, taem san i godaon, Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yumi go long narasaed bigfala lugun ya.” 36 Ale, oli aot long ol man, oli tekem bot ya we Jisas i stap sidaon long hem, nao oli go. Mo sam narafala bot tu oli biaen long olgeta. 37 Nao wan bigfala win i girap, i blu strong, i mekem wota long bigfala lugun ya i raf we i raf. Nao wota i stap kam insaed long bot ya we klosap bot i draon. 38 Be Jisas i stap daon long af, i stap slip gud nomo long wan pilo. Nao ol man blong hem oli wekemap hem, oli talem se, “!Tija, yu luk! !Bambae yumi lus nao, be yu yu no wari nating!” 39 Nao Jisas i girap, i tok long win ya, i talem se, “!Yu kwaet!” Mo i tok long wota ya we i raf tumas, i talem se, “!I naf! !Yu stap kwaet!” Nao win ya i finis, mo olgeta samting i kwaet. 40 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “?From wanem yufala i fraet olsem? ?Yufala i no bilif yet?” 41 Be olgeta oli fraet tumas, oli stap taltalem long olgeta se, “!Olgeta! ?Wanem man ya? !Nating we win mo wota, be tufala i harem tok blong hem, tufala i obei long hem!” 1 Nao olgeta oli kamtru long narasaed bigfala lugun ya, mo oli goso long ples blong ol man Gerasa. 2 Taem Jisas i goso, wantaem nomo i gat wan man i kamaot long beregraon, i kam blong luk hem. Man ya i gat devel i stap long hem, 3 nao hem i stap mekem ples blong hem long beregraon, mo i no moa gat man we i save fasem hem long jen. 4 Plante taem olgeta oli fasem hem long jen mo hankaf, be hem i brekem tufala samting ya. Hem i strong tumas, nao i no gat man we i naf blong mekem hem i stap kwaet. 5 Oltaem, long naet mo long dei, hem i stap long beregraon mo antap long ol hil, i stap singaot, mo i tekem ston we i sap, i stap katkatem bodi blong hem long hem. 6 Taem Jisas i stap longwe yet, man ya i luk hem, nao i resis i kam long hem, i nildaon long fes blong hem, 7 i singaot bigwan, i talem se, “!Jisas! !Yu yu Pikinini blong God ya we i hae we i hae! ?Yu kam blong mekem wanem long mi?” Jisas i talem long hem se, “!Yu devel, yu aot long man ya!” Nao from tok ya, man ya i talem se, “Long nem blong God, mi askem strong long yu, plis yu no mekem bodi blong mi i soa.” 9 Nao Jisas i askem long hem se, “?Nem blong yu hu?” Mo hem i talem se, “Nem blong mi Bigfala Kampani, from we mifala i plante.” 10 Nao hem i krae long Jisas blong i no ronemaot ol devel ya i gowe long ples ya. 11 Long ples ya, i gat plante pig oli stap kakae long saed blong hil, 12 nao ol devel ya oli krae long hem se, “Plis yu sanem mifala i go long ol pig ya, yu letem mifala i go insaed long olgeta.” 13 Ale, hem i letem olgeta i go. Nao ol devel ya oli aot long man ya, oli go insaed long ol pig ya. I gat klosap tu taosen pig oli stap, nao olgeta oli resis i go long wan klif, mo oli folfoldaon i go long bigfala lugun ya, nao oli draon. 14 Nao ol man blong lukaot long ol pig ya oli ronwe, oli go talemaot nius blong ol samting ya long taon blong olgeta, mo long ol ples klosap long taon ya. Nao ol man oli kam blong luk samting ya we i hapen. 15 Oli kam long Jisas, nao oli luk man ya we fastaem bigfala kampani blong ol devel i bin stap long hem, be naoia, hem i stap sidaon we i putum klos finis, mo tingting blong hem i kam gud bakegen. Nao ol man ya oli fraet. 16 Nao olgeta we oli luk samting ya stret long ae blong olgeta, oli stap stori wetem ol man ya, oli stap talemaot ol samting ya we i hapen long man ya, mo long ol pig. 17 Nao olgeta man blong ples ya oli askem strong long Jisas blong hem i mas aot long ples blong olgeta. 18 Nao taem Jisas i wantem go long bot, man ya we fastaem i gat ol devel i stap long hem, hem i wantem tumas blong go wetem hem, nao i askem long hem se, “Plis yu letem mi mi kam wetem yu.” 19 Be Jisas i no letem hem blong i go wetem hem, mo i talem long hem se, “Yu gobak long ples blong yu. Yu go talemaot long ol man ples blong yu, ol samting ya we Hae God i mekem long yu, we hem i sore tumas long yu.” 20 Nao man ya i aot, i go olbaot long ples ya we i gat ten vilej long hem, mo i talemaot ol samting ya we Jisas i mekem long hem. Mo olgeta man we oli harem hem, oli sapraes tumas. 21 Nao Jisas i go long bot, i kambak long narasaed bigfala lugun ya bakegen. Mo taem hem i goso, plante man oli kam hivap raon long hem. 22 Nao wan lida long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, nem blong hem Jaeras, hem i kamtru. Mo taem hem i luk Jisas, hem i kam nildaon long fes blong hem, 23 i krae long hem se, “Smol gel blong mi i sik tumas, klosap i ded. Plis yu kam putum han blong yu long hem blong mekem hem i kam gud bakegen.” 24 Nao Jisas i biaen long man ya, tufala i go. Mo i gat plante man tumas oli biaen long hem, we oli stap paspas long olgeta nomo raon long hem. 25 Nao i gat wan woman i kam we hem i gat sik blong woman, we sik ya i stap long hem oltaem gogo kasem twelef yia, we i no finis nating. 26 Mo oltaem hem i stap harem nogud tumas. Hem i pas long plante dokta finis, i lusum ol mane blong hem, be sik ya i no godaon nating i stap kam mowas. 27 Taem hem i harem nius blong Jisas, hem i stap tingting se, “Sipos mi save tajem klos blong hem nomo, bambae sik blong mi i finis ya.” Nao hem i kam wetem ol man ya we oli biaen long Jisas, i pusum han blong hem, i tajem klos blong Jisas. 29 Taem hem i tajem, wantaem nomo blad blong hem i no moa ron, mo hem i save we sik blong hem i finis. 30 Nao semtaem nomo, Jisas i haremsave we paoa blong hem i wokem wan samting, nao i tanemraon long medel blong ol man ya, i askem se, “?Hu i tajem klos blong mi?” 31 Ol man blong hem oli talem long hem se, “!Yu luk! Yumi paspas tumas ya. ?Olsem wanem yu stap askem se hu i tajem yu?” 32 Be Jisas i stap luklukraon long olgeta blong faenem man ya we i tajem hem. 33 Nao woman ya i haremsave finis wanem samting we i hapen long hem. Nao hem i kam long Jisas we hem i fraet, mo i seksek, i nildaon long fes blong hem, nao i talemaot stret wanem we i hapen long hem, mo stori blong sik blong hem. 34 Nao Jisas i talem long hem se, “Dota blong mi. Bilif blong yu i mekem yu yu gud bakegen. Yu go, yu no moa wari bakegen. Sik blong yu i finis nao.” 35 Taem Jisas i stap toktok yet sam man we oli aot long haos blong Jaeras oli kamtru, nao oli talem long Jaeras se, “Smol gel blong yu i lus finis. I gud yu talem long tija ya blong hem i no moa kam.” 36 Be taem Jisas i harem we oli talem olsem, hem i talem long Jaeras se, “Yu no harem nogud. Yu bilif long mi nomo.” 37 Nao Jisas i blokem olgeta man oli no moa biaen long hem, mo hem i tekem Pita nomo wetem Jemes, mo Jon we i brata blong Jemes, trifala i biaen long hem. 38 Nao oli kamtru long haos blong Jaeras, mo Jisas i luk we plante man oli stap long ples ya, mo oli stap mekem tumas noes, oli stap krae we oli krae bigwan. 39 Nao hem i go insaed long haos, i talem long olgeta se, “?From wanem yufala i stap mekem bigfala noes ya? ?From wanem yufala i stap krae olsem? Gel ya i no ded ya. Hem i stap slip nomo.” 40 Be olgeta oli stap laf long hem. Nao hem i sanem olgeta oli go afsaed, mo i tekem papa mo mama blong gel ya wetem trifala man ya blong hem, oli go insaed long ples we gel ya i stap long hem. 41 Nao hem i holem han blong gel ya, i talem long hem se, “Talita kum,” we i min se “Smol gel. Yu stanap.” 42 Nao wantaem nomo, gel ya i stanap, i wokbaot. Hem i wan smol gel, we i gat twelef yia blong hem. Taem olgeta oli luk samting ya, oli sapraes tumas. 43 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i no talemaot samting ya long ol narafala man.” Nao biaen, hem i talem long olgeta se, “Yufala i givim sam kakae long hem.” 1 Nao Jisas i aot long ples ya, i go long ples blong hem, mo ol man blong hem oli biaen long hem. 2 Mo long Sabat dei, hem i stap tij insaed long haos blong prea. I gat plante man oli stap, mo taem oli harem tok blong hem oli sapraes tumas long hem, oli stap talem se, “!Man! ?Hem i kasem ol samting ya wea? ?Hem i kasem waes ya olsem wanem? ?Hem i stap mekem ol merikel ya olsem wanem? 3 Yumi save man ya finis. Hem i man blong wokem haos, i pikinini blong Meri. Hem i brata blong Jemes, mo Josef, mo Judas, mo Saemon. Mo ol sista blong hem tu oli stap wetem yumi.” Nao olgeta oli no glad long hem, oli agens long hem. 4 Be Jisas i talem long olgeta se, “Man we i profet, olgeta man oli save ona long hem. Ol man ples blong hem, wetem ol laen blong hem mo ol famle blong hem, olgeta ya nomo oli no save ona long hem.” 5 Nao long ples ya hem i no mekem plante merikel, be hem i putum han blong hem long sam sikman nomo, i mekem olgeta oli gud bakegen. 6 Mo hem i sapraes tumas long ol man ples blong hem, from we oli no bilif long hem. Nao Jisas i stap wokbaot, i stap pas long ol vilej raonabaot long ples ya, i stap tijim ol man. 7 Hem i singaot ol twelef man blong hem blong oli kam long hem, nao hem i givim paoa long olgeta blong oli save ronemaot devel long man. Mo hem i givim tok long olgeta i talem se, “Taem yufala i go, yufala i no tekem sam samting blong rod blong yufala. Bambae yufala i no tekem bred, no basket, no mane. Bambae yufala i tekem wokingstik nomo, mo yufala i putum sandel, be yufala i no tekem tu klos.” Mo hem i gohed i talem long olgeta se, “Taem yufala i go long wan ples, mo yufala i go stap long wan haos, bambae yufala i mas stap long haos ya nomo, gogo yufala i aot long ples ya. Mo sipos long samples, oli no wantem tekem yufala i go long haos blong olgeta, no oli no save lesin long yufala, taem yufala i aot long ples blong olgeta, yufala i mas ravemaot graon long leg blong yufala. Hemia i saen blong wonem olgeta from we oli mekem i no stret.” Nao Jisas i sanemaot olgeta oli go tutu long ol ples. 12 Nao olgeta oli goaot, oli prij oli stap talem long ol man, se oli mas tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta. 13 Mo oli stap ronemaot plante devel long man, mo oli stap kafsaedem oel i go long bodi blong ol sikman, oli mekem olgeta oli gud bakegen. 14 Nao King Herod i harem nius blong Jisas, from we nius blong hem i kasem evri ples. Sam man oli talem se Jon Baptaes i laef bakegen, mo from samting ya, hem i gat paoa blong mekem ol merikel ya. 15 Be sam narafala man oli talem se hem i Elaeja. Mo i gat sam narafala man bakegen we oli talem se hem i wan profet olsem ol profet blong bifo. 16 Be taem King Herod i harem, hem i talem se, “Hemia Jon Baptaes ya, we mi bin katemaot hed blong hem. Hem i laef bakegen.” 17 Hem i tok olsem from we brata blong hem Filip, hem i bin mared long wan woman, nem blong hem Herodias. Be biaen king ya i pulumaot woman ya, i mared long hem. Nao Jon i girap, i tok long hem from, i talem se, “Yu yu tekem woman ya blong brata blong yu, yu mared long hem, be fasin ya i no stret nating.” Nao from we Herodias i toktok tumas, king i sanem sam man blong hem, oli go fasem Jon, oli putum hem long kalabus. Be Herodias i stap kros long Jon yet, i wantem se king i mas kilim hem i ded. Be king ya i fraet long Jon, i save we Jon i wan tabu man blong God we laef blong hem i stret gud, nao hem i stap sevem Jon from. Taem hem i harem ol tok blong hem, tok ya i mekem hem i tingting tumas, be oltaem hem i glad blong lesin long tok ya. Nao from samting ya, Herodias i no save mekem king i kilim Jon. 21 Be wan dei, Herodias i kasem janis blong hem. King ya i stap mekem wan bigfala kakae blong makem dei we hem i bon long hem. Hem i singaot ol haeman blong hem wetem ol hed kapten blong ol soldia blong hem, wetem ol haeman long Galili tu, blong oli kam joen wetem hem. 22 Nao gel blong Herodias i kam insaed long rum ya we oli mekem lafet long hem, mo i stap danis long fes blong olgeta. Taem king wetem ol fren blong hem oli luk hem, oli glad tumas long hem. Nao hem i talem long gel ya se, “Sipos yu yu askem wanem samting long mi, bambae mi givim long yu.” 23 Hem i mekem wan strong tok blong i holem promes blong hem, mo i talem se, “Wanem samting we yu yu wantem, nating we i kasem stret haf blong olgeta samting blong kingdom blong mi, be mi mas givim long yu.” 24 Nao gel ya i go afsaed, i go askem long mama blong hem se, “?Mama. Bambae mi askem wanem samting long Papa?” Nao hem i talem se, “Yu go askem hed blong Jon Baptaes.” 