Luke

Luke 1

1 Teofilas, yu yu wan hae man tru. I gat plante man we oli bin traehad blong raetem stori blong ol samting ya we God i mekem long fes blong yumi. 2 Olgeta ya oli bin raetemdaon ol tok ya we yumi harem finis long ol man we oli savegud ol samting ya. I stat long stat blong ol samting ya, olgeta ya oli bin luk ol samting ya long ae blong olgeta, nao oli stap talemaot ol tok blong hem. 3 Nao from we mi mi stap luklukgud longtaem finis long olgeta samting ya, i stat long stat blong hem, mi mi ting se i gud mi raetem stori blong hem we evri tok blong hem oli stret, blong yu yu luk. 4 Mi mi wantem blong yu yu savegud we ol samting ya we oli tijim yu finis long hem, oli tru tumas. 5 Ol samting ya i stat long taem we Herod i king long Judia. Long taem ya i gat wan pris i stap we nem blong hem Sekaraea. Hem i blong wan grup blong ol pris we nem blong grup ya Abia we i nem blong wan pris bifo olgeta. Woman blong Sekaraea ya, nem blong hem Elisabet, mo hem tu i blong wan famle blong pris we i kamaot long laen blong Eron bifo. 6 Laef blong tufala ya i stret gud long fes blong Hae God, mo oltaem tufala i stap folemgud ol loa mo ol rul blong hem. 7 Be tufala i no gat pikinini, from we Elisabet i no save karem pikinini, mo tufala i olfala finis. 8 Nao wan taem, hem i taem blong ol pris long grup blong Sekaraea blong oli mekem wok we ol pris oli stap mekem evri dei long haos blong God. Long fasin blong ol pris, olgeta oli prea, nao oli yusum ol spesel ston blong jusumaot hu man bambae i mekem wanem wok. Nao long fasin ya, wok blong Sekaraea long dei ya i blong bonem insens long Olta, insaed long Rum we i Tabu. Nao long taem blong bonem insens, hem i stap insaed, i stap bonem insens long fes blong God, mo ol man oli stap afsaed, oli stap prea. 11 Nao wan enjel blong Hae God i kamtru long hem, i kam stanap long raet saed blong Olta ya blong Bonem Insens. 12 Mo taem hem i luk enjel ya, tingting blong hem i trabol, mo i fraet we i fraet. 13 Be enjel i talem long hem se, “Sekaraea. Yu no fraet. Hae God i harem prea blong yu finis. Bambae woman blong yu Elisabet, i karem wan pikinini boe blong yu, mo yu mas putum nem blong hem, Jon. 14 Hem bambae i mekem yu yu glad, mo i mekem yu yu harem gud tumas. Mo taem hem i bon, plante narafala man tu bambae oli glad tumas. 15 Hem bambae i wan haeman long fes blong Hae God. Hem bambae i no save dring waen mo grog samtaem. Taem we hem i stap long bel blong mama blong hem yet, be Tabu Spirit bambae i fulap long hem. 16 Nao hem bambae i pulum plante man long ol laen blong Isrel, oli kambak long Hae God we i God blong yufala. 17 Hem bambae i kam fastaem, Hae God ya we i Masta blong yumi, hem bambae i kam biaen. Pikinini ya, tingting blong hem mo paoa blong hem bambae i olsem tingting mo paoa blong Profet Elaeja ya bifo. Hem bambae i tanem tingting blong ol papa, blong oli tingbaot ol pikinini blong olgeta bakegen. Hem bambae i tanem tingting blong ol man we oli no save obei long God, blong oli folem tingting blong ol stret man. Long fasin ya, hem bambae i mekem we ol man oli rere blong Hae God i kam long olgeta.” 18 Nao Sekaraea i askem long enjel ya se, “?Bambae mi mi save olsem wanem, we samting ya bambae i olsem? Mi mo woman blong mi, mitufala i olfala finis.” 19 Be enjel ya i talem se, “Nem blong mi, Gabriel, mo mi mi stap oltaem long fes blong God. Hem i sanem mi mi kam blong mi toktok long yu, blong talemaot gud nius ya long yu. 20 Samting ya we mi mi talem, bambae i save kamtru long stret taem blong hem. Be from we yu yu no bilif long tok ya blong mi, bambae tang blong yu i fas, yu no save toktok, gogo kasem dei ya we promes ya bambae i kamtru.” 21 Nao long taem ya, ol man oli stap wet long Sekaraea. Mo oli sapraes lelebet from we hem i stap longtaem tumas olsem, long Rum ya we i Tabu. 22 Be taem hem i kam afsaed, hem i no save toktok long olgeta. Hem i no save talem wan samting, i stap mekem saen nomo long han blong hem. Nao oli save, se taem hem i stap insaed long Rum ya, hem i luk wan vison we God i soemaot long hem. 23 Taem Sekaraea i finisim wik ya blong hem blong mekem wok blong pris long haos blong God, hem i gohom. 24 Nao i no longtaem, woman blong hem Elisabet i gat bel. Nao oltaem long faef manis, woman ya i stap haed nomo long haos. 25 Mo hem i talem se, “Hemia i wok blong Hae God nomo. Naoia hem i glad blong mekem mi mi no moa sem long fes blong ol man.” 26 Nao taem Elisabet i gat sikis manis blong hem, God i sanem enjel ya blong hem, Gabriel, blong i go long wan taon long Galili, nem blong hem Nasaret. 27 Enjel ya i karem tok i go long wan yang gel, nem blong hem Meri. Gel ya, i no save man yet, mo wan man nem blong hem Josef, we hem i kamaot biaen long King Deved ya bifo, i blokem hem finis blong i mared long hem. 28 Nao enjel ya i kamtru long Meri i talem long hem se, “Halo Meri. Hae God i mekem i gud tumas long yu, mo hem i stap wetem yu.” 29 Nao tingting blong Meri i trabol tumas long tok ya, mo hem i stap traem tingbaot, from wanem enjel i toktok long hem olsem. 30 Nao enjel i talem long hem se, “Meri, yu no fraet. God i mekem i gud tumas long yu. 31 Bambae yu yu gat bel, mo bambae yu save bonem wan pikinini boe blong yu, mo bambae yu putum nem blong hem, se Jisas. 32 Hem bambae i wan haeman, mo ol man bambae oli save singaot hem, se Pikinini blong God ya we i hae we i hae. Hae God bambae i mekem hem i King, olsem King Deved, olfala bubu blong hem bifo. 33 Hem bambae i King blong ol laen blong Jekob ya bifo, mo hem bambae i rul, gogo i no save finis.” 34 Nao Meri i talem long enjel ya se, “Mi mi no save man yet. ?Bambae samting ya i save kamtru olsem wanem?” 35 Nao enjel i talem se, “Tabu Spirit bambae i kam long yu, mo paoa blong God ya we i hae we i hae, bambae i kavremap yu olsem wan sado. Nao from samting ya, pikinini ya blong yu bambae i tabu, i blong God, mo ol man bambae oli save singaot hem, se Pikinini blong God. 36 Mo i gud yu save se woman ya Elisabet, we i wan famle blong yu, hem i olfala finis, be hem i gat bel. Oli stap talem se hem i no save karem pikinini, be naoia hem i gat sikis manis finis. 37 Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, ‘I no gat wan samting we i strong tumas, we God i no save mekem.’ “ 38 Nao Meri i talem se, “Mi mi gel blong wok nomo blong Hae God. Mi wantem blong i kamtru long mi olsem we yu yu talem.” Nao enjel ya i gowe long hem. 39 Biaen i no longtaem, Meri i aot long ples ya, i hareap, i wokbaot i go long wan vilej long Judia, we i stap antap long hil. 40 Nao hem i go long haos blong Sekaraea, i talem halo long Elisabet. 41 Taem Elisabet harem tok ya blong Meri, pikinini ya we i stap long bel blong hem, i muf. Nao Elisabet i kam fulap long Tabu Spirit, 42 mo hem i singaot bigwan, i talem se, “Meri. God i blesem yu moa i winim ol narafala woman, mo hem bambae i blesem pikinini ya we yu bambae yu bonem. 43 Mi mi glad tumas long bigfala samting ya we i hapen long mi, we mama blong Masta blong mi i kam luk mi. 44 Taem mi harem tok blong yu, pikinini ya we i stap long bel blong mi, i muf, from we hem i glad tumas. 45 Bambae yu yu save harem gud, from we yu yu bilif we promes blong hem bambae i kamtru.” 46 Nao Meri i talem se, “Long olgeta laef blong mi, mi mi stap leftemap nem blong Hae God, 47 mo long tingting blong mi, mi mi glad tumas from God ya we i sevem mi. 48 Mi mi gel blong wok nomo blong hem, we mi mi daon olgeta, be hem i stap tingbaot mi. Mo i stat naoia, bambae olgeta man oli save talemaot we God i blesem mi, 49 from we God ya we i gat olgeta paoa, hem i mekem i gud tumas long mi. Nem blong hem i tabu, 50 mo hem i save sore long olgeta we oli ona long hem, i stat long olgeta blong bifo, gogo kasem olgeta we oli no bon yet. 51 Hem i stap soemaot paoa blong hem, we i strong tumas, mo i stap ronemaot olgeta we oli stap flas long tingting blong olgeta. 52 Hem i stap daonem ol king, mo i stap leftemap olgeta we oli stap daon, blong oli kam haeman. 53 Olgeta we oli hanggri, hem i stap givim ol gudgudfala kakae long olgeta, blong oli fulap gud long hem. Be olgeta we oli rijman, hem i stap sanemaot olgeta oli gowe, we oli no karem wan samting nating. 54 Hem i stap holem promes blong hem long ol bubu blong yumi bifo, mo i stap givhan long yumi ol laen blong Isrel, we yumi man blong wok blong hem. 55 Hem i stap tingbaot Ebraham yet, blong i gat sore long hem, mo long olgeta we oli stap kamaot biaen long hem, mo bambae hem i stap mekem olsem oltaem, gogo i no save finis.” 56 Nao Meri i stap tri manis wetem Elisabet, mo biaen hem i gobak long ples blong hem bakegen. 57 Nao taem Elisabet i kasem stret taem blong hem, blong bonem pikinini, hem i bonem wan boe blong hem. 58 Mo ol man we oli stap klosap long hem, wetem ol famle blong hem oli harem nius we Hae God i mekem i gud tumas long hem olsem, nao oli kam joen wetem hem, blong oli glad wetem hem. 59 Nao taem pikinini ya i kasem namba eit dei blong hem, olgeta oli kam blong mekem sakomsaes long hem. Mo oli wantem putum nem blong hem, se Sekaraea, blong hem i karem nem blong papa blong hem. 60 Be mama blong hem i talem se, “No. Yumi mas putum nem blong hem, se Jon.” 61 Nao olgeta oli talem long hem se, “?Olsem wanem? !Yu yu no gat wan famle blong yu nating we i tekem nem ya!” 62 Nao oli mekem saen long papa blong pikinini ya, blong askem long hem wanem nem nao hem i wantem putum long hem. 63 Nao Sekaraea i mekem saen blong oli tekem wan pepa i kam, mo taem oli givim pepa long hem, hem i raetem se, “Nem blong hem, Jon.” Nao olgeta evriwan oli sapraes tumas. 64 Mo i stat long taem ya, Sekaraea i save toktok bakegen, mo hem i stap presem God. 65 Nao olgeta man we oli stap olbaot klosap long ples ya, oli sapraes tumas, mo oli fraet tu. Mo nius blong pikinini ya i go olbaot, i kavremap olgeta ples olbaot long ol hil long Judia. 66 Mo olgeta man we oli harem stori ya oli stap tingbaot ol samting ya, mo oli stap askem se, “?Pikinini ya bambae i olsem wanem?” Oli talem olsem from we i klia gud we paoa blong Hae God i stap long hem. 67 Nao Tabu Spirit i kam fulap long Sekaraea, papa blong pikinini ya, mo hem i talemaot wan tok we God i givim long hem. Hem i talem se, 68 ”Yumi mas leftemap nem blong Hae God, we i God blong yumi ol laen blong Isrel, from we hem i kam blong givhan long yumi man blong hem, blong pemaot yumi, yumi fri. 69 Hem i putumap wan man we i gat paoa, we hem bambae i sevem yumi, wan man we i kamaot biaen long King Deved ya, man blong wok blong God bifo. 70 Hemia i olsem tok we God i talemaot finis long yumi, long tok blong ol tabu profet blong hem bifo. 71 Hem i promes finis se bambae i sevem yumi i tekemaot yumi long han blong ol enemi blong yumi, we oli no laekem yumi nating. 72 Mo hem i promes se bambae hem i gat sore yet long ol bubu blong yumi bifo, mo i no save fogetem tabu promes ya we hem i mekem wetem olgeta. 73 Hem i mekem wan strong tok long bubu blong yumi Ebraham, we i no save brekem. 74 Hem i talem se bambae hem i tekemaot yumi long han blong ol enemi blong yumi, blong bambae oltaem long laef blong yumi yumi save mekem wok blong hem we yumi no fraet, mo yumi tabu, mo we fasin blong yumi i stret oltaem long fes blong hem. 76 Mo yu, smol pikinini blong mi, ol man bambae oli save singaot yu, se profet blong God ya we i hae we i hae, we hem i Hae God, i Masta blong yumi. Yu bambae yu go fastaem blong mekemrere ol rod blong hem, mo hem bambae i kam biaen. 77 Yu bambae yu talemaot long ol man, we God bambae i sevem olgeta, from we hem bambae i tekemaot ol sin blong olgeta. 78 God blong yumi, hem i kaen tumas mo hem i gat sore long yumi, Mo bambae hem i tekem wan man i aot long heven, i kamtru long yumi, we hem bambae i givim laet long yumi, olsem san we i kam antap long moning. 79 Man ya bambae i givim laet long olgeta we oli stap long tudak, mo long olgeta ya we paoa blong ded i kam kavremap olgeta. Nao hem bambae i lidim yumi long wan rod, we bambae yumi kasem pis long hem.” 80 Nao pikinini ya i gruap, mo tingting blong hem i kam strong long wok blong God. Mo oltaem, hem i stap long draeples, i stap wet gogo kasem taem ya we hem i statem wok blong hem long fes blong ol laen blong Isrel.