25 Nao wantaem nomo, gel ya i resis i kambak long king, i talem long hem se, “Mi mi wantem we naoia nomo yu tekem hed blong Jon Baptaes, yu putum long wan plet, yu tekem i kam, yu givim long mi.” 26 Tok ya i mekem king i harem nogud we i nogud olgeta. Be from we hem i mekem wan strong tok finis long fes blong ol fren blong hem, hem i no moa save talem no long hem. 27 Nao wantaem nomo, hem i sanem wan soldia, blong i go katemaot hed blong Jon, i karem i kam. Nao man ya i go long kalabus, i katemaot hed blong Jon, 28 i putum long wan plet, i tekem i kam, i givim long gel ya. Nao gel ya i go givim long mama blong hem. 29 Taem ol man blong Jon oli harem nius blong samting ya, oli kam karem bodi blong hem, oli go berem long wan hol long ston. 30 Nao ol aposol blong Jisas oli kambak bakegen long hem, mo oli talemaot long hem olgeta samting we oli mekem, mo ol tok we oli tijim ol man long hem. 31 Be plante man tumas oli stap kam luk Jisas, oli stap kam oli stap go, nao Jisas wetem ol man blong hem oli no gat taem nating blong oli kakae. Nao hem i talem long ol man blong hem se, “Yufala i kam. Yumi go long wan ples we i no gat man, we yufala i save spel smol.” 32 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli tekem wan bot, oli aot blong go long wan ples we i no gat man long hem. 33 Be taem oli aot oli go, plante man oli luk olgeta mo oli luksave olgeta. Nao ol man oli aot long ol vilej blong olgeta, oli wokbaotso, oli resis, nao oli gotru long ples ya fastaem. 34 Mo taem Jisas i goso, hem i luk we plante man oli stap, nao hem i sore tumas long olgeta, from we oli olsem ol sipsip we i no gat man blong lukaot long olgeta. Nao hem i stat tijim olgeta long plante samting. 35 Nao klosap long sapa, ol man blong Jisas oli kam long hem, oli talem se, “Ples ya i wan trabol ples, mo i no longtaem bambae san i godaon. 36 I gud yu sanemaot ol man ya blong oli save go long ol haos mo ol vilej ya we oli stap klosap, blong pem kakae blong olgeta.” 37 Be hem i talem se, “I gud yufala nomo i givim kakae long olgeta.” Nao olgeta oli talem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu wantem mifala i go pem bred long tu handred taosen vatu blong givim long olgeta?” 38 Be Jisas i talem long olgeta se, “?Yufala i gat hamas bred i stap? Yufala i go luk.” Nao oli go luk, mo oli talem se, “I gat faef bred nomo wetem tu fis.” 39 Nao hem i talem long olgeta blong oli mekem olgeta man ya oli sidaon long ol grup long gudfala gras long ples ya, we i grin gud. 40 Nao olgeta ya oli sidaon long ol grup we sam grup i gat wan handred man long hem, mo sam i gat fifti man long hem. 41 Nao Jisas i tekem faef bred ya wetem tu fis ya, i lukluk i go antap long heven, i talem tangkiu long God from kakae ya. Nao hem i brekem ol bred ya, i givim long ol man blong hem blong oli givimaot long olgeta man. Mo hem i brekem tufala fis ya tu, i givimaot long olgeta. 42 Nao olgeta man oli kakae gogo oli fulap gud. 43 Mo ol haf bred mo fis we i stap, ol man blong hem oli fulumap olgeta long twelef basket we oli fulap gud. 44 Namba blong olgeta ya we oli kakae, ol man nomo i kasem faef taosen. 45 Nao Jisas i talem long ol man blong hem blong oli tekem bot, oli gokros fastaem long narasaed bigfala lugun ya, oli go long wan taon, nem blong hem Betsaeda. Be hem i stap blong sanemaot ol man ya oli gobak long ol ples blong olgeta. 46 Hem i talem tata long olgeta, nao hem i go antap long wan hil blong i prea. 47 Taem i kam tudak, bot ya i stap long medel blong bigfala lugun ya, be Jisas i stap hem wan nomo long so. 48 Hem i luk olgeta we oli stap pul long bot, oli stap harem nogud from we oli stap pul agens long win. Nao klosap i brok delaet, hem i kam long olgeta, i stap wokbaot antap long wota. Hem i stap wokbaot olsem we bambae i pas i go. 49 Be taem olgeta oli luk hem we i stap wokbaot antap long wota, oli ting se hem i wan devel. Nao oli stap singaot bigwan, 50 from we olgeta evriwan oli luk hem, mo oli fraet tumas. Be wantaem nomo, Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i no harem nogud. Mi nomo ya. Yufala i no fraet.” 51 Nao hem i klaem long bot wetem olgeta, mo win i finis. Nao olgeta oli sapraes tumas, 52 from we oli no save mining blong merikel ya blong faef bred nating, tingting blong olgeta i strong tumas. 53 Olgeta oli gokros long bigfala lugun ya, mo oli goso long wan ples, nem blong hem Genesaret. Oli fasem bot long ples ya, 54 nao taem oli goso, wantaem nomo ol man blong ples ya oli luksave Jisas. 55 Nao oli resis i go long evri ples, oli karem ol sikman i kam. Oli karem olgeta long ol bed blong olgeta, nao oli kam long Jisas long weples we oli harem nius se hem i stap long hem. 56 Nao long evri ples we hem i go, olgeta oli stap karem ol sikman blong olgeta i kam long hem. Long ol vilej mo long ol taon, mo long ol ples raonabaot, oli stap putum olgeta long open ples. Nao oli askem long Jisas blong i letem ol sikman oli tajem en blong klos blong hem nomo. Nao olgeta we oli mekem olsem, oli kam gud bakegen. 1 Nao sam Farisi wetem sam tija blong Loa we oli aot long Jerusalem, oli kam hivap raon long Jisas. 2 Nao oli luk we sam man blong hem oli stap kakae we han blong olgeta i doti, from we oli no wasem han blong olgeta folem kastom blong olgeta. 3 Ol Farisi wetem ol narafala laen blong Isrel, oli stap folem kastom blong ol olfala blong olgeta bifo. Sipos oli no wasem han blong olgeta fastaem, bambae oli no save kakae. 4 Mo taem oli aot long maket, oli kambak long haos, sipos oli no wasem han fastaem, bambae oli no save kakae. Mo oli gat plante kastom blong olgeta blong makem ol fasin blong wasem ol panikin mo sospen mo bras besin blong olgeta. 5 Nao ol Farisi ya wetem ol tija blong Loa oli askem long Jisas se, “?From wanem ol man blong yu oli no folem kastom blong yumi we ol olfala blong yumi bifo oli tijim yumi long hem? Olgeta oli stap kakae, be long kastom blong yumi, han blong olgeta i doti.” 6 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Bifo, taem Profet Aesea i talemaot tok we God i givim long hem, hem i makemgud yufala ya we yufala i man blong giaman. Hem i talemaot we God i talem se, ‘Ol man ya oli stap ona long mi long ol toktok blong olgeta nomo, be tingting blong olgeta i longwe tumas long mi. 7 Oli stap mekem wosip long mi blong nating nomo, from we taem oli tijim ol man oli talem se tok ya i blong mi, be i tingting blong man nomo.’ “ 8 Mo Jisas i talem se, “Yufala i stap livim loa we God i givim, nao yufala i stap folem ol kastom blong man nomo.” 9 Nao hem i talem long olgeta se, “?Yufala i ting se yufala i waes moa? Yufala i stap livim Loa we God i givim, nao yufala i go folem ol kastom blong yufala nomo. ?Yufala i ting se fasin ya i stret? 10 Bifo, Moses i talem se, ‘Yufala i mas ona long papa mo mama blong yufala.’ Mo hem i talem se, ‘Man we i tok nogud long papa no mama blong hem, yufala i mas kilim hem i ded.’ 11 Be yufala i stap tijim ol man se, ‘Sipos wan man i gat wan samting we i save yusum blong givhan long papa no mama blong hem, be i talem se samting ya i Koban we i min se i tabu i blong God, 12 tok ya i blokem hem, blong i no moa save givim samting ya blong givhan long papa no mama blong hem.’ 13 Be long fasin ya, yufala i mekem tok ya blong God i olsem nating nomo from ol kastom ya blong yufala we yufala i stap tijim olgeta long hem. Mo i gat plante narafala fasin olsem tu we yufala i stap mekem.” 14 Nao Jisas i singaot olgeta man, oli kam long hem bakegen, mo i talem long olgeta se, “Yufala evriwan i lesin gud long mi, blong yufala i haremsave. 15 I no gat wan samting we man i save kakae, we i save mekem hem i doti long fes blong God. Be ol samting we i kamaot long tingting blong man, hemia nao i save mekem hem i doti long fes blong God.” 17 Taem Jisas i aot long ol man ya, mo i go insaed long haos, ol man blong hem oli askem mining blong parabol ya long hem. 18 Nao hem i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Yufala tu i no save? Yufala i mas save se ol samting we man i kakae, i no save mekem hem i doti long fes blong God. 19 Ol samting olsem i no go insaed long tingting blong man, i go long bel blong hem nomo, nao biaen i goaot long bodi blong hem bakegen.” Long tok ya Jisas i talem se olgeta kakae oli klin nomo long fes blong God. 20 Mo hem i talem se, “Be ol samting ya we i kamaot long insaed blong man, hemia nao i save mekem man i doti long fes blong God, 21 from we insaed long tingting blong man i gat ol samting olsem i save kamaot. Man i save gat rabis tingting, mo i save mekem nogud wetem gel, mo i save stil, mo i save kilim man i ded. 22 Man i save stilim woman blong narafala man, mo woman we i mared finis i save go slip wetem narafala man. Man i save wantem tumas ol samting blong narafala man, mo i save mekem ol fasin we i no stret. Man i save giaman, mo i save mekem doti bisnes, mo i save jalus. Man i save tok nogud blong spolem nem blong narafala man, i save flas, i save mekem ol krangke fasin. 23 Ol rabis fasin ya oli kamaot long tingting blong man, mo oli stap mekem man i doti long fes blong God.” 24 Nao Jisas i aot long ples ya, i godaon long distrik blong taon ya Taea. Hem i go stap long wan haos, mo i no wantem we ol man oli save se hem i stap long ples ya, be hem i no save haed. 25 Nao i gat wan woman we gel blong hem i gat wan devel i stap long hem. Woman ya hem i no laen blong Isrel, hem i bon long Fonisia long Siria. Mo taem hem i harem nius blong Jisas, wantaem nomo hem i kam long hem, i nildaon long fes blong hem, i krae long hem blong hem i ronemaot devel ya i gowe long gel blong hem. 27 Be Jisas i talem se, “Ol pikinini oli mas gat kakae fastaem. I no stret blong tekem kakae blong pikinini, blong sakem i go long dog.” 28 Be woman ya i talem bakegen se, “Masta, i tru, be ol dog tu, oli save kakae ol hafkakae blong pikinini we i folfoldaon aninit long tebol.” 29 Nao Jisas i talem long hem se, “From we yu yu ansa olsem, yu save gobak long ples blong yu. Devel ya i goaot finis long gel blong yu.” 30 Nao taem woman ya i gobak long ples blong hem, hem i luk we gel blong hem i stap slip gud long bed blong hem. Devel ya i aot finis long hem. 31 Nao Jisas i aot long distrik blong taon ya Taea, mo i wokbaot i go kasem wan taon we nem blong hem Saedon. Nao hem i kambak, i pastru long ples ya we i gat ten taon i stap long hem, mo i kam kasem bigfala lugun ya long Galili. 32 Nao olgeta oli tekem wan man i kam long hem we sora blong hem i fas, mo we hem i no save toktok gud tu. Oli askem long Jisas blong i putum han blong hem long man ya blong bambae hem i kam oraet. 33 Nao Jisas i tekem man ya, tufala i gowe long ol man, we tufala nomo i stap, nao i putum fingga blong hem long sora blong man ya, mo i tekem spet blong hem, i putum long tang blong man ya. 34 Nao hem i lukluk i go antap long heven we i harem tingting blong hem i hevi, we i pulum win blong hem from. Nao hem i talem long man ya se, “Efata.” Mining blong tok ya, i talem se “Yu open.” 35 Nao wantaem nomo, sora blong man ya i open mo tang blong hem tu i no moa fas, hem i save toktok gud. 36 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i no talemaot samting ya long ol man.” Be olsem we Jisas i strong blong blokem olgeta, ale, olgeta tu oli strong moa blong talemaot. 