Luke 2

1 Nao biaen long taem ya we Jon i bon, Sisa Ogastas, man Rom we i king long olgeta kantri long taem ya, hem i mekem wan loa, se ol man blong hem oli mas mekem wan sensas blong kaontem olgeta man we oli stap aninit long paoa blong hem. 2 Sensas ya, hem i faswan we olgeta oli mekem, mo oli mekem long taem ya we Kwaerinias i hed gavman long Siria. 3 Nao long taem ya, olgeta man oli gobak long stret ples blong olgeta, blong ol man ya oli tekem nem blong olgeta. 4 Nao from samting ya, Josef i aot long wan taon long Galili, nem blong hem Nasaret, i go long wan taon long Judia, nem blong hem Betlehem. Hemia i ples we King Deved i bon long hem bifo, mo Josef i gobak long ples ya, from we hem i wan laen blong King Deved ya. 5 Hem wetem Meri, tufala i go blong olgeta i raetemdaon nem blong tufala. Long taem ya Josef i blokem Meri finis blong i mared long hem, mo Meri i gat bel we klosap i bonem pikinini. 6 Mo taem tufala i stap yet long Betlehem, Meri i kasem stret taem blong hem blong bonem pikinini. 7 Nao hem i bonem fasbon pikinini blong hem we hem i boe. Hem i kavremapgud pikinini ya long kaliko, mo i putum hem i stap slip long wan bokis we oltaem ol man oli stap putum gras long hem, blong ol anamol oli kakae. Tufala i mekem olsem, from we long hotel, i no gat rum blong tufala i stap long hem. 8 Nao i gat sam man blong ples ya we oli stap afsaed long vilej, oli stap lukaot long ol sipsip blong olgeta, long naet. 9 Nao wan enjel blong Hae God i kamtru long olgeta, mo bigfala laet we i soemaot we Hae God i stap, hem i saen long olgeta. Nao olgeta oli fraet tumas, 10 be enjel ya i talem long olgeta se, “Yufala i no fraet. Mi mi gat wan gud nius blong talem long yufala, we i save mekem olgeta man oli harem gud tumas. 11 Long naet ya nomo, long vilej ya blong King Deved bifo, i gat wan pikinini i jes bon, we hem bambae i sevem yufala. Hemia man ya we God i promes finis blong sanem i kam. Hem i Mesaea ya we i Masta blong yumi. 12 Mo saen blong samting ya i olsem. Bambae yufala i save faenem pikinini ya we oli kavremapgud hem long kaliko, nao oli putum hem i stap slip long wan bokis we oltaem ol man oli stap putum gras long hem, blong ol anamol oli kakae.” 13 Nao wantaem nomo, i gat fulap enjel blong heven oli kam joen wetem enjel ya, nao olgeta oli stap presem God, oli stap singsing se, 14 ”Long heven antap we antap, olgeta oli stap leftemap nem blong God. Mo long wol ya, pis i stap wetem ol man we God i glad long olgeta.” 15 Nao ol enjel ya oli aot long ol man ya blong lukaot long sipsip, oli gobak long heven. Nao ol man ya oli stap taltalem long olgeta se, “Ei, i gud yumi go long Betlehem blong luk samting ya we i jes hapen, we Hae God i talemaot long yumi.” 16 Nao olgeta oli hareap oli go, nao oli faenem Meri mo Josef, mo oli luk pikinini ya we i stap slip long bokis ya we ol man oli stap putum kakae blong ol anamol long hem. 17 Nao olgeta oli luk pikinini ya, oli talemaot nius blong pikinini ya we enjel i talemaot long olgeta. 18 Nao olgeta man we oli harem ol tok ya oli sapraes tumas long ol samting ya we olgeta oli talemaot. 19 Be Meri, hem i no fogetem olgeta samting ya, hem i stap tingbaot olgeta oltaem nomo. 20 Nao ol man ya oli gobak long ol sipsip blong olgeta bakegen. Mo oli stap leftemap nem blong God, oli stap presem hem from olgeta samting ya we oli harem, mo we oli luk, from we olgeta samting ya i stret nomo long ol tok ya we enjel i talem long olgeta. 21 Taem pikinini ya i kasem namba eit dei blong hem, we i stret dei blong mekem sakomsaes long hem, olgeta oli kam mekem sakomsaes long hem, mo oli putum nem blong hem, se Jisas. Hemia nem ya we enjel i bin talemaot fastaem, taem we Meri i no gat bel yet. 22 Nao i kam kasem stret taem blong Josef mo Meri, tufala i mekem ol samting we Loa blong Moses i talem, blong mekem tufala i kam klin bakegen long fes blong Hae God. Nao tufala i tekem pikinini ya, tufala i go long Jerusalem blong givim hem long Hae God. 23 Hemia i folem Loa blong Hae God nomo, we i talem se, “Olgeta oli mas makemaot evri fasbon we i man, blong oli tabu, oli blong Hae God.” 24 Mo tufala i go tu, blong tufala i kilim tu pijin blong mekem sakrefaes long Hae God, olsem we Loa blong hem i talem, we i talem se, “Olgeta man olsem oli mas kilim tu sotleg, no tu smol nawimba blong mekem sakrefaes long Hae God.” 25 Nao i gat wan man i stap long Jerusalem, nem blong hem Simeon. Hem i wan stret man, i wan man blong prea, mo hem i stap wet blong luk Mesaea i kam blong sevem ol laen blong Isrel. Tabu Spirit i stap long hem, 26 mo i talemaot long hem finis we bambae hem i no save ded, gogo i luk Mesaea ya, we Hae God i promes blong sanem hem i kam. 27 Nao Tabu Spirit ya i tekem hem i kam, i stap insaed long haos blong God. Nao Josef mo Meri, tufala i tekem smol pikinini ya Jisas i kam insaed long haos blong God, blong mekem olgeta samting we Loa i talem se tufala i mas mekem long hem. 28 Nao Simeon i karem pikinini ya, mo i presem God, i talem se, 29 ”Hae God, mi mi man blong wok blong yu, mo naoia yu save letem mi mi ded, we tingting blong mi i stap kwaet, from we promes blong yu i kamtru finis. 30 Long ae blong mi nomo, mi mi luk rod ya blong yu blong sevem man. 31 Long fes blong ol man blong olgeta ples, yu yu mekem rod ya i rere finis. 32 Pikinini ya i wan laet blong givim laet long ol hiten man, mo hem bambae i leftemap nem blong mifala ol laen blong Isrel, we mifala i man blong yu.” 33 Taem papa mo mama blong pikinini ya, tufala i harem ol tok ya we Simeon i talem, we i tokbaot pikinini ya, tufala i sapraes tumas. 34 Nao Simeon i blesem tufala, mo i talem long Meri, mama blong pikinini ya se, “!Yu luk! God i jusumaot pikinini ya, blong hem i mekem plante man long ol laen blong Isrel oli lus, mo blong i mekem plante long olgeta oli kasem laef. God i jusumaot hem blong hem i wan saen, we bambae plante man oli save tok agens long hem, 35 blong bambae plante man oli save soemaot tingting blong olgeta we i stap haed. Be ol samting ya bambae i kasem tingting blong yu olsem wan naef blong faet we i stikim yu.” 36 Mo i gat wan woman i stap we nem blong hem Ana, we hem tu i profet. Hem i dota blong Fanuel, wan man we i kamaot long laen blong Asere bifo. Taem we Ana i yang gel nomo hem i mared, mo tufala i stap seven yia, nao man blong hem i ded. Nao woman ya i stap olsem nomo, kam kasem taem ya, mo long taem ya, hem i olfala, i gat eiti fo yia blong hem. Oltaem nomo, hem i stap long haos blong God, nao long moning mo long sapa, hem i stap joen long ol man blong oli mekem wosip, mo i stap livim kakae mo i stap prea. 38 Nao hem i pas long ples ya, stret long taem ya we Simeon i stap tokbaot pikinini ya. Nao woman ya i talem tangkiu long God from, mo i stap tokbaot pikinini ya long olgeta we oli stap wet blong Mesaea i mekem Jerusalem i fri bakegen. 39 Taem Josef mo Meri, tufala i mekem olgeta samting ya finis we Loa blong Hae God i talem, nao tufala i gobak long Galili, long taon blong tufala, Nasaret. 40 Nao pikinini ya i gruap, i kam bigwan, mo hem i kam waes we i waes. Mo oltaem God i stap mekem i gud tumas long hem. 41 Evri yia, papa mo mama blong Jisas, tufala i stap folem kastom blong ol laen blong Isrel, we oli stap go long Jerusalem blong mekem Lafet blong Pasova. Nao taem Jisas i gat twelef yia blong hem, mo long taem blong lafet ya, trifala i go. 43 Be taem ol dei blong lafet ya i finis, mo ol man oli stap gogohom, boe ya Jisas i stap long Jerusalem, we papa mo mama blong hem, tufala i no save. 44 Tufala i ting se hem i stap wokbaot wetem olgeta man ya we oli stap gohom. Olgeta oli wokbaot wan fuldei olsem, nao tufala i traem lukaot hem long ol famle mo ol fren blong tufala, 45 be tufala i no save faenem hem. Nao long nekis dei, tufala i tanemraon, tufala i gobak long Jerusalem blong lukaot hem. 46 Nao long namba tri dei blong hem, tufala i faenem hem. Hem i stap insaed long haos blong God, i stap sidaon long medel blong ol tija blong ol laen blong Isrel. Hem i stap lesin long tok blong olgeta, mo i stap askem kwestin long olgeta. 47 Mo olgeta evriwan we ol harem hem oli sapraes tumas long save blong hem, mo long ol ansa blong hem. 48 Nao taem papa mo mama blong hem, tufala i luk hem, tufala tu i sapraes tumas. Nao mama blong hem i tok long hem i talem se, “Pikinini blong mi. ?From wanem yu mekem long mitufala olsem? Mi wetem papa blong yu, mitufala i stap lukaot yu we mitufala i stap harem nogud tumas.” 49 Nao Jisas i talem long tufala se, “?From wanem yutufala i stap lukaot mi? ?Yutufala i no save se mi mi mas stap long haos blong Papa blong mi?” 50 Be tufala i no save mining blong tok ya we hem i talem long tufala. 51 Nao Jisas i go wetem tufala, oli gobak long Nasaret, mo oltaem hem i stap ona long tufala. Be oltaem mama blong hem i stap tingbaot ol samting ya. 52 Nao Jisas i stap gruap moa long bodi blong hem mo long waes blong hem tu. Mo oltaem God i glad tumas long hem, mo ol man tu oli glad tumas long hem.

Luke 3

1 Nao long taem we man Rom ya, Taebirias Sisa i stap rulum olgeta kantri, long namba fiftin yia blong hem, sam long ol man ya we oli stap rul aninit long hem i olsem. I gat Herod, we hem i stap rul long Galili, mo brata blong hem Filip, hem i stap rul long Ituria mo Trakonaetas. Mo Lisanias, hem i stap rul long Abilin, mo Ponjes Paelat, we i man Rom, hem i stap hed gavman long Judia. 2 Hemia long semtaem ya we Anas mo Kaeafas tufala i hae pris. Long taem ya nao, Jon, pikinini blong Sekaraea i stap long draeples, mo i harem God i toktok long hem. 3 Nao hem i go long olgeta ples olbaot long Jodan Reva, i stap prij. Hem i talem se, “!Olgeta! Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala i mas baptaes, nao God bambae i tekemaot ol sin blong yufala.” 4 Hemia i olsem tok we Profet Aesea i raetem long buk blong hem bifo, we i talem se, “Wan man i stap singaot long draeples, i talem se, ‘Yufala i mekemrere rod blong Hae God, we hem i Masta blong yumi. Yufala i stretem ol smosmol rod blong hem. 5 Yufala i mas berem ol krik, mo ol bigbigfala hil wetem ol smosmol hil, yufala i mas flatemdaon olgeta evriwan. Olgeta rod we oli kruked, yufala i mas stretem olgeta, mo ol smosmol rod we oli no level gud, yufala i mas levelemgud olgeta. 6 Nao olgeta man oli save luk rod we God i mekem blong sevem man.’ “ 7 Nao long taem ya plante man oli kam long Jon blong hem i baptaesem olgeta. Be hem i talem long olgeta se, “Yufala i olsem snek, yufala i man blong ronwe nomo. God i kros tumas long yufala. I no longtaem bambae hem i jajem yufala. ?Hu i talem long yufala, se yufala i save ronwe long hem? 8 Sipos i tru we yufala i tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, yufala i mas soemaot samting ya long laef blong yufala. I nogud yufala i stap taltalem long yufala se, ‘Yumi ya i oraet nomo, yumi ol laen blong Ebraham ya.’ Mi mi talem stret long yufala. God i save tekem ol ston ya, i mekem olgeta oli kam laen blong Ebraham. 9 God i rere finis blong katemdaon ol tri, daon olgeta long rus blong olgeta. Ol tri we oli no karem ol gudfala frut, bambae hem i katemdaon, i sakem olgeta i go long faea.” 10 Nao ol man ya oli askem long hem se, “?Ale, be bambae mifala i mekem olsem wanem?” 11 Mo Jon i talem se, “Man we i gat tu klos, hem i mas givim wan long man we i no gat klos. Mo man we i gat kakae, hem i mas seraot kakae ya, haf i go long man we i no gat kakae.” 12 Nao i gat sam man blong tekem mane blong takis oli kam blong hem i baptaesem olgeta, mo oli askem long hem se, “?Tija, bambae mifala i mas mekem olsem wanem?” 13 Mo hem i talem long olgeta se, “Yufala i no mas tekem takis we i bitim mak blong loa.” 14 Mo sam soldia tu oli askem long hem se, “?Weswe long mifala? ?Bambae mifala i mas mekem olsem wanem?” Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i no fosem ol man, mo yufala i no giagiaman long olgeta blong oli givim mane long yufala. Yufala i mas glad blong kasem stret pei nomo blong yufala.” 15 Nao ol man oli stat harem gud tumas long tingting blong olgeta from Jon, nao oli stap talem se, “Ating man ya hem i Mesaea ya, we God i promes bifo finis blong sanem hem i kam blong sevem yumi.” 16 Be Jon i talemaot long olgeta evriwan se, “Mi mi kam fastaem, mi stap baptaesem yufala long wota. Be man ya we i stap kam, hem i hae moa long mi. Mi mi no naf nating blong tekemaot strap blong sandel blong hem. Mo hem bambae i baptaesem yufala long Tabu Spirit mo long faea. 17 Hem i stap rere blong jajem olgeta man, blong seraot ol gudfala man long ol man nogud, olsem man we i stap holem wan fok blong klinimaot ol doti blong wit blong tekem kakae blong hem. Ol man we oli olsem kakae blong wit, hem bambae i tekem olgeta i go long haos blong hem. Be olgeta we oli olsem doti blong wit, bambae hem i karemaot olgeta, i go bonem olgeta long wan faea we bambae i no save ded samtaem.” 18 Nao Jon i talem plante narafala samting tu, blong talemaot gud nius long ol man, mo i tok strong long olgeta blong mekem olgeta oli tanem tingting blong olgeta. 19 Long taem ya, Herod ya we i stap rul long Galili i bin tekemaot Herodias, woman blong brata blong hem, i mared long hem, mo i mekem plante narafala samting tu we i nogud. Nao from ol samting ya Jon i tok strong long hem, i agensem hem. 20 Nao Herod i girap, i mekem wan narafala samting we i nogud moa. Hem i tekem Jon, i putum hem long kalabus. 21 Be long taem ya we Jon i no go long kalabus yet, hem i stap baptaesem olgeta man, nao Jisas tu i kam, mo Jon i baptaesem hem. Mo biaen, taem Jisas i stap prea, skae i open, 22 nao Tabu Spirit i kamdaon long hem we i olsem wan sotleg. Nao God i toktok long hem, i talem se, “Yu yu Pikinini blong mi we mi lavem yu tumas. Mi mi glad tumas long yu.” 23 Taem Jisas i statem ol wok blong hem blong tijim ol man, hem i gat samwe long toti yia blong hem. Long tingting blong ol man, Jisas hem i pikinini blong Josef. Josef ya, hem i piki-nini blong Heli. 24 Mo Heli, hem i piki-nini blong Matat, Matat, hem i piki-nini blong Livae, Livae, hem i piki-nini blong Melki, Melki, hem i piki-nini blong Janae. Janae, hem i pikinini blong Josef. 25 Mo Josef, hem i pikinini blong Matatias, Matatias, hem i piki-nini blong Amos, Amos, hem i piki-nini blong Neham, Neham, hem i piki-nini blong Esli, Esli, hem i pikinini blong Nangae. 26 Mo Nangae, hem i pikinini blong Mahat, Mahat, hem i pikinini blong Matatias, Matatias, hem i piki-nini blong Semein, Semein, hem i piki-nini blong Josek, Josek, hem i piki-nini blong Joda. 27 Mo Joda, hem i pikinini blong Joanan, Joanan, hem i pikinini blong Resa, Resa, hem i pikinini blong Serubabel, Serubabel, hem i piki-nini blong Sealtiel, Sealtiel, hem i piki-nini blong Neri. 28 Mo Neri, hem i piki-nini blong Melki, Melki, hem i pikinini blong Adi, Adi, hem i pikinini blong Kosam, Kosam, hem i piki-nini blong Elmadam, Elmadam, hem i piki-nini blong Ere. 29 Mo Ere, hem i piki-nini blong Josua, Josua, hem i piki-nini blong Eliesa, Eliesa, hem i piki-nini blong Jorim, Jorim, hem i piki-nini blong Matat, Matat, hem i piki-nini blong Livae. 30 Mo Livae, hem i piki-nini blong Simeon, Simeon, hem i piki-nini blong Juda, Juda, hem i piki-nini blong Josef, Josef, hem i piki-nini blong Jonam, Jonam, hem i piki-nini blong Eliakim. 31 Mo Eliakim, hem i piki-nini blong Melea, Melea, hem i piki-nini blong Mena, Mena, hem i piki-nini blong Matataha, Matataha, hem i piki-nini blong Natan, Natan, hem i piki-nini blong Deved. 32 Mo Deved, hem i pikinini blong Jese, Jese, hem i pikinini blong Obed, Obed, hem i piki-nini blong Boas, Boas, hem i pikinini blong Salmon, Salmon, hem i pikinini blong Nason. 33 Mo Nason, hem i pikinini blong Aminadab, Aminadab, hem i piki-nini blong Admin, Admin, hem i pikinini blong Ani, Ani, hem i pikinini blong Hesron, Hesron, hem i piki-nini blong Peres, Peres, hem i pikinini blong Juda. 34 Mo Juda, hem i pikinini blong Jekob, Jekob, hem i piki-nini blong Aesak, Aesak, hem i pikinini blong Ebraham, Ebraham, hem i piki-nini blong Teraha, Teraha, hem i pikinini blong Neho. 35 Mo Neho, hem i piki-nini blong Serug, Serug, hem i pikinini blong Rehu, Rehu, hem i piki-nini blong Peleg, Peleg, hem i pikinini blong Eba, Eba, hem i piki-nini blong Sela. 36 Mo Sela, hem i pikinini blong Kaenan, Kaenan, hem i piki-nini blong Apaksad, Apaksad, hem i piki-nini blong Sem, Sem, hem i piki-nini blong Noa, Noa, hem i piki-nini blong Lamek. 37 Mo Lamek, hem i piki-nini blong Metusela, Metusela, hem i piki-nini blong Inok, Inok, hem i piki-nini blong Jared, Jared, hem i piki-nini blong Mahalalel, Mahalalel, hem i piki-nini blong Kenan. 38 Mo Kenan, hem i piki-nini blong Enos, Enos, hem i piki-nini blong Set, Set, hem i piki-nini blong Adam, mo Adam, hem i pikinini blong God.