37 Mo oli sapraes tumas long hem, oli talem se, “Man, olgeta samting we hem i stap mekem oli gud tumas. Man we fastaem sora blong hem i fas, be naoia hem i save harem toktok, mo man we fastaem i no save toktok, be i save toktok.” 1 Nao i no longtaem, biaen long taem ya, i gat plante man tumas oli kam long Jisas bakegen. Mo from we olgeta oli no moa gat kakae, Jisas i singaot ol man blong hem oli kam long hem, nao hem i talem long olgeta se, 2 ”Mi mi sore tumas long ol man ya. Oli stap wetem yumi tri dei finis, nao oli no moa gat kakae. 3 Mo sipos mi sanem olgeta oli gohom we oli no kakae, bambae oli hafded long rod, from we sam long olgeta oli kam longwe tumas.” 4 Nao ol man blong hem oli talem long hem se, “?Bambae yumi tekem kakae blong olgeta olsem wanem? Ples ya i wan trabol ples ya.” 5 Nao Jisas i askem bakegen long olgeta se, “?Yufala i gat hamas bred?” Oli talem se, “Seven.” 6 Nao Jisas i talem long olgeta man ya, blong oli sidaon long graon. Nao hem i tekem ol seven bred ya, i talem tangkiu long God from, nao i brebrekem, i givim long ol man blong hem blong oli givimaot long olgeta man. Nao olgeta oli mekem olsem. 7 Mo oli gat sam smol fis tu. Nao Jisas i mekem prea bakegen long ol fis ya, nao i talem long ol man blong hem blong oli seraot ol fis ya tu long olgeta man ya. 8 Nao olgeta oli kakae we oli fulap gud. Mo biaen, ol man blong hem oli fulumap ol hafkakae ya we i stap, i go long seven basket. 9 Mo namba blong olgeta we oli kakae, i gat samwe long fo taosen. Nao biaen, Jisas i sanemaot ol man ya oli gohom. 10 Mo wantaem nomo, hem wetem ol man blong hem oli klaem long wan bot, oli go long distrik ya Dalmanuta. 11 Nao sam Farisi oli kam, oli stat askem kwestin long Jisas blong traem hem. Oli askem long hem blong hem i mekem wan saen, blong soemaot we paoa blong hem i kamaot long God. 12 Jisas i harem nogud tumas long tingting blong hem, we i pulum win blong hem from, nao i talem se, “?From wanem ol man blong naoia oli wantem tumas blong luk ol saen? Tru mi talem long yufala, ol man blong naoia oli no save luk wan saen olsem.” 13 Nao hem i girap, i aot long ol Farisi ya, i tekem bot ya bakegen, i gokros long narasaed long bigfala lugun ya. 14 Nao ol man blong Jisas oli foget blong karem sam moa bred, oli gat wan bred nomo long bot. 15 Nao Jisas i tok blong wonem olgeta, i talem se, “Yufala i mas lukaot long is blong ol Farisi mo blong Herod.” 16 Nao oli stap taltalem long olgeta se, “Hem i tok olsem from we yumi no karem sam bred.” 17 Be Jisas i save tingting blong olgeta, nao hem i talem se, “?From wanem yufala i stap taltalem long yufala, se yumi no gat bred? ?Weswe yufala i no luksave yet? ?Weswe yufala i no haremsave yet? !Tingting blong yufala i strong tumas! 18 !Yufala i gat ae! ?Weswe yufala i no save luksave wan samting? !Yufala i gat sora! ?Weswe yufala i no save haremsave wan samting? ?Ating yufala i fogetem finis ol samting ya we yumi mekem? 19 ?Taem mi tekem faef bred ya, mi brekem blong givim long faef taosen man, biaen, yufala i fulumap hamas basket long ol hafkakae ya we i stap?” Oli talem se, “Twelef.” 20 Mo bakegen, hem i askem se, “?Mo taem mi tekem seven bred ya blong givim long fo taosen man, biaen yufala i fulumap hamas basket long ol hafkakae ya we i stap?” Oli talem se, “Seven.” 21 Nao hem i talem long olgeta se, “?Be weswe? ?Yufala i no save samting ya yet?” 22 Nao olgeta oli kamtru long taon ya Betsaeda. Mo sam man oli tekem wan blaenman i kam long Jisas, oli askem long Jisas blong i putum han blong hem long hem. 23 Nao Jisas i holem han blong man ya, i lidim hem i go afsaed long vilej. Nao hem i putum spet blong hem long ae blong man ya, mo i putum han blong hem long hem, mo i askem long hem se, “?Yu save luk sam samting?” 24 Nao man ya i leftemap hed blong hem, i lukluk, mo i talem se, “Yes, mi luk ol man oli stap wokbaot, be oli olsem ol tri nomo.” 25 Nao Jisas i putum han blong hem long ae blong man ya bakegen, nao man ya i lukluk strong, mo ae blong hem i kam gud olgeta, i save luk olgeta samting i klia gud. 26 Nao Jisas i tok strong long hem se, “Yu no go insaed long vilej ya bakegen, yu gobak stret long hom blong yu naoia nomo.” 27 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli aot, oli go long ol vilej klosap long Sisaria Filipae. Mo taem oli stap long rod, hem i askem long olgeta se, “?Ol man oli stap tokbaot mi, se mi hu?” 28 Nao olgeta oli talem long hem se, “Sam man oli stap talem se yu yu Jon Baptaes, mo sam oli stap talem se yu yu Profet Elaeja. Mo sam narafala man oli stap talem se yu yu wan long ol profet bifo.” 29 Nao hem i askem long olgeta se, “?Be yufala, yufala i stap tokbaot mi, se mi hu?” Nao Pita i talem long hem se, “Yu yu Mesaea ya.” 30 Nao Jisas i talem strong long olgeta blong oli no talemaot tok ya long ol man. 31 Nao Jisas i stat tijim ol man blong hem, i talem se, “Mi Pikinini blong Man, bambae mi mas harem nogud long plante samting. Ol elda blong ol laen blong Isrel, wetem ol jif pris, mo ol tija blong Loa bambae oli no wantem mi, bambae oli kilim mi mi ded. Be long namba tri dei blong hem, bambae God i mekem mi mi laef bakegen.” 32 Hem i talemaot ol tok ya i klia long olgeta. Nao Pita i tekem hem i go long saed blong rod, i stat toktok strong long hem blong blokem hem. 33 Be Jisas i tanemraon, i luk ol man blong hem, nao hem i tok strong long Pita, i talem se, “Setan. Yu gowe long mi. Tingting blong yu i no tingting blong God, i tingting blong man nomo.” 34 Jisas i singaot olgeta man wetem ol man blong hem, blong oli kam long hem, nao i talem long olgeta se, “Man we i wantem kam biaen long mi, hem i mas blokem ol samting we hem nomo i wantem, nao i mas karem kros blong hem, i mas biaen long mi. 35 Man we i wantem sevem laef blong hem, hem bambae i lusum laef blong hem. Be man we i lusum laef blong hem from mi, mo from gud nius blong mi, hem bambae i sevem laef blong hem. 36 ?Sipos wan man i kasem olgeta samting blong wol, be i lusum laef blong hem, hem bambae i save winim wanem? 37 Sipos laef blong man i kam nogud, bambae hem i no save givim wan samting olsem jenis blong laef blong hem, blong mekem laef blong hem i kam niuwan bakegen. 38 Ol man blong naoia oli stap mekem sin, mo oli tanem baksaed long God. Mo sam man blong mi oli sem blong talemaot nem blong mi mo tok blong mi long fes blong olgeta. Be taem we mi, mi Pikinini blong Man, mi kam wetem ol tabu enjel, long bigfala paoa blong Papa blong mi, bambae mi tu mi sem blong talemaot nem blong ol man ya blong mi.” 1 Mo Jisas i talem bakegen se, “Tru mi talem long yufala, i gat sam man oli stap stanap long ples ya, we bambae oli no save ded, gogo oli luk paoa blong God i kamtru, nao God i kam King blong ol man blong hem.” 2 I gat sikis dei i pas, nao Jisas i tekem Pita mo Jemes mo Jon, oli go antap long wan bigfala hil, we trifala ya nomo i go wetem hem. Nao stret long fes blong trifala, bodi blong Jisas i jenis, i kam narafala. 3 Klos blong hem i waet we i waet, we i no gat man long wol i save mekem kaliko i waet olsem, mo i saen we i saen. 4 Nao trifala man ya blong hem oli luk we Profet Elaeja mo Moses, tufala i kamtru, tufala i stap stori wetem Jisas. 5 Nao Pita i talem long Jisas se, “Tija, i gud we mitrifala i stap long ples ya. Bambae mitrifala i wokem tri wansaed haos, wan blong yu, wan blong Moses mo wan blong Profet Elaeja.” 6 Trifala ya i seksek tumas, taswe Pita i tok olbaot nomo. 7 Nao wan klaod i kam kavremap olgeta. Mo oli harem wan tok i kamaot long klaod ya, i talem se, “Hemia Pikinini blong mi we mi lavem hem tumas. Yufala i mas lesin gud long hem.” 8 Nao wantaem nomo, trifala i lukraon, be trifala i no moa luk tufala man ya, Jisas nomo i stap. 9 Taem olgeta oli aot long bigfala hil ya, oli kamdaon bakegen, Jisas i tok strong long trifala, i talem se, “Ol samting ya we yutrifala i luk, bambae yutrifala i no talemaot long ol man, gogo kasem we bambae mi, mi Pikinini blong Man, mi laef bakegen.” 10 Nao trifala ya i holem tok ya blong Jisas, be trifala nomo i stap asaskem long trifala se, “?Tok ya we i talem se ‘laef bakegen’, wanem mining blong hem?” 11 Nao trifala ya i askem long Jisas se, “?From wanem ol tija blong Loa oli stap talem se, ‘Fastaem bambae Profet Elaeja i mas kambak’?” 12 Nao hem i talem se, “I tru. Fastaem bambae Profet Elaeja i mas kambak blong stretem olgeta samting. ?Be blong wanem Baebol i talem se mi, mi Pikinini blong Man bambae mi mas harem nogud long plante samting, mo bambae ol man oli mas mekem i nogud long mi olsem we mi mi wan rabis man? 13 Be mi mi talem long yufala, se Profet Elaeja i kam finis, mo ol man oli mekem i nogud long hem olsem we oli wantem, stret olsem we Baebol i talemaot.” 14 Taem Jisas wetem trifala man ya blong hem oli kam joen bakegen wetem ol narafala man blong hem, oli luk we plante man oli stap wetem olgeta. Sam tija blong Loa wetem ol man blong Jisas oli stap rao. 15 Taem olgeta man ya oli luk Jisas, oli sek long hem, nao oli resis i kam long hem, oli sekhan long hem. 16 Nao Jisas i askem long ol man blong hem se, “?Yufala i stap rao wetem olgeta ya from wanem?” 17 Nao wan long ol man ya i talem long hem se, “Tija. Mi mi tekem pikinini blong mi i kam long yu from we i gat wan devel i stap long hem, we i mekem hem i no save toktok. 18 Oltaem, taem devel ya i kam strong long hem, i mekem hem i foldaon long graon, nao spet blong hem i kamkamaot olsem sop, mo hem i kakae tut blong hem, mo bodi blong hem i kam strong tumas. Mi askem long ol man blong yu blong oli ronemaot devel ya, be oli no save mekem.” 19 Nao Jisas i talem long olgeta se, “!Aa! !Yufala ol man blong tede, yufala i no bilif nating! ?Bambae mi mas stap wetem yufala gogo kasem wetaem? ?Mo bambae mi mas letem yufala i gohed olsem, gogo kasem wetaem? Yufala i tekem pikinini ya i kam.” 20 Nao oli tekem hem i kam long Jisas. Taem devel ya i luk Jisas, hem i mekem pikinini ya i hafded, we bodi blong hem i seksek tumas, nao i foldaon long graon, i stap rol olbaot, mo spet blong hem i kamkamaot olsem sop. 21 Nao Jisas i askem long papa blong pikinini ya se, “?Hamas yia finis we hem i stap mekem olsem?” Mo papa blong hem i talem se, “Samting ya i stat taem we hem i smol pikinini yet. 22 Plante taem devel ya i traem mekem hem i foldaon long faea no long wota blong kilim hem i ded. Sipos yu save mekem wan samting, plis yu sore long mifala, yu givhan long mifala.” 23 Nao Jisas i talem se, “I stap long yu nomo. Man we i bilif, hem i save kasem evri samting.” 24 Nao wantaem nomo, papa blong pikinini ya i singaot bigwan, i talem se, “Mi mi bilif, be bilif blong mi i smol. Plis yu givhan long mi.” 25 Nao Jisas i luk we olgeta man ya oli stap kam klosap moa long hem, nao i tok strong long devel ya, i talem se, “!Yu devel we sora blong yu i fas mo yu no save toktok! !Mi mi talem long yu! !Yu aot long pikinini ya! !Yu no moa kambak long hem bakegen!” 26 Nao devel ya i singaot, i mekem pikinini ya i hafded, we bodi blong hem i seksek tumas, nao i aot long hem. Nao oli luk pikinini ya olsem we hem i ded, mo plante long ol man ya oli talem se, “Hem i ded finis ya.” 27 Be Jisas i holem han blong hem, i givhan long hem blong i girap, nao hem i stanap. 28 Nao Jisas i go insaed long haos, mo taem ol man blong hem nomo oli stap wetem hem, oli askem long hem se, “?Mifala i no save ronemaot devel ya from wanem?” 29 Nao Jisas i talem se, “Ol devel olsem hemia, prea nomo i save ronem -aot olgeta.” 30 Olgeta oli aot long ples ya, oli go pas long ol ples long Galili. Be Jisas i no wantem we ol man oli save ples we hem i stap long hem, 31 from we hem i stap tijim ol man blong hem, i talem se, “Mi, mi Pikinini blong Man, bambae wan man i putum mi long han blong ol enemi blong mi, mo bambae oli kilim mi mi ded. Be long namba tri dei blong hem, bambae God i mekem mi mi laef bakegen.” 32 Be ol man blong hem oli no savegud mining blong tok ya, mo oli sem blong askem long hem. 33 Taem olgeta oli kamtru long Kapaneam, oli go insaed long wan haos. Nao Jisas i askem long ol man blong hem se, “?Wanem samting ya we yufala i stap rao from long rod?” 34 Be olgeta oli no save ansa long hem, from we long rod, oli stap rao se hu long olgeta i hae moa. 35 Nao Jisas i sidaon, mo i singaot ol twelef man blong hem oli kam long hem. Nao hem i talem long olgeta se, “Man we i wantem kam hae moa long ol narafala man, hem i mas tekem las ples daon long ol man. Hem i mas kam olsem man blong wok blong olgeta.” 36 Nao hem i tekem wan pikinini, i putum hem i stanap long medel blong olgeta. Hem i putum han blong hem i goraon long pikinini ya, nao i talem long olgeta se, 37 ”Man we i wantem ona long mi, nao i tekem wan pikinini olsem, i stap lukaot gud long hem, i olsem we hem i tekem mi, i stap lukaot gud long mi. Mo man we i tekem mi, i stap lukaot gud long mi, hem i no mekem long mi, hem i mekem long man ya we i sanem mi mi kam.” 38 Nao Jon i talem long Jisas se, “Tija. Mifala i luk wan man we i stap yusum nem blong yu blong ronemaot devel long ol man. Nao mifala i blokem hem, from we hem i no wan long yumi.” 39 Be Jisas i talem se, “Yufala i no blokem hem. Man we i stap mekem merikel long nem blong mi, hem i no save hareap blong tok nogud long nem blong mi. 40 Man we i no agens long yumi, hem i fren blong yumi. 41 Tru mi talem long yufala, man we i givim kap wota long yufala blong yufala i dring, from we yufala i man blong mi, we mi mi Mesaea, hem bambae i gat pei blong hem from.” 42 Mo Jisas i talem se, “Sipos wan man i mekem wan long ol pikinini ya we oli bilif long mi i foldaon long sin, man ya bambae i kasem bigfala panis. Sipos oli fasem wan bigfala ston long nek blong hem, nao oli sakem hem i go long solwota, hemia i moa gud long hem, i winim panis ya we bambae hem i kasem. 43 Mo sipos han blong yu i mekem yu yu foldaon, i gud yu katemaot. Sipos yu gat wan han nomo, be bambae yu kasem laef, hemia i moa gud, i winim we yu gat tufala han blong yu, be bambae yu go long hel, we faea blong hem i no save ded samtaem. 45 Mo sipos leg blong yu i mekem yu yu foldaon, i gud yu katemaot. Sipos yu gat wan leg nomo, be bambae yu kasem laef, hemia i moa gud, i winim we yu gat tufala leg blong yu, be bambae yu go long hel. 47 Mo sipos ae blong yu i mekem yu yu foldaon, i gud yu tekemaot. Sipos yu gat wan ae nomo, be bambae yu go insaed long niufala wol ya we God i king long hem, hemia i moa gud, i winim we yu gat tufala ae blong yu, be bambae yu go long hel. 48 Long ples ya, ol maget we oli stap kakae ol dedbodi oli no save ded, mo faea ya tu i no save ded samtaem. 49 ”Bambae God i mas mekem olgeta man oli klin long faea olsem we man i putum sol long sakrefaes blong mekem i klin gud. 50 Sol i wan gudfala samting, be sipos i no moa konkon, bambae yumi no save mekem wan samting long hem blong mekem i konkon bakegen. Laef blong yufala i mas kam olsem sol, blong yufala i save gat pis oltaem wetem yufala.” 1 Nao Jisas i aot long ples ya, i kamdaon long provins ya Judia, nao i go stap long narasaed Jodan Reva i go. Mo i gat plante man oli kam long hem bakegen, nao hem i stap tijim olgeta, olsem we hem i stap mekem oltaem. 2 Nao i gat sam Farisi oli kam long hem, oli askem kwestin long hem blong traem mekem hem i foldaon. Oli talem se, “?Olsem wanem? ?Sipos wan man i mekem divos long woman blong hem, hemia i min se hem i brekem Loa, no i no brekem?” 3 Nao Jisas i askem long olgeta se, “?Wanem loa we Moses i givim long yufala bifo?” 4 Oli talem se, “Moses i bin letem long mifala se man i save raetem pepa blong divos blong givim long woman blong hem blong mekem divos long hem.” 5 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Moses i bin raetem loa ya blong yufala, from we hed blong yufala i strong tumas. 6 Be fastaem, taem we God i mekem wol, Baebol i talem se, ‘God i mekem tufala man, wan we i man wetem wan we i woman. 7 From samting ya, bambae man i mas aot long papa mo mama blong hem, i mas go joen wetem woman blong hem. 8 Nao tufala bambae i kam olsem wan bodi nomo.’ From samting ya, tufala i no moa tu, tufala i olsem wan bodi nomo. 9 Mo from we God i joenem tufala olsem, man i no mas brekem mared blong tufala.” 10 Taem Jisas wetem ol man blong hem oli gobak long haos, olgeta oli askem samting ya long hem bakegen. 11 Nao hem i talem long olgeta se, “Man we i mekem divos long woman blong hem, nao biaen i mared bakegen long wan narafala woman, hem i mekem sin agens long stret woman blong hem. 12 Mo woman we i mekem divos long man blong hem, nao biaen i mared long wan narafala man, hem tu i mekem sin.” 13 Nao i gat sam man oli tekem ol pikinini blong olgeta oli kam long Jisas, blong hem i putum han blong hem long olgeta, i blesem olgeta. Be ol man blong hem oli blokem olgeta. 14 Be taem Jisas i luk samting ya, hem i tok strong, i talem long olgeta se, “!Yufala i no blokem ol pikinini ya! Yufala i letem olgeta oli kam long mi, from we ol pikinini tu oli gat raet wetem ol man we God i King blong olgeta. 15 Tru mi talem long yufala. Man we i no glad blong mekem tingting blong hem i stap daon olsem pikinini, bambae hem i no save kam samtaem we God i King blong hem.” 16 Nao hem i putum han blong hem i goraon long ol pikinini ya, mo i putum han blong hem long olgeta, i blesem olgeta. 17 Taem Jisas i stat wokbaot bakegen i go, wan man i resis i kam long hem, i nildaon long fes blong hem, i talem long hem se, “Tija. Yu yu wan gudfala man. ?Bambae mi mas mekem olsem wanem blong kasem laef ya we i no save finis?” 18 Nao Jisas i talem long hem se, “?From wanem yu talem se mi mi wan gudfala man? I no gat man we i gud. God nomo, hem i gud. 19 Yu yu save ol loa blong God we i talem se, ‘Bambae yu no mas kilim man i ded. Bambae yu no mas slip wetem narafala woman. Bambae yu no mas stil. Bambae yu no mas giaman. Bambae yu no mas giaman blong stil. Oltaem bambae yu mas ona long papa mo mama blong yu.’ “ 20 Nao man ya i talem long hem se, “Tija. Olgeta loa ya, mi mi stap obei long olgeta, i stat long taem ya we mi mi pikinini yet, i kam kasem tede.” 21 Nao Jisas i lukluk stret long man ya, mo i lavem hem tumas, i talem se, “Wan samting nomo i stap we yu yu no mekem yet. Yu go, yu salemaot olgeta samting blong yu, yu tekem mane blong hem, yu go givim long ol puaman, nao bambae yu yu gat plante samting blong yu long heven. Mo yu kam, yu biaen long mi, yu man blong mi.” 22 Taem man ya i harem samting ya, fes blong hem i kam nogud, mo tingting blong hem i hevi, from we hem i gat plante samting. Nao hem i gowe long Jisas. 23 Nao Jisas i lukluk long ol man blong hem, i talem se, “!Man! Bambae i strong tumas long ol rijman blong oli go insaed long niufala wol ya we God i king long hem.” 24 Ol man blong Jisas oli sapraes tumas long tok ya, be hem i talem bakegen long olgeta se, “Ol pikinini blong mi. I strong tumas blong man i kam we God i King blong hem. 25 I strong blong kamel i gotru long ae blong nidel, be i strong moa blong rijman i kam we God i King blong hem.” 26 Ol man blong hem oli sapraes moa long tok ya. Nao oli stap asaskem long olgeta se, “?Be hu nao bambae i save kasem laef?” 27 Jisas i lukluk long olgeta, i talem se, “Samting ya, man i no save mekem. God nomo i save mekem, from we hem i save mekem olgeta samting.” 28 Nao Pita i girap, i askem se, “?Be olsem wanem long mifala? Mifala i bin lego evri samting blong mifala, blong kam biaen long yu.” 29 Jisas i talem se, “Man we i tinghevi long mi, mo long gud nius blong mi, nao hem i lego haos blong hem, no brata no sista blong hem, no papa no mama blong hem, no pikinini blong hem, no graon blong hem, hem bambae i no save sot long ol samting ya. Tru mi talem long yufala. Long wol ya, wanem samting we hem i lego, olsem haos blong hem, no brata no sista blong hem, no mama blong hem, no pikinini blong hem, no graon blong hem, bambae hem i save kasem wan handred taem antap bakegen. Be ol man bambae oli mekem i nogud long hem tu. Be long niufala wol ya we bambae i kam, hem bambae i gat laef we i no save finis. 31 Plante man we oli stap holem nambawan ples, bambae oli mas godaon long las ples, mo plante we oli stap long las ples, bambae oli mas kam tekem nambawan ples.” 32 Jisas wetem ol man blong hem oli stap go antap long Jerusalem. Hem i stap wokbaot i go fastaem, ol man blong hem oli kam biaen, mo oli sapraes tumas long hem. Mo ol narafala man we oli stap wokbaot wetem olgeta oli fraet. Nao Jisas i tekem ol twelef man blong hem oli kam wanples bakegen, i talemaot long olgeta ol samting we bambae i kam kasem hem. 33 Hem i talem se, “Yufala i lesin. Naoia yumi stap go antap long Jerusalem, mo long ples ya, sam man bambae oli putum mi, mi Pikinini blong Man, mi go long han blong ol jif pris mo ol tija blong Loa. Olgeta ya bambae oli jajem mi, se bambae mi mas ded, mo bambae oli putum mi long han blong ol man we oli no laen blong Isrel. 34 Nao olgeta ya bambae oli mekem plei long mi, mo oli spet long mi, mo oli wipim mi, mo bambae oli kilim mi mi ded. Mo biaen long tri dei, bambae mi mi laef bakegen.” 35 Nao Jemes mo Jon, tufala piki-nini blong Sebedi, tufala i kam long Jisas, tufala i askem long hem se, “Tija. I gat wan samting we mitufala i wantem blong yu yu mekem long mitufala.” 36 Nao hem i askem se, “?Yutufala i wantem blong mi mekem wanem samting long yutufala?” 37 Tufala i talem se, “Mitufala i wantem we taem yu yu kam long bigfala paoa blong yu we yu yu King, bambae yu letem blong mitufala i sidaon, wan long raet saed blong yu, mo wan long lef saed blong yu.” 38 Be Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i no save samting ya we yutufala i askem. ?Yutufala i naf blong harem nogud long bodi blong yutufala olsem we mi bambae mi harem nogud? ?Mo yutufala i naf blong gotru long hadtaem olsem we mi bambae mi gotru long hem?” 39 Tufala i talem long hem se, “Yes, mitufala i naf.” Nao Jisas i talem se, “Yes, i tru, bambae yutufala i save harem nogud olsem we mi bambae mi harem nogud. Mo bambae yutufala i save gotru long hadtaem olsem we mi bambae mi gotru long hem. 40 Be samting ya, we yutufala i askem se wan i sidaon long raet saed blong mi, mo narawan long lef saed blong mi, hemia i no blong mi blong givim. Samting ya, God i bin makemaot ol man blong hem longtaem finis, nao i stap rere long olgeta.” 41 Taem ol ten narafala man blong hem oli harem tok ya, oli girap, oli kros long Jemes mo Jon. 42 Nao Jisas i singaot olgeta oli kam long hem, nao i talem se, “Yufala i save finis fasin blong ol man blong ol narafala kantri we oli talem se oli haeman. Olgeta ya oli stap mekem i strong tumas long ol man blong olgeta, mo ol bos blong olgeta oli stap mekem olgeta oli stap aninit long paoa blong olgeta. 43 Be i no stret blong yufala i mekem olsem. Sipos wan long yufala i wantem kam haeman blong yufala, hem i mas kam olsem man blong wok blong yufala. 44 Mo sipos wan long yufala i wantem kam bos blong yufala, hem i mas kam olsem slef nomo blong yufala evriwan. 