Luke 4

1 Nao taem Jisas i aot long Jodan Reva blong gobak long ples blong hem, Tabu Spirit i fulap long hem, mo i lidim hem i pas long draeples. 2 Nao long ples ya, Setan i stap traem hem long foti dei blong mekem hem i foldaon. Long taem ya, hem i no kakae, mo taem foti dei ya i finis, hem i hanggri tumas. 3 Nao Setan i talem long hem se, “Sipos yu yu Pikinini blong God, yu talem long ston ya blong i kam bred.” 4 Nao Jisas i talem long hem se, “Baebol i talem se, ‘Man i no save laef long kakae nomo.’ “ 5 Nao Setan i tekem Jisas i go antap long wan hae ples, nao wantaem nomo hem i soemaot long hem olgeta kantri long wol ya, 6 mo i talem long hem se, “Bambae mi mi putum olgeta kantri ya, wetem olgeta gudgudfala samting blong olgeta, oli stap long han blong yu. Olgeta samting ya oli stap long han blong mi finis, mo mi mi save givim long hu man we mi wantem givim long hem. 7 Oraet, sipos yu nildaon, yu mekem wosip long mi, bambae olgeta samting ya i blong yu.” 8 Mo Jisas i talem long hem se, “Be Baebol i talem se, ‘Yu mas mekem wosip long Hae God we i God blong yu, mo bambae yu mas mekem wok blong hem nomo.’ “ 9 Nao Setan i tekem Jisas i go long Jerusalem, i putum hem long wan hae ples, antap long haos blong God. Nao i talem long hem se, “Sipos yu yu Pikinini blong God, yu jam long ples ya, yu godaon long graon, 10 from we Baebol i tokbaot God, i talem se, ‘Hem bambae i talem long ol enjel blong hem, blong oli stap lukaot long yu.’ 11 Mo ‘Bambae oli holem yu antap, blong yu no bangem leg blong yu long ston.’ “ 12 Be Jisas i talem long hem se, “Be Baebol i talem se, ‘Yu no save traem Hae God we i God blong yu.’ “ 13 Nao taem Setan i finisim ol rod ya blong traem Jisas, hem i gowe long Jisas blong bambae i kambak long hem samtaem. 14 Nao Jisas i kambak long Galili, mo paoa blong Tabu Spirit i stap long hem. Nao nius blong hem i stap goraon, i kavremap olgeta ples long ples ya. 15 Mo hem i stap tijim ol man insaed long ol haos blong prea blong olgeta, mo olgeta man oli stap leftemap nem blong hem. 16 Nao Jisas i kam long Nasaret, ples ya we bifo hem i bin gruap long hem. Mo long Sabat dei, hem i go insaed long haos blong prea, olsem we i stap mekem oltaem. Nao hem i stanap blong rid, 17 mo olgeta oli givim buk blong Profet Aesea long hem, blong i rid long hem. Nao hem i openem buk ya, i ridim tok ya we Profet Aesea i raetem, we i talem se, 18 ”Hae God i jusumaot mi, mo paoa blong Spirit blong hem i kam fulap long mi blong mi talemaot gud nius long ol puaman. Hem i sanem mi blong mi talemaot long ol man we oli stap long kalabus se, ‘Yufala i save go fri,’ mo blong mi talemaot long ol man we oli blaen se, ‘Ae blong yufala i save kam gud.’ Hem i sanem mi blong mi mekem ol man we oli stap harem nogud aninit long han blong narafala man, oli go fri, 19 mo blong mi talemaot se, ‘Taem i kam finis we Hae God bambae i sevem ol man blong hem.’ “ 20 Taem Jisas i ridim ol tok ya finis, hem i satem buk ya bakegen, mo i givimbak long man we i stap lukaot long ol buk, nao hem i sidaon blong toktok long ol man. Mo olgeta man long haos blong prea ya oli stap lukluk i kam long hem. 21 Nao hem i stat toktok long olgeta, i talem se, “Tede, long taem ya we yufala i stap lesin long ol tok ya blong Baebol, God i stap mekem ol samting we tok ya i talem, oli kamtru.” 22 Nao ol man oli glad tumas long ol tok blong hem, mo oli sapraes tu from we tok blong hem i gud tumas. Nao oli stap taltalem se, “Hemia pikinini blong Josef ya. ?Be olsem wanem?” 23 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi harem olsem we yufala i wantem talem olfala tok ya long mi we ol man oli stap talem bifo, we i talem se, ‘Dokta. I gud yu mekem bodi blong yu i gud fastaem.’ Mi harem olsem we yufala i wantem talem long mi se, ‘Ol samting ya we oli talem se yu mekem finis long Kapaneam, i gud yu kam mekem olgeta bakegen long ples ya blong yu.’ “ 24 Mo hem i talem se, “Tru mi talem long yufala, i no gat wan profet samtaem, we ol man ples blong hem oli save ona long hem. 25 Mi mi talem tru long yufala, se long taem ya blong Profet Elaeja bifo, we i no gat ren long tri yia haf, mo ol man long olgeta ples oli gat hadtaem tumas from we oli no gat kakae, long taem ya i gat plante wido oli stap long Isrel. 26 Be God i no sanem Elaeja blong i go givhan long wan long olgeta ya. Hem i sanem hem i go blong givhan long wan wido long Saedon, long wan vilej we nem blong hem Jarefat. 27 Mo long taem blong Profet Elisa, i gat plante man we oli gat rabis sik blong skin, oli stap long Isrel. Be i no gat wan long olgeta we Elisa i mekem bodi blong hem i klin bakegen. Wan man Siria we nem blong hem Neman, man ya nomo, Elisa i mekem hem i gud bakegen.” 28 Nao taem ol man long haos blong prea oli harem tok ya, olgeta evriwan oli kros tumas. 29 Nao oli girap, oli holem Jisas, oli pulum hem i goaot long taon, oli go long wan hae ples long hil ya we taon blong olgeta i stap long hem, blong sakem hem i godaon long klif. 30 Be Jisas i wokbaot nomo, i aot long medel blong olgeta, nao i gowe. 31 Nao Jisas i go stap long Kapaneam, wan narafala taon long Galili. Mo long Sabat dei hem i stap tijim ol man. 32 Mo olgeta we oli harem tok blong hem oli sapraes long hem, from we tok blong hem i gat paoa. 33 Nao insaed long haos ya blong prea, i gat wan man i stap, we wan devel i stap long hem. Nao hem i singaot bigwan, i talem se, 34 ”!Ei! !Jisas, yu yu man Nasaret! ?Yu kam blong mekem wanem long mifala? ?Yu kam blong spolem mifala? Mi mi save yu finis. Yu yu Tabu Man blong God ya.” 35 Be Jisas i tok strong long devel ya, i talem se, “!A, yu no tok! !Yu aot long man ya!” Nao devel ya i mekem man ya i foldaon long graon long medel blong olgeta, nao hem i aot long man ya, be i no spolem hem. 36 Ol man long ples ya oli sapraes tumas, nao oli stap taltalem long olgeta se, “!Ei! ?Wanem tok ya? Man ya i wan haeman, mo i gat paoa blong tok long ol devel. Mo taem hem i tok long olgeta, oli kamaot long man.” 37 Nao nius blong Jisas i goraon long olgeta ples long distrik ya. 38 Nao Jisas i girap, i kamaot long haos blong prea, i go long haos blong Saemon. Long taem ya, mama blong woman blong Saemon i sik, hem i fiva we i strong tumas, mo olgeta oli kam askem long Jisas blong i mekem hem i gud bakegen. 39 Nao hem i go stanap klosap long bed blong woman ya, i tok strong long fiva ya, nao fiva blong hem i finis. Mo wantaem nomo, woman ya i girap, i givim kakae long olgeta. 40 Nao taem san i godaon, olgeta man we oli gat ol fren blong olgeta we oli gat ol defren kaen sik, oli tekem olgeta oli kam long Jisas. Nao hem i putum han blong hem long olgeta wanwan, i mekem olgeta evriwan oli gud bakegen. 41 Mo ol devel tu oli kamaot long plante man, mo oli stap singsingaot bigwan se, “!Yu yu Pikinini blong God!” Be Jisas i tok strong long olgeta, i stap blokem olgeta, from we olgeta oli save we hem i Mesaea. 42 Nao taem i brok delaet, Jisas i aot long ples ya, i go long wan ples we i no gat man long hem. Ol man oli stap lukaot hem, mo taem oli faenem hem, oli wantem blokem hem blong i no livim olgeta. 43 Be hem i talem long olgeta se, “No, mi mas go long ol narafala vilej tu, mi mas talemaot gud nius ya long olgeta, se God i stap kam King blong olgeta man long wol, from we God i sanem mi blong mi mekem olsem.” 44 Nao hem i stap prij insaed long ol haos blong prea olbaot long Judia.

Luke 5

1 Nao wan taem, taem Jisas i stap stanap long sanbij long bigfala lugun ya, we nem blong hem, Lugun blong Genesaret, plante man oli stap kam hivap raon long hem blong lesin long tok blong God. 2 Mo hem i luk tu bot i stap long sanbij we ol man blong pulum fis oli livim tufala i stap, nao oli stap wasem ol net blong olgeta. 3 Nao Jisas i klaem long wan long tufala bot ya, we i blong wan man, nem blong hem Saemon, mo hem i askem long Saemon blong i pusumaot bot ya i go afsaed lelebet. Mo taem Saemon i pusumaot bot ya, Jisas i sidaon, nao i stap tijim ol man. 4 Taem Jisas i toktok long ol man finis, hem i talem long Saemon se, “Saemon. Yufala i pul i go afsaed long dip wota, yufala i sakem net blong yufala, blong pulum sam fis.” 5 Nao Saemon i talem se, “Masta. Long naet, mifala i traehad tumas long samting ya kam kasem delaet, we mifala i no pulum wan fis nating. Be from we yu yu talem olsem, mi save go sakem net bakegen.” 6 Nao taem olgeta i go mekem olsem, oli kasem fis long net blong olgeta, we i plante we plante. Mo from we i gat plante fis tumas, net blong olgeta klosap i brok. 7 Nao olgeta oli singaot long Jemes mo Jon, tufala pikinini ya blong Sebedi, long narafala bot, we tufala i stap wok wanples wetem Saemon, blong tufala i kam givhan long olgeta. Mo taem oli kam, oli fulumap tufala bot ya we klosap tufala i draon. Nao taem Saemon i luk samting ya, hem i nildaon long fes blong Jisas, i talem se, “Masta. Plis yu gowe long mi, from we mi mi man nogud.” Hem i tok olsem from we hem wetem ol man ya we oli stap wetem hem long bot ya, oli sapraes tumas long plante fis ya we olgeta oli kasem. Mo Jemes mo Jon, tufala tu i sapraes tumas long samting ya. Be Jisas i talem long Saemon se, “Yu no fraet. Yu yu man blong pulum fis, be i stat naoia, bambae yu yu man blong pulum man.” 11 Nao olgeta oli pul long tufala bot ya, oli gobak long so, nao oli livim olgeta samting blong olgeta, oli biaen long Jisas, oli kam man blong hem. 12 Nao wan taem, taem Jisas i stap long wan taon, i gat wan man i kam luk hem. Man ya, bodi blong hem i fulap long wan rabis sik blong skin, mo taem hem i luk Jisas, hem i foldaon, i slip long graon we fes blong hem i godaon blong i ona long Jisas, nao i krae long hem blong i givhan long hem. Hem i talem se, “Masta, sipos yu yu wantem, mi mi save se yu yu gat paoa blong mekem mi mi gud bakegen.” 13 Nao Jisas i putum han blong hem long hem, i talem se, “Yes, mi mi wantem. !Yu klin!” Nao wantaem nomo, sik blong man ya i finis. 14 Nao Jisas i blokem hem, blong i no talemaot samting ya long ol man, mo i talem long hem se, “Yu go pas long pris, blong i lukluk bodi blong yu. Mo yu go mekem wosip long God, yu givim presen long hem, olsem we Loa blong Moses i talem, blong soemaot long ol man we sik blong yu i finis.” 15 Be nius blong Jisas i stap goaot moa long olgeta ples. Mo plante man tumas oli stap kam wanples blong lesin long tok blong hem, mo blong hem i tekemaot ol sik blong olgeta, i mekem olgeta oli gud bakegen. 16 Be oltaem hem i stap go hem wan long ol ples we i no gat man, blong i prea. 17 Wan taem, taem Jisas i stap tijim ol man insaed long wan haos, i gat ol Farisi mo ol tija blong Loa oli stap, we oli aot long Jerusalem, mo long olgeta vilej long Galili mo long Judia, oli kam. Mo paoa blong Hae God i stap long Jisas, blong mekem ol sikman oli gud bakegen. 18 Nao long taem ya, sam man oli karem wan sikman i kam, we hafbodi blong hem i ded, hem i stap slip long bed nomo. Nao oli traem blong kam putum man ya stret long fes blong Jisas, 19 be oli no save go insaed, from we i gat plante man tumas oli stap. Nao olgeta oli go antap long ruf blong haos ya, oli tekemaot haf blong ruf blong hem blong mekem hol. Nao oli karem sikman ya we i stap slip long bed blong hem, oli slakem hem i godaon long medel blong olgeta man ya, stret long fes blong Jisas. 20 Nao taem Jisas i luk bilif blong olgeta, hem i talem se, “Fren. Ol sin blong yu, mi mi tekemaot finis.” 21 Nao ol tija blong Loa wetem ol Farisi oli stap taltalem long olgeta se, “?Wanem man ya we i stap tok olsem? !Tok ya i nogud ya! !Hem i tok olsem we hem i God! God nomo i save tekemaot sin blong man. ?Hu moa i save tekemaot?” 22 Be Jisas i save tingting blong olgeta, nao i talem long olgeta se, “?From wanem yufala i stap tingting olsem? 23 ?Wanem samting i strong moa we yufala i ting se mi no save mekem? ?I strong blong mi talem se, ‘Ol sin blong yu, mi mi tekemaot finis’, no blong mi talem se, ‘Yu stanap, yu wokbaot’? 24 Mi mi wantem soemaot long yufala we mi, mi Pikinini blong Man, mi gat paoa long wol ya blong tekemaot sin blong man.” Nao hem i talem long sikman ya se, “Mi mi talem long yu, yu stanap, yu karem bed blong yu, yu wokbaot, yu gohom.” 25 Nao wantaem nomo, stret long fes blong olgeta, man ya i stanap, i karem bed ya we i stap slip long hem, nao i wokbaot i gohom, we i stap leftemap nem blong God. 26 Mo olgeta evriwan oli sapraes tumas. Nao olgeta oli stap leftemap nem blong God, mo oli fraet lelebet tu, oli stap talem se, “Man, tede yumi luk ol samting we i narafala olgeta.” 27 Biaen long samting ya, Jisas i aot, i wokbaot i go, nao hem i luk wan man blong tekem mane blong takis, nem blong hem Livae, we hem i stap sidaon long ofis blong hem. Nao Jisas i talem long hem se, “Yu biaen long mi, yu kam man blong mi.” 28 Nao hem i livim olgeta samting blong hem, i girap, i biaen long hem. 29 Nao biaen, Livae i mekem wan bigfala kakae blong Jisas long haos blong hem. Mo i gat plante man blong tekem mane blong takis, mo plante narafala man tu oli kam sidaon wetem tufala long tebol blong kakae. 30 Nao ol Farisi mo sam long olgeta we oli tija blong Loa, oli tok long ol man blong Jisas, oli talem se, “?Olsem wanem yufala i stap kakae wanples wetem ol man ya blong tekem mane blong takis mo ol man nogud ya?” 31 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Man we i no sik, hem i no nidim dokta, be man we i sik, yes, hem i nidim dokta. 32 Mi mi no kam blong singaot olgeta we oli stret man finis, blong oli tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta. Be mi mi kam blong singaot ol man nogud, blong oli tanem tingting blong olgeta.” 33 Nao olgeta ya oli talem long Jisas se, “Ol man blong Jon Baptaes, oltaem oli stap livim kakae blong oli prea. Mo ol man blong ol Farisi tu oli gat sem fasin. Be ol man blong yu oli no save livim kakae.” 34 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Taem man we i jes mared i stap yet long lafet wetem ol fren blong hem, yufala i ting se ol fren blong hem oli save livim kakae? !Nogat! 35 Be i gat taem i stap kam we ol man bambae oli save tekemaot man ya we i jes mared, i gowe long ol fren blong hem. Long taem ya nao, bambae ol fren blong hem oli save livim kakae.” 36 Mo hem i talem wan parabol tu long olgeta, i talem se, “I no gat man we i save tekem niufala klos blong hem, i teremaot wan pis blong somap long olfala klos blong hem, blong blokem hol we i stap long hem. Sipos hem i mekem olsem, bambae i spolem niufala klos blong hem, mo haf blong niufala klos ya bambae i no save joen gud long olfala klos blong hem. 37 ”Mo i no gat man we i save tekem niufala waen we oli jes wokem, i fulumap i go long olfala botel we oli wokem long skin blong nani. Sipos man i mekem olsem, bambae niufala waen ya i boel, i mekem olfala botel ya i solap, nao i bosta. Nao waen ya bambae i ronaot mo botel ya tu bambae i nogud. 38 Be niufala waen, oli mas putum long ol niufala botel olsem. 39 Mo i no gat man we i stap dring olfala waen, we biaen i wantem dring niufala waen. Man olsem i save talem se, ‘Olfala waen ya i moa gud.’ “