45 Bambae yufala i mas mekem olsem we mi mi mekem, from we mi mi Pikinini blong Man, mi tu mi no kam blong bambae ol man oli mekem wok blong mi. Mi mi kam blong mekem wok blong olgeta, mo blong givim laef blong mi blong pem rod blong plante man oli go fri.” 46 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli kam kasem Jeriko, mo taem oli aot, i gat plante man tumas oli stap biaen long hem. Nao i gat wan blaenman i stap sidaon long saed blong rod, nem blong hem Batimeas. Hem i pikinini blong Timeas, mo oltaem hem i stap askem mane long ol man. 47 Mo taem hem i harem nius se Jisas, man Nasaret ya i stap wokbaot long rod, hem i stat singaot long hem. Hem i talem se, “!Jisas! !Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi!” 48 Plante man oli tok kros long hem, oli talem se, “!Yu stap kwaet!” Be hem i gohed, i singaot bigwan moa, i talem se, “!Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi.” 49 Nao Jisas i stanap, i talem long olgeta se, “Yufala i talem long man ya i kam.” Ale, oli go talem long blaenman ya se, “I oraet nomo. Yu girap. Hem i stap singaot yu blong yu go long hem.” 50 Nao blaenman ya i sakemaot kot blong hem, i girap kwiktaem, i kam long Jisas. 51 Mo Jisas i askem long hem se, “?Yu wantem blong mi mekem wanem long yu?” Nao hem i talem se, “Tija. Plis yu mekem ae blong mi i open, blong mi save lukluk.” 52 Nao Jisas i talem long hem se, “I gud nomo, yu save go. Bilif blong yu i mekem yu yu gud bakegen finis.” Nao wantaem nomo ae blong hem i open, mo hem i lukluk, nao hem i biaen long Jisas long rod. 1 Taem olgeta oli stap go klosap long Jerusalem, oli gotru long wan hil we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”. Long ples ya oli save luk tufala smol vilej ya, Betfas mo Betani we tufala i stap klosap nomo long olgeta. 2 Nao Jisas i talem long tu man blong hem se, “Yutufala i go long vilej ya we yumi stap lukluk i go long hem. Nao taem yutufala i go insaed, bambae yutufala i save luk wan yangfala dongki we neva man i sidaon long hem. Olgeta oli fasem finis i stap. Bambae yutufala i tekemaot rop blong dongki ya, yutufala i tekem hem i kam. 3 Mo sipos wan man i askem long yutufala se, ‘?From wanem yutufala i mekem samting ya?’ bambae yutufala i mas talem se, ‘Masta blong yumi i wantem yusum dongki ya fastaem. Bambae i no longtaem, hem i save sanem i kambak long ples ya bakegen.’ “ 4 Nao tufala i go, tufala i luk yangfala dongki ya i stap stanap long rod, we oli fasem klosap long doa blong haos. Taem tufala i tekemaot rop blong hem, 5 sam man we oli stap stanap long ples ya, oli askem long tufala se, “!Ei! ?From wanem yutufala i tekemaot rop blong dongki ya?” 6 Nao tufala i talem tok ya we Jisas i talem finis long tufala, mo ol man ya oli letem tufala i go. 7 Nao tufala i tekem dongki ya i kam long Jisas, mo tufala i putum kot blong tufala long bak blong dongki ya, nao Jisas i go sidaon long hem. 8 Nao plante man oli putum kot blong olgeta long rod. Mo sam narafala man oli go long ol ples raonabaot, oli katem ol lif blong tri, nao oli kam putum long rod blong ona long Jisas. 9 Ol man we oli stap wokbaot fastaem long Jisas mo olgeta we oli stap wokbaot biaen, oli stap singaot se, “!Hosana! Hae God, yu blesem man ya we hem i kam long nem blong yu. 10 Yu blesem man ya we i stap kam king, olsem we King Deved, olfala blong mifala bifo, hem i king. Olgeta long heven oli presem nem blong yu.” 11 Nao Jisas i go insaed long Jerusalem, i go long haos blong God, i stap lukluk ol samting. Be from we i let finis, hem wetem ol twelef man blong hem oli goaot bakegen, oli go long Betani. 12 Long nekis dei, taem olgeta oli aot long Betani blong kambak long Jerusalem bakegen, Jisas i hanggri. 13 Nao hem i luk wan figtri i stap longwe we i gat plante lif blong hem. Ale, hem i wokbaot i go blong traem faenem sam frut blong hem. Be taem hem i kam klosap long hem, hem i luk we i gat ol lif nomo, from we i no stret taem blong tri ya i karem frut. 14 Nao Jisas i tok long figtri ya, i talem se, “Bambae man i no moa save kakae frut blong yu bakegen samtaem.” Mo ol man blong hem oli harem tok ya blong hem. 15 Taem oli kamtru long Jerusalem, Jisas i go long haos blong God. Nao hem i stat ronemaot ol man we oli stap mekem maket long yad blong haos ya. Hem i kafsaedem ol tebol blong ol man we oli stap jenisim mane, mo ol jea blong olgeta we oli stap salem nawimba. 16 Mo hem i blokem ol man we oli stap karem ol samting, oli pastru long yad blong haos blong God, blong oli no yusum yad ya olsem rod blong olgeta. 17 Nao hem i tijim olgeta se, “Yufala i luk. Oli raetem long Baebol we God i talem se, ‘Haos blong mi, bambae ol man oli talem se haos blong prea blong olgeta man blong evri kantri long wol.’ Be yufala i mekem i kam ples blong haed blong ol man blong stil.” 18 Taem ol jif pris mo ol tija blong Loa oli harem nius blong samting ya, oli stat traem lukaot sam rod blong kilim hem i ded. Be oli fraet long hem, from we taem hem i stap tij, ol man oli sapraes tumas long ol tok blong hem. 19 Nao long sapa, Jisas wetem ol man blong hem oli aot long taon ya bakegen. 20 Long nekis dei, long eli moning, taem olgeta oli wokbaot long rod ya bakegen, oli luk we figtri ya i drae olgeta, go kasem rus blong hem. 21 Pita i tingbaot tok ya blong Jisas, nao i talem se, “Tija, yu luk. Figtri ya we yu blokem hem blong i no moa karem kakae, hem i drae finis.” 22 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i mas bilif long God. 23 Tru mi talem long yufala. Sipos wan man i bilif strong long God, nao i talem long bigfala hil ya se, ‘Yu girap, yu go jam long solwota,’ God bambae i harem hem. Sipos tingting blong hem i no seksek, be hem i bilif se tok ya we hem i talem bambae i kamtru, God bambae i mekem olsem we man ya i talem. 24 From samting ya, mi mi talem long yufala, se taem yufala i prea, evri samting we yufala i askem long God, yufala i mas bilif se yufala i kasem finis. Nao long fasin ya bambae yufala i save kasem evri samting. 25 Mo taem yufala i stanap blong mekem prea, sipos yufala i kros long wan man, yufala i mas fogivim hem fastaem. Nao God ya we hem i Papa blong yufala long heven, hem bambae i save fogivim yufala from ol sin blong yufala.” 27 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli kamtru long Jerusalem bakegen. Mo taem Jisas i stap wokbaot insaed long yad blong haos blong God, ol jif pris wetem ol tija blong Loa mo ol elda, oli kam luk hem, oli askem long hem se, 28 ”?Olsem wanem yu yu stap mekem ol samting ya? ?Hu i givim raet long yu blong yu mekem olsem?” 29 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Oraet, bambae mi askem wan kwestin long yufala. Sipos yufala i ansa long kwestin ya blong mi, bambae mi mi save talemaot long yufala olsem wanem mi mi gat raet blong mekem ol samting ya. 30 Yufala i traem talem long mi. ?Hu i givim raet long Jon blong i baptaesem ol man? ?God, no man?” 31 Nao olgeta oli stap taltalem long olgeta se, “?Bambae yumi talem olsem wanem? Sipos yumi talem se, ‘God i givim raet long hem blong i mekem olsem,’ bambae hem i talem long yumi se, ‘?Ale, be from wanem yufala i no bilif long Jon?’ 32 Be yumi no save talem se, ‘Ol man nomo oli talem long hem blong i mekem.’ “ Oli tok olsem from we oli fraet long ol man, from we olgeta ya oli bilif finis, se Jon i wan profet tru. 33 Nao oli talem long hem se, “Mifala i no save.” Nao Jisas i talem se, “Ale, be mi tu mi no save talem long yufala, se hu i givim raet long mi blong mekem ol samting ya.” 1 Nao Jisas i toktok long ol lida ya blong ol laen blong Isrel long parabol, i talem se, “I gat wan masta we i mekem wan plantesen blong rop ya grep. Hem i putum fenis i goraon long hem, mo i digim wan hol blong mekem ples blong purumbut long frut blong grep ya blong mekem waen. Mo hem i wokem wan wajhaos long ples ya, blong man i stap long hem blong gad long plantesen ya. Nao hem i putum plantesen ya long han blong sam man blong oli lisim, mo long taem we ol grep ya oli raep, bambae oli mas givim haf blong ol frut ya long hem, olsem lis blong olgeta. Nao hem i aot long ples ya, i go wokbaot long narafala kantri. 2 Nao long taem we ol frut ya i raep, masta ya i sanem wan man blong hem i kam luk ol man ya we oli stap lukaot long plantesen ya, blong tekem haf blong ol frut ya we i blong hem. 3 Be olgeta oli girap, oli holem man ya, oli wipim hem, nao oli sanem hem i gobak we oli no givim wan samting long hem nating. 4 Nao masta ya i sanem wan narafala man blong hem, be olgeta ya oli kilim hem long hed blong hem, nao hem i karekil, mo oli mekem i nogud tumas long hem. 5 Ale, masta ya i sanem wan narafala man blong hem bakegen, be olgeta oli kilim hem i ded. Mo i gat plante narafala man blong hem tu we olgeta ya oli mekem i nogud long olgeta long sem fasin. Sam oli wipim olgeta, mo sam oli kilim olgeta oli ded. 6 Oli stap mekem olsem gogo, masta ya i gat wan man nomo i stap blong hem i sanem. Man ya, hem i stret pikinini blong hem we hem i lavem hem tumas. Nao hem i sanem pikinini ya i go long olgeta. Long tingting blong hem, hem i talem se, ‘Olgeta ya oli save ona long pikinini blong mi.’ 7 Be olgeta oli talem se, ‘Hemia pikinini blong masta ya. Hem nao bambae i tekem plantesen ya. Yumi go kilim hem i ded, nao bambae plantesen ya i blong yumi.’ 8 Ale, oli go holem hem, oli kilim hem i ded, nao oli sakem bodi blong hem i go afsaed long plantesen ya.” 9 Nao Jisas i talem long ol lida ya se, “?Bambae masta ya i mekem olsem wanem? Hem bambae i kam kilim ol man ya oli ded, nao i putum plantesen ya i go long han blong ol narafala man. 10 I gat wan tok long Baebol we i talem se, ‘Pos ya we ol man blong wokem haos oli sakem finis, naoia hem i kam nambawan pos blong haos. Samting ya, Hae God ya i mekem, mo yumi luk we i gud tumas.’ ?Ating yufala i no ridim tok ya yet?” 12 Nao ol lida ya blong ol laen blong Isrel oli wantem holem Jisas, from we oli save we tok ya blong hem i agens long olgeta. Be oli fraet long ol man, nao oli aot long hem, oli go. 13 Nao ol lida blong olgeta oli sanem sam Farisi wetem sam man we oli sapota blong ol laen blong King Herod, blong oli kam askem kwestin long Jisas blong mekem hem i foldaon. 14 Nao olgeta oli kam luk hem, oli talem se, “Tija. Mifala i save we yu yu wan stret man. Yu no save fraet long ol man, from we yu no tingbaot we man i haeman, no i no haeman. Yu yu tok tru nomo, mo yu stap tijim ol man long fasin we God i wantem. Mifala i wantem save. ?I stret long Loa blong yumi, blong yumi pem takis long Sisa, we i man Rom mo i king long olgeta kantri, no i no stret olsem?” 15 Be Jisas i save we olgeta oli man blong giaman, nao hem i talem long olgeta se, “?Weswe yufala i stap traem mi? Yufala i tekem wan mane i kam, blong mi mi luk.” 16 Nao oli tekem wan mane i kam, mo hem i askem long olgeta se, “?Fes ya i fes blong hu? ?Mo nem ya i nem blong hu?” Olgeta oli talem se, “Fes blong Sisa ya, mo nem blong hem tu.” 17 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Samting we i blong Sisa, yufala i givimbak long Sisa. Mo samting we i blong God, yufala i givimbak long God.” Nao olgeta oli sapraes tumas long hem. 18 Nao i gat sam Sadusi oli kam luk Jisas. Ol Sadusi oli stap talem se man we i ded i no save laef bakegen. 