Luke 6

1 Long wan Sabat dei, Jisas wetem ol man blong hem oli wokbaot, oli pas long wan garen wit. Nao ol man blong hem oli tekem sam kakae blong wit, oli tekemaot skin blong hem, oli stap kakae. 2 Nao sam long ol Farisi oli talem se, “Ei, long Sabat dei fasin ya i tabu, i brekem Loa. ?Weswe yufala i stap mekem olsem?” 3 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Ating yufala i no ridim long Baebol, ol samting ya we King Deved i mekem bifo? Hem wetem ol man blong hem oli hanggri, 4 nao hem i go insaed long haos blong God, i tekem bred ya we ol pris oli givim i go long God finis. Nao hem i kakae bred ya, mo i givim long ol man blong hem tu blong oli kakae. Be bred ya, Loa i talem se ol pris nomo oli gat raet blong kakae, ol man olbaot oli no save kakae.” 5 Mo Jisas i talem long olgeta se, “Mi, mi Pikinini blong Man, mi Masta blong Sabat dei.” 6 Mo long wan narafala Sabat dei, Jisas i go insaed long wan haos blong prea blong tijim ol man. Mo long ples ya, i gat wan man i stap we raet han blong hem i ded, i no save stretem. 7 Nao ol tija blong Loa mo ol Farisi oli stap wajem Jisas blong traem faenemaot sam poen long hem. Oli wantem luk se hem i save mekem man ya i gud bakegen long Sabat dei, no nogat. 8 Be hem i save tingting blong olgeta, nao i talem long man ya se, “Ei, yu girap, yu kam stanap long ples ya.” Nao, man ya i girap, i go stanap long ples ya. 9 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi wantem askem wan samting long yufala. ?Long Sabat dei, wanem fasin i stret long Loa? ?I stret blong mekem ol gudfala fasin, no blong mekem ol fasin nogud? ?I stret blong mekem man i laef, no blong kilim man i ded?” 10 Nao Jisas i stap luklukraon long olgeta evriwan, nao i talem long man ya se, “Yu stretem han blong yu.” Nao man ya i stretem han blong hem, mo han blong hem i kam gud bakegen. 11 Be olgeta ya oli kros tumas, nao oli stat toktok blong traem faenemaot se bambae oli save mekem olsem wanem long Jisas. 12 Nao long taem ya, Jisas i go antap long wan hil blong i prea. Mo hem i stap long ples ya wan fulnaet, i stap prea long God. 13 Nao taem i brok delaet, hem i singaot ol man blong hem oli kam long hem. Nao hem i jusumaot twelef man long olgeta, mo i givim nem long ol twelef man ya, se aposol. 14 Nem blong olgeta ya i olsem. I gat Saemon we Jisas i putum niufala nem blong hem, se Pita, mo Andru we i brata blong hem. Mo i gat Jemes, mo Jon, mo Filip, mo Batolomiu, 15 mo Matiu, mo Tomas, mo Jemes we i pikinini blong Alfeas. Mo i gat Saemon we bifo hem i joen long pati ya we i wantem sakemaot ol man Rom. Mo i gat Judas we i pikinini blong Jemes, 16 mo Judas Iskariot we biaen i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem. 17 Nao Jisas wetem ol man ya blong hem oli aot long hil ya, oli kamdaon, oli stap long wan levelples. Long ples ya i gat plante man blong hem oli stap, wetem plante narafala man tu, we oli kamaot long olgeta ples long Judia, mo long Jerusalem, mo long ol ples daon long solwota, klosap long tufala taon ya Taea mo Saedon. 18 Olgeta ya oli kam blong harem tok blong Jisas, mo blong hem i tekemaot ol sik blong olgeta, i mekem olgeta oli gud bakegen. Nao Jisas i mekem olgeta we ol devel oli stap spolem olgeta, oli gud bakegen. 19 Nao olgeta man ya we oli stap hivap raon long hem oli stap traem blong tajem hem, from we paoa i stap kamaot long hem, i stap mekem olgeta evriwan oli gud bakegen. 20 Nao Jisas i lukluk i go long ol man blong hem, mo i talem long olgeta se, “Yufala we i puaman, yufala i save harem gud, from we God i King blong yufala. 21 Yufala we i stap hanggri naoia, yufala i save harem gud, from we bambae yufala i gat plante kakae. Yufala we i stap krae naoia, yufala i save harem gud, from we bambae yufala i save laf. 22 ”Mi mi Pikinini blong Man, mo sipos ol man oli luk yufala se yufala i man blong mi, nao oli stap mekem i nogud tumas long yufala, yufala i save harem gud. Sipos oli no laekem yufala, oli stap agens long yufala, no oli stap ronemaot yufala, no oli stap spolem nem blong yufala, no oli stap talem se yufala i nogud olgeta, from we yufala i man blong mi, long taem ya nao yufala i save harem gud. 23 Sipos oli mekem olsem, be yufala i save glad, yufala i danis, from we presen we bambae God i givim long yufala long heven, hem i bigwan we i bigwan. Rabis fasin ya blong olgeta, hemia sem fasin nomo we ol olfala blong olgeta oli bin mekem long ol profet blong bifo. 24 ”Be yufala we i rijman, sore tumas long yufala, from we yufala i kasem taem blong glad blong yufala finis. 25 Yufala we i gat plante kakae naoia, sore tumas long yufala, from we bambae yufala i save hanggri. Yufala we i stap laf naoia, sore tumas long yufala, from we bambae yufala i harem nogud, yufala i krae. 26 ”Sipos ol man oli stap leftemap nem blong yufala, sore tumas long yufala. Fasin ya, i sem fasin nomo we ol olfala blong olgeta oli bin mekem long ol giaman profet blong bifo.” 27 Mo Jisas i gohed i talem se, “Be mi mi talem long yufala ya we yufala i stap lesin long mi, se yufala i mas lavem ol enemi blong yufala, mo yufala i mas mekem i gud long olgeta we oli no laekem yufala, oli agens long yufala. 28 Yufala i mas askem long God blong hem i blesem olgeta we oli tok nogud long yufala, mo yufala i mas prea long hem blong i mekem i gud long olgeta we oli mekem i nogud long yufala. 29 Sipos wan man i slavem wansaed fes blong yu, yu mas letem hem i slavem narasaed fes blong yu bakegen. Mo sipos wan man i kam karemaot sot blong yu, yu mas letem hem i tekem singlet blong yu tu. 30 Yu mas givhan long man we i askem long yu blong yu givhan long hem. Mo yu no mas go askem olting blong yu bakegen long man we i karemaot long yu. 31 Yufala i mas mekem i gud long ol narafala man, olsem we yufala i wantem blong olgeta oli mekem long yufala. 32 ”?Sipos yufala i stap lavem olgeta ya nomo we oli stap lavem yufala, from wanem yufala i ting se God i save blesem yufala? Ol man nogud tu, oli stap lavem ol man ya we oli stap lavem olgeta. 33 ?Mo sipos yufala i stap mekem i gud long olgeta ya nomo we oli stap mekem i gud long yufala, from wanem yufala i ting se God i save blesem yufala? Ol man nogud tu, oli save mekem olsem. 34 ?Mo sipos yufala i letem kaon long ol man ya nomo we bambae oli save pem kaon blong olgeta, from wanem yufala i ting se God i save blesem yufala? Ol man nogud tu, sipos oli luk se ol narafala man nogud oli save pem kaon blong olgeta, oli save letem olgeta oli kaon long olgeta. 35 Be yufala i mas lavem ol enemi blong yufala, yufala i mas mekem i gud long ol man, mo yufala i mas letem ol man oli kaon long yufala, we yufala i no tingbaot se bambae oli pem. Nao fasin blong yufala bambae i folem fasin blong God ya we i hae we i hae, from we hem i kaen tumas long olgeta we oli no save talem tangkiu long hem, oli stap tingbaot olgeta nomo. Mo presen we hem bambae i givim long yufala, bambae i bigwan we i bigwan. 36 Yufala i mas gat sore long man, olsem we Papa blong yufala i gat sore long man.” 37 Mo Jisas i talem se, “Bambae yufala i no jajem narafala man, i nogud God i jajem yufala. Bambae yufala i no talem se narafala man i mas panis, i nogud God i talem se yufala i mas panis. Yufala i mas fogivim narafala man from rabis fasin blong hem, nao God bambae i fogivim yufala from rabis fasin blong yufala. 38 Yufala i mas givim ol samting i go long narafala man, nao God bambae i givim ol samting i kam long yufala. Bambae God i givim ol samting long yufala we bambae i plante we plante, olsem we man i fulumap bag, i seksekem, i ramem gogo i fulap gud, i folfoldaon. Fasin we yufala i folem blong givim samting i go long narafala man, hemia nao fasin we God bambae i folem blong givim ol samting i kam long yufala.” 39 Mo Jisas i talem wan parabol tu long olgeta, i talem se, “Yufala i traem tingbaot. ?Blaen man i save lidim narafala blaen man blong tufala i wokbaot? Sipos hem i mekem olsem, bambae tufala evriwan i mas foldaon long hol. 40 Man we i stap lan, hem i no hae moa long tija blong hem. Be sipos hem i tren gogo i finisim trening blong hem, bambae hem i kam sem mak wetem tija blong hem. 41 ”?Olsem wanem yu stap tokbaot smol doti ya we i stap long ae blong brata blong yu, be yu no save luk bigfala wud ya we i stap long ae blong yu? 42 ?Sipos yu no save luk bigfala wud ya we i stap long ae blong yu, olsem wanem yu save talem long brata blong yu se, ‘Ei, brata. Yu kam, mi tekemaot smol doti ya we i stap long ae blong yu.’? !Fasin blong yu i krangke! Fastaem yu mas tekemaot bigfala wud ya we i stap long ae blong yu, nao bambae yu save lukluk gud blong tekemaot smol doti ya we i stap long ae blong brata blong yu.” 43 Mo Jisas i gohed i talem se, “I no gat wan gudfala tri we i stap karem ol rabis frut, mo i no gat wan rabis tri we i stap karem ol gudfala frut. 44 Man i save makem tri long frut blong hem. Man i no save tekem frut we i swit long rabis rop we i gat nil, mo hem i no save tekem gudfala frut long ol rabis rop olbaot. 45 Gudfala man we i fulap long ol gudfala tingting, hem i save mekem ol gudfala fasin. Mo rabis man we i fulap long rabis tingting, hem i save mekem ol rabis fasin, from we taem man i tok, hem i stap talemaot ol samting we tingting blong hem i fulap long hem.” 46 Mo Jisas i talem se, “?Weswe yufala i stap singaot mi se, ‘Masta, Masta,’ be yufala i no save mekem ol samting ya we mi talem long yufala? 47 Man we i kam long mi mo i harem ol tok blong mi, nao i stap mekem ol samting we mi mi talem, bambae mi soemaot fasin blong hem long yufala. 48 Hem i olsem wan man we i wantem wokem haos blong hem, nao hem i digim hol blong fandesen i go daon i kasem ston, we i save holem haos i strong. Mo hem i stanemap haos blong hem long ples ya. Mo biaen, taem wota i stap ron bigwan, i kam digim haos ya, be i no save muvum, from we man ya i wokem haos ya i strong gud. 49 Be man we i harem ol tok blong mi, be i no mekem ol samting we mi mi talem, hem i olsem wan man we i wokem haos blong hem long graon nomo, mo hem i no planem ol pos i godaon gud. Nao taem wota i ron bigwan, i digim haos ya, wantaem nomo i tekemaot. Mo taem haos ya foldaon, hem i nogud olgeta.”

Luke 7

1 Taem Jisas i talemaot ol tok ya finis long ol man, hem i go insaed long taon ya Kapaneam. 2 Nao long ples ya, i gat wan kapten blong ol soldia blong ol man Rom i stap, mo hem i gat wan man blong wok blong hem, we hem i laekem hem tumas. Be man ya i sik tumas, we klosap hem i ded. 3 Nao taem kapten ya i harem nius blong Jisas, hem i sanem ol elda blong ol laen blong Isrel oli go askem long Jisas, blong i kam mekem man ya i gud bakegen. 4 Mo taem ol elda ya oli kam long Jisas, oli askem strong long hem, oli talem se, “Masta. Man ya, i stret nomo blong yu givhan long hem, 5 from we hem i wan gudfala fren blong yumi. Mo hem nao i givhan gud long mifala blong mifala i wokem haos blong prea blong mifala long ples ya.” 6 Nao Jisas i go wetem olgeta. Mo taem olgeta oli kam klosap lelebet long haos blong kapten ya, kapten ya i sanem ol fren blong hem oli go luk Jisas, nao oli talemaot long hem we masta blong olgeta i talem se, “Masta, yu no hadwok blong kam. Mi mi no wan gudfala man. Mi no naf blong yu kam insaed long haos blong mi, 7 taswe mi harem se i no stret blong mi mi kam luk yu. Yu jes talem wan tok nomo, nao bambae man ya blong mi i oraet bakegen. 8 Mi tu mi stap aninit long ol kapten we oli hae moa long mi, mo i gat ol soldia we oli stap aninit long mi. Sipos mi talem long wan soldia se, ‘Yu go,’ bambae hem i go. Mo sipos mi talem long wan narawan se, ‘Yu kam,’ bambae hem i kam. Mo sipos mi talem long wan man blong mi se, ‘Yu mekem samting ya,’ bambae hem i mekem.” 9 Taem Jisas i harem tok ya, hem i sapraes tumas long man ya. Nao hem i tanemraon, i talem long plante man ya we oli stap biaen long hem se, “Mi mi talem long yufala. Nating we ol laen blong Isrel, be mi mi no faenem wan long olgeta nating we bilif blong hem i strong olsem bilif blong man ya.” 10 Nao taem ol man blong karem tok oli gobak long haos blong kapten ya, oli luk we man blong hem i gud bakegen finis. 11 Nao biaen long samting ya, i no longtaem, Jisas i go long wan taon, nem blong hem Naen, mo ol man blong hem wetem plante narafala man tu oli biaen long hem. 12 Nao taem hem i kam klosap long doa blong bigfala stonwol blong taon ya, hem i luk we ol man oli stap kamaot long taon. Olgeta oli stap karem wan dedman, oli go blong berem hem. Dedman ya i pikinini blong wan wido, wan pikinini nomo we hem i gat. Mo plante man blong ples ya oli biaen long woman ya. 13 Nao taem Masta blong yumi i luk woman ya, hem i sore tumas long hem, nao i talem long hem se, “Yu no krae.” 14 Nao hem i go, i holem bed ya we ol man oli stap karem dedman ya long hem, nao ol man ya oli stop. Nao Jisas i talem se, “!Yang man! !Mi mi talem long yu, yu girap!” 15 Nao dedman ya i girap, i sidaon, mo i stat toktok. Nao Jisas i tekem boe ya, i givim i gobak long mama blong hem. 16 Nao olgeta man oli fraet tumas, mo oli glad tu, nao oli stap leftemap nem blong God, oli talem se, “Wan profet we i hae we i hae i kamtru finis long yumi.” Mo bakegen, oli talem se, “God i kam finis blong sevem ol man blong hem.” 17 Nao nius ya blong Jisas i goaot, i kavremap olgeta ples long kantri ya Judia mo long ol narafala ples klosap long kantri ya. 18 Nao taem ol man blong Jon Baptaes oli talemaot long hem olgeta samting ya we Jisas i stap mekem, hem i singaot tu man blong hem blong tufala i kam luk hem. 19 Nao hem i sanem tufala i go long Masta blong yumi, blong tufala i askem wan kwestin long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu man ya we bifo oli bin talem se, ‘Wan man bambae i kam,’ no mifala i mas wet yet long wan narafala man bakegen?” 20 Nao taem tufala ya i kamtru long Jisas, tufala i talem long hem se, “Jon Baptaes i sanem mitufala i kam blong askem long yu se, ‘?Olsem wanem? ?Yu yu man ya we bifo oli bin talem se bambae hem i kam, no mifala i mas wet long wan narafala man bakegen?’ “ 21 Nao stret long taem ya we tufala i kamtru, Jisas i stap mekem plante sikman oli gud bakegen. Sam long olgeta oli gat sik, mo sam oli gat ol soa, mo sam oli gat devel i stap long olgeta. Mo ol blaenman tu, hem i mekem olgeta oli save lukluk. 22 Nao Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i gobak, yutufala i talemaot long Jon ol samting ya we yutufala i luk, mo we yutufala i harem. Ol blaenman, naoia oli save lukluk, mo ol man we leg blong olgeta i nogud, naoia oli save wokbaot gud. Ol man we oli gat rabis sik blong skin, naoia bodi blong olgeta i klin, mo ol man we sora blong olgeta i fas, naoia sora blong olgeta i open. Ol dedman, naoia oli laef bakegen, mo ol puaman, naoia i gat man i stap talemaot gud nius long olgeta. 23 Mo man we i luk mi, mo i no gat tu tingting long mi, hem i save harem gud.” 24 Taem tufala man ya blong karem tok blong Jon, tufala i gobak bakegen, Jisas i stat tokbaot Jon long ol man ya we oli stap wetem hem, i talem se, “?Bifo ya, yufala i go long draeples blong luk wanem? ?Yufala i go blong luk wan man we i olsem waelken ya we win i stap saksakem i go olbaot? !Be man ya i no olsem! 25 ?No yufala i go blong luk wan man we i stap putum ol flas klos? No. Ol man blong putum flas klos mo blong folem isi laef, oli stap klosap long king nomo. 26 ?No yufala i go blong luk wanem? ?Wan profet, a? Yes i tru. Be mi talem long yufala, man ya i hae moa, i winim profet. 27 Hemia man ya we Baebol i tokbaot, we God i talem se, ‘Hemia man blong karem tok blong mi. Mi mi sanem hem blong hem i go fastaem long yu, blong mekemrere rod blong yu.’ 28 Mi mi talem long yufala, long olgeta man we oli bon long wol, i no gat wan we i hae moa, i winim Jon. Be long olgeta man we God i kam King blong olgeta, man we i daon moa long olgeta, hem i hae moa long Jon.” 29 Taem ol man olbaot mo ol man blong tekem mane blong takis oli harem Jon, oli go long hem blong hem i baptaesem olgeta. Nao long fasin ya oli talem se, “Rod we God i makemaot, i stret gud.” 30 Be ol Farisi mo ol tija blong Loa oli no go long Jon blong hem i baptaesem olgeta. Long fasin ya, olgeta oli sakemaot plan ya we God i mekemrere se i blong olgeta. 31 Nao Jisas i gohed i talem se, “?Bambae mi save talem wanem tok, blong makem fasin blong ol man blong tede? Ol man ya oli narafala olgeta. 32 Olgeta oli olsem ol pikinini ya we oli stap sidaon long open ples long vilej, oli stap singaot i go long ol fren blong olgeta se, ‘Mifala i stap bloem bambu blong yufala i danis, be yufala i no save danis. Mifala i stap singsing long sing blong ded, be yufala i no save krae.’ 33 Taem we Jon Baptaes i kam, hem i stap livim kakae blong mekem wosip, mo hem i no dring waen. Nao yufala i stap talem se, ‘Man ya i gat wan devel i stap long hem.’ 34 Be taem we mi, mi Pikinini blong Man, mi kam, mi stap kakae, mi stap dring. Nao yufala i stap talem se, ‘Yu luk. Man ya i man blong kakae tumas, mo i man blong drong. Hem i stap fren long ol man blong tekem mane blong takis, mo ol man nogud.’ 35 Be olgeta man we oli stap folem waes blong God, oli stap soemaot we waes ya i tru.” 36 Nao wan long ol Farisi we nem blong hem Saemon, hem i singaot Jisas blong i go kakae long haos blong hem. Mo Jisas i go insaed long haos blong Farisi ya, i go sidaon blong i kakae. 37 Nao wan woman blong taon ya we i wan woman nogud, hem i harem we Jisas i stap kakae long haos blong Farisi ya, nao hem i go karem wan botel senta, i kam long ples ya. Botel ya, oli wokem long wan ston, nem blong hem alabasta. 38 Nao woman ya i kam long bak blong Jisas, i bendaon long leg long hem. Hem i stap krae, mo wota blong ae blong hem i stap folfoldaon i go long leg blong Jisas, i mekem leg blong hem i wetwet. Nao hem i waepem leg blong Jisas long hea blong hem blong mekem i drae, mo i kis long leg blong Jisas, nao i kafsaedem senta ya i go long hem. 39 Nao Farisi ya we i singaot Jisas blong i kam kakae long haos blong hem, hem i luk samting ya. Mo long tingting blong hem, hem i stap tingting se, “Man, sipos man ya i wan profet tru, bambae hem i savegud se woman ya we i stap tajem hem, hem i wan woman nogud.” 40 Nao Jisas i talem long hem se, “Saemon, mi mi gat wan samting blong talem long yu.” Hem i talem se, “?Yes, Tija, wanem?” 41 Jisas i talem se, “I gat wan masta we tu man i gat kaon long hem. Wan i kaon long faef handred taosen vatu, mo narawan i kaon long fifti taosen vatu. 42 Tufala ya i no save pem kaon ya blong tufala, nao masta ya i ravemaot kaon ya i talem se, ‘Bambae yutufala i no pem kaon blong yutufala. Livim.’ ?Nao weswan long tufala ya bambae i save laekem masta ya moa?” 43 Nao Saemon i talem se, “Ating man ya we kaon blong hem i bigfala moa, nao masta ya i sore long hem.” Mo Jisas i talem se, “Tok blong yu i stret.” 44 Nao hem i tanemraon, i luk long woman ya, mo i talem long Saemon se, “Saemon, yu luk woman ya. Taem we mi mi kam long haos blong yu, yu no wasem leg blong mi. Be woman ya, hem i wasem leg blong mi long wota blong ae blong hem, mo i waepem long hea blong hem blong mekem i drae. 45 Yu yu no kis long mi, be i stat long taem ya we mi kam insaed, hem i stap kis long leg blong mi, we i no spel. 46 Yu yu no kafsaedem oel i go long hed blong mi, be hem i kafsaedem senta ya i go long leg blong mi. 47 From ol samting ya, mi mi save talem long yu, se mi mi fogivim hem finis. Ol sin blong hem we i plante tumas, be mi mi tekemaot finis. Taswe hem i lavem mi tumas. Be taem we mi fogivim man, we sin blong hem i smol nomo, bambae man ya i lavem mi smol nomo.” 48 Nao Jisas i talem long woman ya se, “Ol sin blong yu, mi mi tekemaot finis.” 49 Nao ol narafala man ya we oli stap kakae wetem hem, oli stap taltalem long olgeta se, “?Olsem wanem ya? !Hem i man nomo! !Hem i no save tekemaot sin blong man!” 50 Be Jisas i talem long woman ya se, “Bilif blong yu i mekem yu yu gud bakegen. Yu go, yu no moa wari bakegen.”