19 Nao olgeta oli askem wan kwestin long hem se, “Tija. Moses i raetem long Loa blong yumi se, ‘Sipos wan man i ded, nao woman blong hem i stap, be hem i no gat wan pikinini blong hem, ale, brata blong hem bambae i mas mared long wido ya. Long fasin ya, bambae tufala i gat pikinini blong holem nem blong man ya we i ded.’ 20 Nao i gat seven brata. Fasbon i mared, nao biaen hem i ded we i no gat pikinini blong hem. 21 Nao seken brata i mared long wido ya, mo hem tu i ded we i no gat pikinini blong hem. Mo namba tri brata i mekem sem fasin, 22 gogo ol seven brata ya oli mared long woman ya, mo oli ded we oli no gat pikinini blong olgeta. Nao biaen, woman ya tu i ded. 23 ?Nao from we ol seven brata ya evriwan oli bin mared long hem, long Lasdei, taem ol man oli laef bakegen, woman ya bambae i woman blong hu?” 24 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i rong olgeta. ?Mo yufala i save from wanem? Yufala i rong from we yufala i no save tok blong Baebol mo yufala i no save paoa blong God tu. 25 Taem we ol dedman oli laef bakegen, bambae oli no moa save mared, fasin blong mared bambae i finis. Bambae oli olsem ol enjel blong heven nomo. 26 Mo long fasin ya we man i laef bakegen, long buk blong Moses i gat stori blong wan smol tri we faea i stap laet olbaot long hem. Long taem ya God i talem long Moses se, ‘Mi mi God blong Ebraham, mo mi God blong Aesak, mo mi God blong Jekob.’ ?Ating yufala i no ridim tok ya samtaem? 27 God ya i God blong man we i laef, hem i no God blong man we i ded. Yufala i rong olgeta.” 28 Nao i gat wan tija blong Loa we i stap lesin long ol toktok ya. Mo hem i harem we Jisas i givim gudfala ansa long olgeta. Nao hem i kam long hem, i askem wan kwestin long hem se, “?Wanem loa blong God we i hae moa long ol narafala loa, mo i nambawan blong folem?” 29 Nao Jisas i talem long hem se, “Loa ya we i nambawan blong folem, hemia we i talem se, ‘!Ol laen blong Isrel! !Yufala i lesin gud! Hae God i God blong yumi, mo hem wan nomo i Hae God. 30 Mo yufala i mas lavem Hae God ya we i God blong yufala long olgeta hat blong yufala, mo long olgeta laef blong yufala, mo long olgeta tingting blong yufala, mo long olgeta paoa blong yufala.’ 31 Mo namba tu long ol loa ya i talem se, ‘Yufala i mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yufala, yufala i mas mekem i gud long olgeta, olsem we yufala i stap mekem i gud long yufala.’ I no gat sam narafala loa we i hae moa long tufala ya.” 32 Nao tija blong Loa ya i talem long hem se, “Tija. Tok blong yu i stret. Samting ya we yu talem i tru tumas. Hae God ya nomo hem i God, i no gat narafala God moa. 33 Mo yumi mas lavem hem long olgeta hat blong yumi, mo long olgeta tingting blong yumi mo long olgeta paoa blong yumi. Mo yumi mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yumi, yumi mas mekem i gud long olgeta, olsem we yumi wanwan i stap mekem i gud long yumi. Taem yumi folem tufala loa ya, yumi mekem i gud moa, i winim we yumi tekem anamol, yumi kilim, yumi bonem blong mekem wosip long God.” 34 Jisas i luk we tok blong man ya i waes, nao hem i talem long hem se, “Yu kam klosap finis we God bambae i King blong yu.” Nao biaen, ol man oli sem blong askem kwestin long hem bakegen. 35 Taem Jisas i stap tijim ol man insaed long yad blong haos blong God, hem i askem wan kwestin long olgeta se, “?From wanem ol tija blong Loa oli stap talem se Mesaea i wan laen nomo blong King Deved? 36 Tabu Spirit i givim waes long King Deved blong hem i talem se, ‘Hae God i talem long Masta blong mi se, “Yu sidaon long raet saed blong mi, yu wet. Bambae mi mekem ol enemi blong yu oli stap aninit long paoa blong yu, oli slef blong yu.’ “ 37 King Deved nomo i talemaot we man ya i Masta blong hem. ?Nao olsem wanem we man ya i save kamaot long laen blong hem?” Olgeta man ya we oli stap lesin long Jisas, oli plante we plante, mo oli glad tumas long ol tok blong hem. 38 Taem Jisas i stap tijim olgeta ya, hem i talem se, “Yufala i mas lukaot gud long ol tija blong Loa. Olgeta oli glad blong putum ol longlongfala klos, mo long maket oli wantem tumas blong ol man oli leftemap han, blong ona long olgeta. 39 Mo insaed long ol haos blong prea, oli wantem go sidaon long ol nambawan ples, mo long taem blong lafet, oli wantem go sidaon long ples blong haeman. 40 Mo oli save ravem ol wido blong oli stil long olgeta, mo long semtaem nomo oli save mekem ol longlongfala prea blong mekem se ol man oli ona long olgeta. Panis blong olgeta ya bambae i strong moa.” 41 Nao Jisas i stap sidaon insaed long yad blong haos blong God, klosap long ples ya we oli stap sakem kleksen long hem, hem i stap lukluk ol man we oli stap sakem kleksen blong olgeta. Mo i gat plante rijman we oli stap sakem plante mane. 42 Nao wan wido woman i kam we hem i pua tumas, mo hem i sakem tu smol mane we i olsem twanti vatu nomo. 43 Nao Jisas i singaot ol man blong hem oli kam long hem, mo i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala. Kleksen we wido ya i sakem i moa long ol mane we ol narafala man ya oli sakem. 44 Ol man ya, taem oli sakem kleksen blong olgeta, oli stap sakem haf mane blong olgeta we i stap nating nomo. Be woman ya we i pua, hem i sakem olgeta mane we hem i gat, we i blong pem kakae blong hem long hem.” 1 Taem Jisas i aot long haos blong God, wan long ol man blong hem i talem long hem se, “Tija, yu luk. Ol ston ya blong haos blong God oli bigbigwan, mo ol haos ya oli gudfala tumas.” 2 Be Jisas i talem long hem se, “?Yu luk ol bigbigfala haos ya? Ol haos ya bambae ol man oli brebrekemdaon ol ston blong olgeta evriwan. Bambae i no gat wan ston i save stap long ples blong hem.” 3 Nao taem Jisas i stap sidaon hem wan long hil ya we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”, we hem i save lukluk i godaon long haos blong God, Pita mo Jemes mo Jon mo Andru oli kam luk hem. 4 Nao oli askem long hem se, “Plis yu talemaot long mifala. ?Bambae ol samting ya oli kamtru wetaem? ?Mo wanem saen we bambae i soemaot we i stret taem blong ol samting ya oli kamtru?” 5 Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i mas lukaot gud blong bambae i no gat man i giaman long yufala. 6 Bambae i gat plante man we oli save tekem nem blong mi, nao bambae oli kam talem se, ‘Mi mi Mesaea ya.’ Mo bambae oli save giaman long plante man olsem. 7 Taem yufala i harem we oli stap mekem faet, no yufala i harem ol tok olbaot, se bambae oli mekem faet, yufala i no fraet. Ol samting ya bambae oli mas kamtru fastaem, be hemia i no Lasdei yet ya. 8 Ol man bambae oli mekem faet long ol narafala man. Mo ol kantri bambae oli mekem faet long ol narafala kantri. Olbaot long wol bambae graon i seksek. Mo ol man bambae oli gat hadtaem blong kasem kakae. Be ol samting ya i olsem we woman i stat harem we bak blong hem i soa blong i bonem pikinini. 9 ”Be yufala i mas lukaot gud long yufala. Bambae olgeta oli save tekem yufala i go long Kaonsel blong jajem yufala. Bambae oli save wipim yufala insaed long haos blong prea. Mo bambae yufala i mas stanap long fes blong ol haeman blong gavman, mo long fes blong ol king, from we yufala i man blong mi, blong bambae yufala i talemaot gud nius long fes blong olgeta. 10 Yufala i mas mekem olsem, from we gud nius ya i mas go long olgeta man long wol fastaem, nao biaen bambae lasdei i kam. 11 ”Be taem olgeta oli kam tekem yufala blong traem yufala, yufala i no wari. Yufala i no tingting tumas se, ‘?Bambae mi talem wanem tok long olgeta?’ Yufala i mas talemaot ol tok ya we Tabu Spirit bambae i givim long yufala stret long taem ya, from we bambae i no yufala nomo i tok, be Tabu Spirit bambae i tok long maot blong yufala. 12 Mo bambae man i save letem stret brata blong hem i go long han blong olgeta ya blong oli kilim hem i ded. Mo bambae man i save letem stret pikinini blong hem i go, blong oli kilim hem i ded. Mo ol pikinini tu bambae oli save girap, oli agens long papa mo mama blong olgeta, oli save letem tufala i go ded olsem. 13 Bambae ol man oli no laekem yufala nating, oli agens long yufala, from we yufala i holem nem blong mi. Be man we i stanap strong gogo olgeta samting ya i finis, bambae God i sevem hem.” 14 Mo Jisas i gohed i talem se, “Bambae yufala i save luk rabis god blong ol hiten man, we hem i nogud we i nogud. Olgeta bambae oli go stanemap rabis god ya long ples we oli no gat raet blong putum long hem. Man we i ridim tok ya i mas save. Taem yufala i luk samting ya, yufala we i stap long Judia, yufala i mas ronwe i go haed long ol hil. 15 Sipos man i stap spel afsaed long haos blong hem, bambae hem i no save go insaed bakegen blong tekem sam samting blong hem. 16 Sipos man i stap long garen blong hem, bambae hem i no save gobak long haos blong tekem klos blong hem. 17 Mo sore tumas long ol woman we oli gat bel, mo olgeta we oli stap givim titi long pikinini long taem ya, from we bambae oli harem nogud tumas. 18 Yufala i mas prea from trabol ya, blong bambae i no kam kasem yufala long taem blong ren, 19 from we long taem ya bambae i gat bigfala trabol we neva man i luk olsem bifo, i stat long taem we God i mekem wol ya, i kam kasem tede. Mo bambae i no moa gat bigfala trabol olsem bakegen samtaem. 20 Be Hae God i katem taem blong trabol ya finis. Sipos no, bambae i no gat wan man we i save stap laef. Be hem i katem taem ya, blong bambae i sevem ol man we hem i jusumaot olgeta finis, se oli man blong hem. 21 ”Oraet, sipos wan man i talem long yufala se, ‘Yufala i luk. Hemia Mesaea ya,’ no sipos i talem se, ‘Yufala i luk. Hemia Mesaea ya longwe,’ be bambae yufala i no bilif long ol tok ya. 22 Bambae plante giaman Mesaea mo plante giaman profet oli save girap, oli save mekem ol samting blong soemaot paoa blong olgeta, mo bambae oli mekem ol samting blong sapraes tu. Bambae oli mekem olsem blong giaman long olgeta man. Mo sipos oli save mekem, bambae oli giaman long ol man ya we God i jusumaot olgeta finis, se oli man blong hem. 23 Be mi mi stap talemaot ol samting ya long yufala fastaem, blong yufala i lukaot gud.” 24 Mo Jisas i gohed i talem se, “Nao taem trabol ya i finis, san bambae i kam tudak mo mun bambae i no moa saen. 25 Ol sta bambae oli folfoldaon, mo ol narafala samting long skae we oli strong we i strong, bambae God i muvum olgeta. 26 Nao biaen, bambae ol man oli save luk mi, mi Pikinini blong Man, mi kamaot long klaod, wetem olgeta paoa we mi mi gat, mo bigfala laet ya we bambae i saenaot raonabaot long mi. 27 Nao long taem ya, bambae mi sanemaot ol enjel, blong oli go tekem ol man ya we mi mi jusumaot olgeta finis, oli kam wanples. Bambae ol enjel ya oli mas go long evri ples long wol, mo long olgeta ples long heven, blong tekem olgeta oli kam.” 28 Mo Jisas i talem se, “Long fasin blong figtri, i gat wan samting blong yufala i lanem. Stret long taem ya we han blong hem i stat gru bakegen, mo ol niufala lif oli stat kamkamaot, yufala i save we i taem blong wokem garen blong yufala. 29 Nao long sem fasin, taem yufala i luk ol samting ya oli kamtru, bambae yufala i save we mi, mi Pikinini blong Man, klosap mi kamtru, olsem we mi stap nomo long doa blong yufala. 30 Tru mi talem long yufala, ol man we oli stap laef naoia, bambae oli no save ded evriwan, gogo olgeta samting ya i kamtru. 31 Bambae skae mo graon, tufala i lus, be tok blong mi bambae i no save lus samtaem. 32 Be dei blong samting ya, mo taem blong hem, i no gat man i save. Ol enjel long heven mo mi tu we mi Pikinini blong God, be mifala i no save. Papa blong mi, hem nomo i save.” 33 Mo Jisas i finisim tok blong hem, i talem se, “Yufala i mas lukaot gud, mo oltaem yufala i mas rere, from we yufala i no save taem ya we bambae olgeta samting ya oli kamtru. 34 Hemia bambae i olsem we wan man i go wokbaot long narafala ples. Taem hem i aot long ples blong hem, hem i putum olgeta samting blong hem long han blong ol man blong hem, nao evriwan oli gat wok blong olgeta. Mo hem i talem long man we i stap lukaot long get se, ‘Yu yu mas lukaot gud long olting blong mi.’ 35 Nao long sem fasin, yufala tu i mas lukaot gud, from we yufala i no save taem we masta blong haos bambae i kambak. Maet hem i kambak long sapa, no long medel naet, no long taem we faol i singaot, no long taem we san i girap. 36 Sipos no, bambae hem i kambak kwiktaem long yufala, i faenem we yufala i stap slip. 37 Be tok ya we mi talem long yufala, mi stap talem long olgeta man se, ‘Oltaem, yufala i mas lukaot gud.’ “ 1 Nao i gat tu dei i stap blong kasem Lafet blong Pasova, wetem Lafet ya blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem. Nao ol jif pris mo ol tija blong Loa oli stap traem lukaot wan rod blong holem Jisas, blong kilim hem i ded, be long fasin blong stil nomo. 2 Olgeta oli stap talem se, “Yumi no save mekem long taem blong lafet, from we i nogud ol man oli mekem faet long yumi.” 3 Nao Jisas i stap long Betani, long haos blong Saemon, man ya we bifo hem i gat wan rabis sik blong skin Mo taem hem i stap kakae, i gat wan woman i kam long hem we i karem wan botel we oli wokem long wan ston, nem blong hem alabasta. Long botel ya i gat senta we oli wokem long nad we i beswan, mo smel blong hem i gud tumas, mo praes blong hem i antap tu. Nao woman ya i brekem maot blong botel ya, i kafsaedem senta ya i go long hed blong Jisas. 4 Be i gat sam man oli kros, nao oli stap taltalem long olgeta se, “?From wanem woman ya i spolem senta ya olsem? 5 Sipos hem i salem nomo, bambae hem i save kasem antap long tri handred taosen vatu blong givim long ol puaman.” Nao oli tok long woman ya. 6 Be Jisas i talem se, “!Ei! !Yufala i livim woman ya! ?From wanem yufala i stap spolem hem? Hem i mekem wan gudfala samting long mi ya. 7 Ol puaman bambae oli stap oltaem wetem yufala. Mo sipos yufala i wantem, oltaem yufala i save mekem i gud long olgeta. Be mi, bambae mi no save stap oltaem wetem yufala. 8 Woman ya i mekem wan samting we hem i naf blong mekem. Hem i kafsaedem senta ya long bodi blong mi blong mekem mi mi rere blong oli berem mi. 9 Tru mi talem long yufala, long evri ples long wol we bambae oli talemaot gud nius blong mi, be bambae oli mas tokbaot samting ya we woman ya i mekem, blong tingbaot hem bakegen.” 10 Nao Judas Iskariot, wan long ol twelef man blong Jisas, hem i go long ol jif pris blong mekem rod blong letem Jisas i go long han blong olgeta. 11 Taem olgeta oli harem tok blong hem, oli glad tumas, mo oli promes blong givim mane long hem. Nao Judas i stap lukaot rod blong letem Jisas i go long han blong olgeta. 12 Nao i kam kasem fas dei blong Lafet blong Kakae Bred ya we i No Gat Is long hem. Long dei ya, ol man oli stap kilim ol smol sipsip blong mekem Lafet blong Pasova. Nao ol man blong Jisas oli askem long hem se, “?Yu wantem mifala i go mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova long weples, blong yu save kakae long hem?” 13 Nao Jisas i talem long tu man blong hem se, “Yutufala i go long taon, mo bambae yutufala i mitim wan man we i stap karem wan bigfala botel wota, nao yutufala i biaen long hem. Mo taem yufala i go insaed long haos, bambae yutufala i talem long masta blong haos ya se, ‘?Tija i sanem mitufala i kam blong askem long yu, se rum ya we hem wetem ol man blong hem bambae oli mekem Lafet blong Pasova long hem, i stap wea?’ Nao hem bambae i tekem yutufala i go long wan bigfala rum antap, we ol samting blong hem oli stap rere finis. Long ples ya nao bambae yutufala i save mekemrere kakae blong yumi blong lafet ya.” Nao hem i sanem tufala i go. 16 Nao tufala i aot, tufala i go long taon, tufala i faenem evri samting, stret olsem we Jisas i talem. Nao tufala i mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova. 17 Long naet ya, Jisas i kam wetem ol twelef man blong hem. 18 Nao taem olgeta oli sidaon long tebol, oli stap kakae, Jisas i talem se, “Tru mi talem long yufala, wan long yufala bambae i letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi. Wan long yufala ya we yumi stap kakae naoia.” 19 Nao ol man blong hem oli sore tumas, mo oli stap askem wanwan long hem se, “?Hu ya? ?Mi?” 20 Nao Jisas i talem se, “Hem i wan long yufala ol twelef man blong mi, we yumi stap pusum bred blong yumi long supsup ya long wan dis nomo. 21 Mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi mas ded olsem we Baebol i talem, be sore tumas long man ya we bambae i letem mi mi go long han blong olgeta. Bambae i moa gud long man ya, sipos hem i no bon.” 22 Taem olgeta oli stap kakae, Jisas i tekem bred, i prea blong talem tangkiu long God from. Nao hem i brekem, i givim long olgeta, i talem se, “Yufala i tekem. Hemia bodi blong mi.” 23 Mo hem i tekem wan kap waen, i talem tangkiu long God from, nao i pasem i go long olgeta, mo olgeta oli dring. 24 Nao hem i talem se, “Hemia i blad blong mi we i blong mekem promes blong God i stanap. Blad blong mi bambae i ron blong sevem plante man. 25 Tru mi talem long yufala, bambae mi mi no moa save dring waen ya bakegen, gogo kasem we bambae mi dring niufala waen long niufala wol ya we God i king long hem.” 26 Nao oli sing long wan Sam, mo biaen oli aot, oli go long hil ya we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”. 27 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Bambae bilif blong yufala evriwan i save foldaon, from we long Baebol God i talem se, ‘Bambae mi mi kilim man blong lukaot long sipsip, nao bambae ol sipsip oli go wanwan olbaot.’ 28 Be taem mi laef bakegen long ded, bambae mi mi go fastaem long Galili, yufala i kam biaen.” 29 Be Pita i talem long hem se, “Maet bilif blong olgeta ya evriwan i foldaon, be bilif blong mi bambae i no save foldaon nating.” 30 Jisas i talem long hem se, “Tru mi talem long yu. Bambae long naet ya nomo, taem faol i no singaot tu taem yet, be yu bambae yu talem tri taem, se yu no save mi.” 31 Be Pita i talem bakegen we i talem strong moa se, “Sipos olgeta oli wantem kilim mi mi ded wetem yu, be bambae mi no save talem se mi no save yu.” Mo olgeta evriwan oli talem sem tok. 32 Nao olgeta oli go long wan ples, nem blong hem Getsemane. Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yufala i sidaon long ples ya fastaem, bambae mi mi go prea.” 33 Mo hem i tekem Pita mo Jemes mo Jon, trifala i go wetem hem. Nao tingting blong hem i kam hevi we i hevi, mo hem i harem nogud tumas. 34 Nao hem i talem long trifala ya se, “Tingting blong mi i hevi tumas, we klosap mi mi ded from. Yufala i stap wet long ples ya, i nogud yufala i slip, yufala i mas waj.” 35 Nao hem i wokbaot smol moa i go, mo i foldaon long graon blong i prea. Nao hem i askem long God, se sipos i gat wan narafala rod we hem i save mekem, bambae ol strong samting blong taem ya oli no kam kasem hem. 36 Hem i talem se, “Aba,” we i min se “Papa”. “Yu yu save mekem evri samting. Plis yu tekemaot ol samting ya we i stap mekem mi mi harem nogud tumas. Be yu no mekem olsem we mi mi wantem, yu mekem olsem we yu nomo yu wantem.” 37 Nao hem i kambak long trifala ya, mo i luk we trifala i slip finis. Nao hem i talem long Pita se, “Ei, Saemon. ?From wanem yu stap slip? ?Yu no save waj blong wan aoa nomo? 38 Yufala i mas lukaot gud, yufala i mas prea, blong bambae i no gat wan samting i save traem yufala blong mekem yufala i foldaon. Tru, tingting blong yufala i strong be bodi blong yufala i slak.” 39 Nao hem i gobak, i prea, i talem sem tok bakegen. 40 Nao hem i kambak bakegen, mo i luk we trifala ya i slip bakegen, from we ae blong trifala i hevi we i hevi. Nao trifala i no save talem wan samting long hem. 41 Nao hem i go, mo i kambak bakegen, we hemia i mekem tri taem blong hem, nao i talem long trifala se, “?Weswe? ?Yufala i stap spel yet, mo yufala i stap slip gud? !I naf! Taem i kam finis blong man ya i letem mi, mi Pikinini blong Man, mi go long han blong ol man nogud. 42 Yufala i stanap, yumi go. Yufala i luk. Man ya we i glad blong letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi, hem i kam klosap finis.” 43 Taem Jisas i stap toktok yet, wantaem nomo Judas we i wan long ol twelef man blong hem, hem i kamtru. Hem i rere finis blong letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem, mo i gat wan bigfala kampani blong ol man oli biaen long hem, we oli stap karem naef blong faet mo nalnal blong olgeta. Olgeta ya oli aot long ol jif pris mo ol tija blong Loa mo ol elda blong ol laen blong Isrel. 44 Judas i bin givim wan tok long olgeta finis se, “Man ya we bambae mi mi kis long hem, hemia nao man ya. Yufala i mas holem hem, mo taem yufala i tekem hem i go, yufala i no mas letem hem i ronwe.” 45 Nao taem Judas i kam kasem ples ya, wantaem nomo hem i kam long Jisas, i talem long hem se, “Tija,” nao i kis long hem. 46 Nao olgeta ya oli kam, oli holemtaet Jisas. 47 Be wan man we i stap klosap long hem i pulumaot naef blong faet blong hem, i katemaot wansaed sora blong slef blong hae pris. 48 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Yufala i ting se mi mi man blong stil mo blong kilim man? ?From wanem yufala i stap holem naef blong faet mo nalnal blong yufala, blong kam holem mi? 49 Evri dei mi mi stap wetem yufala long haos blong God, mi stap tij, be yufala i no holem mi. Be fasin ya i blong mekem ol tok blong Baebol i kamtru.” 50 Nao olgeta man blong hem oli lego hem, oli ronwe. 51 Mo i gat wan man we i biaen long Jisas, we i parpar nomo, i no putum ol narafala klos. Mo taem olgeta oli traem blong holem hem, 52 hem i lego parpar blong hem, i ronwe we i neked nomo. 53 Nao olgeta oli tekem Jisas i go long hae pris. Mo long ples ya, ol jif pris mo ol elda mo ol tija blong Loa oli stap wanples finis. 54 Mo Pita i biaen long hem, be i no go klosap long hem. Taem hem i kam insaed long yad blong bigfala haos ya blong hae pris, hem i go sidaon wetem ol man blong hae pris, blong i wom long faea. 55 Nao ol jif pris wetem olgeta memba blong Kaonsel oli stap lukaot sam man we oli save talem sam poen agens long Jisas. Oli wantem sam poen we oli save kilim hem from, be oli no save faenem wan. 56 Tru i gat plante man oli girap oli stap mekem ol giaman poen agens long hem, be tok blong olgeta i no sem mak. 57 Nao sam witnes oli stanap, oli giaman, oli talem poen ya agens long hem se, 58 ”Mifala i harem hem we i talem se, ‘Haos ya blong God we ol man oli wokem, bambae mi mi brekemdaon. Mo biaen long tri dei, bambae mi stanemap wan niuwan bakegen, we i no gat man i wokem.’ “ 59 Oli stap talem olsem, be long poen ya tu ol tok blong olgeta i no sem mak. 60 Nao hae pris i stanap long medel blong olgeta, i talem long Jisas se, “?Weswe yu no toktok? ?Olsem wanem long ol poen ya we oli stap talemaot agens long yu?” 61 Be Jisas i stap kwaet, i no toktok. Nao hae pris i askem bakegen se, “?Olsem wanem? ?Yu yu Mesaea, yu Pikinini blong God ya we yumi stap presem hem?” 62 Nao Jisas i talem se, “Mi ya nao. Bambae yufala i save luk mi, mi Pikinini blong Man, mi sidaon long raet saed blong God ya we i gat olgeta paoa. Mo bambae yufala i luk we mi mi kamaot long klaod long skae, mi kamdaon.” 63 Nao hae pris ya i kros tumas, i terem klos blong hem, i talem se, “?Weswe yumi stap lukaot witnes bakegen? 64 Yufala i harem finis we hem i tok nogud long God. ?Yufala i ting olsem wanem? ?Bambae yumi mekem olsem wanem long hem?” Nao oli jajem hem, oli talem se, “Hem i mas ded.” 65 Nao sam long olgeta oli girap, oli spet long hem. Mo sam oli fasem ae blong hem, nao oli faetem hem, oli talem se, “!Ei, profet! !Yu traem talem! ?Hu nao i faetem yu?” Mo ol man blong hae pris tu oli tekem hem, oli stap slavem hem. 66 Nao Pita i stap daon long yad blong haos ya, mo wan haosgel blong hae pris i kam, 67 i luk we Pita i stap wom long faea. Hem i luklukgud long hem, nao i talem se, “!Ei! !Yu tu yu stap wetem man Nasaret ya, Jisas!” 68 Be Pita i talem se, “Mi no save man ya. Mi no save samting ya we yu stap talem.” Nao hem i aot, i godaon, i stap long get blong yad ya. Nao wan faol i singaot. 69 Nao haosgel ya i luk hem bakegen, i stat talem long ol man we oli stap klosap se, “Man ya i wan long olgeta ya.” 70 Be Pita i talem bakegen se, “Mi mi no wan long olgeta.” Nao i no longtaem, ol man ya we oli stap klosap, oli talem long Pita se, “Yes, yu yu wan long olgeta, from we yu yu wan man Galili ya.” 71 Be Pita i mekem strong tok, i talem se, “Mi mi no save man ya we yufala i stap talem. Sipos mi giaman, God bambae i panisim mi from.” 72 Nao stret long taem ya, faol i singaot bakegen, i mekem tu taem blong hem. Nao Pita i tingbaot tok ya blong Jisas we i talem se, “Taem faol i no singaot tu taem yet, be yu bambae yu talem tri taem, se yu no save mi.” Nao hem i harem nogud tumas, nao i krae. 1 Long eli moning, ol jif pris wetem ol elda mo ol tija blong Loa, mo ol narafala memba blong Kaonsel blong olgeta oli mekem wan plan. Oli talem long sam man blong oli fasem Jisas, nao oli tekem hem, oli go putum hem long han blong Paelat, we i man Rom, mo i hed gavman long ples ya. 2 Nao Paelat i askem long hem se, “?Yu yu King blong ol laen blong Isrel?” Be Jisas i talem long hem se, “Yu nao yu talem olsem.” 3 Nao ol jif pris ya oli talemaot plante poen we oli faenem long Jisas. 4 Ale, Paelat i askem long hem bakegen se, “?From wanem yu no ansa? Yu luk. Oli talemaot plante poen agens long yu.” 5 Be Jisas i no talem wan samting bakegen, nao Paelat i sapraes tumas long samting ya. 6 Nao evri yia, long taem blong Lafet blong Pasova, i gat wan kastom we ol laen blong Isrel oli save talem nem blong wan man long kalabus, nao Paelat i save letem hem i go fri. 7 Nao i gat sam man we oli stap long kalabus from we oli bin kilim sam man oli ded long taem ya we oli girap, oli faet agens long gavman. Wetem olgeta ya i gat wan man, nem blong hem Barabas. 8 Nao ol man oli kam long Paelat, oli stat askem long hem blong i mekem sem fasin ya we hem i stap mekem oltaem. 9 Nao Paelat i askem long olgeta se, “?Yufala i wantem mi mi letem King ya blong ol laen blong Isrel i go fri?” 10 Hem i askem olsem from we hem i luk finis we ol jif pris oli putum Jisas long han blong hem from jalus nomo. 11 Nao ol jif pris oli goraon long ol man, oli toktok long olgeta, blong oli no askem long Paelat blong i letem Jisas i go fri, be i letem Barabas. 12 Nao Paelat i askem long olgeta bakegen se, “?Ale, be bambae mi mekem olsem wanem long man ya we yufala i stap talem se hem i King blong ol laen blong Isrel?” 13 Nao olgeta oli singaot bakegen se, “!Nilim hem long kros!” 14 Nao Paelat i askem long olgeta se, “?From wanem? ?Wanem samting nogud we hem i mekem?” Be olgeta oli stap singaot bigwan moa se, “!Nilim hem long kros!” 15 Nao Paelat i letem Barabas i go fri, from we hem i wantem kwaetem ol man ya. Mo hem i talem long ol soldia blong hem blong oli wipim Jisas, nao i putum hem long han blong olgeta blong oli nilim hem long kros. 16 Nao ol soldia oli tekem Jisas i go insaed long yad blong bigfala haos blong Paelat, we nem blong yad ya, Praetoriam. Nao oli singaot ful kampani blong ol soldia oli kam. 17 Nao oli tekem wan kot we i red olsem kot blong king, oli putum long hem. Mo oli tekem rop we i gat nil, oli wokem wan hat long hem we i olsem hat blong king, nao oli putum long hed blong hem. 18 Nao oli stap salut long hem, oli stap talem se, “!Yu yu King blong ol laen blong Isrel! !Mifala i ona long yu!” 19 Nao oli stap kilim hed blong hem long stik, oli stap spet long hem, mo oli stap nildaon long fes blong hem olsem we oli ona long hem. 20 Nao taem oli mekem plei long hem finis, oli tekemaot red kot ya long hem, oli putum klos blong hem long hem bakegen, nao oli tekem hem, oli goaot blong nilim hem long kros. 21 Long rod, ol soldia oli luk wan man Saerin, we nem blong hem Saemon. Hem i papa blong Aleksanda mo Rufas. Hem i stap wokbaot blong kam long taon. Nao oli fosem hem blong i karem kros blong Jisas. 22 Nao oli tekem Jisas i go long wan ples, nem blong hem Golgota, we nem ya i min se ‘Ples we i olsem bun blong hed blong man’. 23 Mo long ples ya oli givim waen long Jisas we i gat mir long hem, we i olsem meresin blong kilim bodi blong i no soa, be hem i no dring. 24 Nao long naen klok long moning, oli nilim hem long kros. Mo oli seraot ol klos blong hem, oli sakem daes blong faenemaot se hu bambae i tekem wanem klos. 26 Mo oli raetem poen ya we oli faenem long hem se, “Hemia King blong ol laen blong Isrel,” nao oli putum tok ya long kros blong hem. 27 Mo oli tekem tu man blong stil mo blong kilim man, oli nilim tufala long kros olsem Jisas. Oli putum wan long raet saed blong hem, narawan long lef saed blong hem. 29 Nao ol man we oli stap wokbaot long rod oli stap tok nogud long hem, oli stap saksakem hed blong olgeta. Oli stap talem se, “!Hemia nao! Yu yu man blong brekemdaon haos blong God mo blong stanemap bakegen long tri dei nomo. 30 Ale, yu aot long kros ya, yu kamdaon, yu sevem laef blong yu naoia.” 31 Long sem fasin, ol jif pris mo ol tija blong Loa oli stap laf long hem, oli stap taltalem long olgeta se, “Hem i sevem plante narafala man finis, be hem i no naf blong sevem hem. 32 I gud Mesaea ya we i King blong ol laen blong Isrel, i kamdaon long kros naoia, blong yumi luk, nao bambae yumi save bilif long hem.” Mo tufala man ya we oli nilim tufala long kros wetem Jisas, tufala tu i tok nogud long hem. 33 Long medel dei, tudak i kam kavremap olgeta ples ya, nao i stap olsem gogo kasem tri klok long aftenun. 34 Nao long tri klok, Jisas i singaot bigwan se, “Eloe, Eloe. ?Lama sabaktani?” we i min se “God blong mi, God blong mi. ?From wanem yu lego mi mi stap olsem ya?” 35 Nao sam man we oli stap stanap long ples ya oli harem tok ya, nao oli talem se, “Yufala i harem. Hem i stap singaot long Elaeja ya.” 36 Nao wan man i resis, i go tekem koten, i kafsaedem waen we i konkon i go long hem. Nao i putum koten ya long wan longfala stik, i pusum i go antap long Jisas blong i dring, nao i talem se, “Yu wet. Yumi traem luk se bambae Elaeja i kam tekemaot hem long kros, no nogat.” 37 Be Jisas i singaot bigwan, nao hem i ded. 38 Nao kaliko ya we i blokem Rum ya we i Tabu we i Tabu insaed long haos blong God i brok olwe long tu haf, i stat antap i go kasem daon. 39 Mo kapten blong ol soldia, we i stap stanap stret long fes blong Jisas, hem i luk olsem wanem we hem i ded, nao i talem se, “Tru ya. Man ya i Pikinini blong God ya.” 40 Mo i gat sam woman oli stap stanap longwe lelebet, oli stap lukluk hem. Wetem olgeta ya, i gat trifala woman ya, Meri we i woman Magdala, mo Salome, mo Meri ya we i mama blong yang Jemes, wetem Joses. 41 Taem Jisas i stap long Galili, olgeta ya oli bin folem hem, mo oli stap givhan long hem. Mo i gat plante narafala woman tu oli stap stanap long ples ya, we oli kam long Jerusalem wetem hem. 42 Long dei ya, hem i dei blong mekemrere ol samting, from we tumora blong hem i Sabat dei. Nao klosap san i godaon, 43 Josef, wan man Aramatia i kamtru. Hem i wan memba blong Kaonsel blong olgeta, we ol man oli stap ona long hem. Mo hem i wan man tu we i stap wet blong luk we God i kam King blong ol man blong hem. Nao nating we hem i fraet, be hem i girap, i go luk Paelat, i askem long hem blong i letem hem i tekem bodi blong Jisas. 44 Taem Paelat i harem we Jisas i ded kwiktaem olsem, hem i sapraes tumas, nao i singaot kapten blong ol soldia, i askem long hem se, “?I tru se Jisas i ded finis?” 45 Mo kapten ya i talem se, “Yes, hem i ded finis.” Nao taem Paelat i harem tok ya, hem i letem Josef i go blong i tekem bodi blong Jisas. 46 Nao Josef i go pem wan gudfala kaliko ya linen, mo i kam tekemaot bodi blong Jisas long kros, i kavremap long kaliko ya. Nao hem i go putum hem long wan hol long ston we oli bin katemrere finis, mo i rolem wan bigfala ston i go long maot blong hol ya blong blokem. 47 Long taem ya, Meri woman Magdala, mo Meri mama blong Joses, tufala i luk ples ya we oli putum Jisas long hem. 1 Taem san i godaon, mo Sabat dei i finis, Meri woman Magdala, mo Salome, mo Meri mama blong Jemes, oli go pem sam lif we i gat gudfala smel, blong go putum long bodi blong Jisas. 2 Nao long nekis dei, we i fas dei blong wik, long eli moning, oli go long beregraon stret long taem we san i stap kam antap. 3 Mo long rod, oli stap taltalem long olgeta se, “?Hu bambae i save givhan long yumi blong rolemaot ston ya we i stap blokem maot blong hol?” 4 Oli talem olsem from we ston ya i bigwan tumas, be taem oli lukluk i go antap, oli luk we sam man oli rolemaot ston ya finis. 5 Nao taem oli go insaed long hol ya, oli luk wan yang man we kot blong hem i longfala, mo i waet. Hem i stap sidaon insaed long hol ya long raet saed blong olgeta. Nao oli sapraes tumas, 6 be hem i talem long olgeta se, “Yufala i no fraet. Mi mi save we yufala i stap lukaot Jisas, man Nasaret ya we oli nilim hem long kros. Be hem i no stap long ples ya. Hem i laef bakegen finis. Yufala i kam luk. Hemia ples ya we oli putum hem long hem. 7 Yufala i go, yufala i talemaot long ol man blong hem, mo long Pita se, ‘Hem i stap go fastaem long yufala, long Galili. Bambae yufala i save luk hem long ples ya, olsem we hem i talem long yufala finis.’ “ 8 Nao ol woman ya oli aot, oli ronwe long hol ya, from we oli fraet we oli seksek tumas. Mo oli no talem sam samting long ol man, from we oli fraet tumas. 9 Nao taem Jisas i laef bakegen, long fas dei blong wik, long eli moning, hem i kamtru fastaem long Meri, woman Magdala ya we bifo, hem bin i ronemaot seven devel long hem. 10 Nao woman ya i go luk ol man ya we oli bin stap wetem Jisas. Olgeta ya oli stap harem nogud tumas, oli stap krae, nao hem i talemaot nius ya long olgeta. 11 Be taem oli harem tok ya se Jisas i laef bakegen, mo we Meri i luk hem finis, olgeta oli no bilif long tok ya. 12 Biaen long samting ya, Jisas i kamtru long tu man blong hem taem tufala i aot long taon, tufala i stap wokbaot long rod. Be long taem ya, bodi blong hem i narafala. 13 Nao tufala i gobak, tufala i talemaot nius ya long ol narafala man blong hem, be olgeta oli no bilif long tufala. 14 Mo biaen bakegen, Jisas i kamtru long ol leven man blong hem, taem oli stap kakae. Nao hem i tok strong long olgeta from we oli no bilif long hem, mo from we hed blong olgeta i strong tumas. Hem i tok strong olsem, from we olgeta oli no bilif long ol witnes ya we oli luk hem biaen long taem ya we hem i laef bakegen. 15 Nao hem i talem long ol man blong hem se, “Yufala i mas go long evri ples long wol, yufala i talemaot gud nius blong mi long olgeta man. 16 Man we i bilif long gud nius ya mo we i baptaes, God bambae i sevem hem. Be man we i no bilif, God bambae i jajem hem, i givim panis long hem. 17 Mo olgeta we oli bilif, God bambae i givim ol saen blong paoa blong hem long olgeta. Ol saen ya i olsem. Bambae oli save ronemaot ol devel long nem blong mi, mo bambae oli save toktok long ol lanwis blong ol narafala man. 18 Mo bambae oli save holem posen snek be snek ya bambae i no save kilim olgeta. Mo sipos oli dring posen, bambae oli no save ded from. Bambae oli save putum han blong olgeta long ol sikman, nao bambae ol sikman ya oli gud bakegen.” 19 Nao taem Jisas, Masta blong yumi i toktok long olgeta finis, God i tekem hem i go antap long heven. Nao hem i stap sidaon long raet saed blong God. 20 Nao ol man blong hem oli goaot, oli prij long evri ples. Mo hem i stap wok wetem olgeta, mo i stap mekem plante saen blong soemaot we tok blong olgeta i tru.
|