Luke 8

1 Biaen long ol samting ya, Jisas i stap wokbaot, i stap pas long ol taon mo long ol vilej. Hem i stap prij, mo i stap talemaot gud nius ya we God i stap kam King blong ol man blong hem. Mo long taem ya ol twelef man blong hem oli stap biaen long hem. 2 Mo i gat sam woman tu oli biaen long hem, we bifo oli gat sik, no oli gat devel i stap long olgeta, nao Jisas i bin mekem olgeta oli gud bakegen. Ol woman ya, i gat Susana, mo Meri ya we oli kolem woman Magdala, we Jisas i bin ronemaot seven devel long hem, mo Joana, woman blong man ya Jusa, we i wan haeman blong Herod, we i stap lukaot long haos blong hem. Mo i gat plante narafala woman tu oli biaen long hem. Ol woman ya oli stap yusum ol mane blong olgeta blong givhan long Jisas wetem ol man blong hem. 4 I gat plante man tumas oli aot long olgeta taon raonabaot, oli kam long Jisas. Nao taem olgeta oli kam hivap raon long hem, hem i talem wan parabol long olgeta se, 5 ”I gat wan man i go blong planem wit long garen blong hem. Taem hem i planem ol wit ya, hem i stap saksakem ol sid i go olbaot long graon, nao sam sid oli folfoldaon long rod. Nao biaen ol man oli stap purumbut long olgeta mo ol pijin oli kakae olgeta. 6 Mo sam sid oli folfoldaon long ston. Nao taem oli stat gru, oli kam drae, from we i no gat wota. 7 Mo sam narafala sid oli folfoldaon long ples we i gat ropnil long hem. Biaen, rop mo wit tufala i gru wantaem, nao rop ya i kavremap ol wit ya gogo oli ded. 8 Mo sam narafala sid bakegen oli folfoldaon long gudfala graon, nao oli gru, mo oli gat frut we olgeta wanwan oli karem handred frut blong olgeta.” Taem Jisas i talem parabol ya finis, hem i singaot, i talem long olgeta se, “!Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok ya!” 9 Nao ol man blong Jisas oli askem mining blong parabol ya long hem. 10 Mo hem i talem se, “Yufala, God i openem rod long yufala finis, blong yufala i save ol tok haed blong fasin we hem i stap kam King blong ol man blong hem. Be ol narafala man, oli stap kasem ol tok blong hem long parabol nomo. Fasin ya i mas olsem, blong bambae oli save luk, be oli no save luksave, mo oli save harem, be oli no save haremsave.” 11 Nao Jisas i gohed i talem se, “Mining blong parabol ya i olsem. Sid ya, hemia tok blong God. 12 Ol sid we oli folfoldaon long rod, hemia ol man we oli harem tok blong God, be Setan i kam tekemaot tok ya long tingting blong olgeta, blong oli no save bilif, nao God i no save sevem olgeta. 13 Mo ol sid we oli folfoldaon long ston, hemia olgeta we taem oli harem tok ya, oli glad long hem, be i no go insaed gud long tingting blong olgeta. Oli bilif blong smoltaem nomo, be taem ol samting oli kam blong traem olgeta, oli foldaon. 14 Mo ol sid ya we oli folfoldaon long medel blong rop we i gat nil long hem, hemia olgeta we oli harem tok ya, be oli no gat gudfala frut blong hem long laef blong olgeta. Olgeta oli stap tingting tumas long ol samting blong laef blong olgeta, no oli kam rijman, no oli gat gud taem long laef blong olgeta, nao ol samting ya oli blokem tok ya long laef blong olgeta. 15 Mo ol sid ya we oli folfoldaon long gudfala graon, hemia olgeta we oli gat gudfala tingting, nao oli harem tok ya, oli holemstrong long tingting blong olgeta, mo oli obei long hem. Olgeta ya oli mekem tingting blong olgeta i longfala, nao oli gat frut blong tok ya long laef blong olgeta.” 16 Mo Jisas i talem se, “I no gat man we i laetem laet, nao biaen i kavremap long baket, no i putum i stap aninit long bed. Taem man i laetem laet, i mas putum i stap long ples blong laet, nao ol man we oli kam insaed long haos oli gat laet. 17 Mo long sem fasin, i nomata wanem samting we man i haedem, be bambae God i tekem i kam long klia ples. Sipos man i kavremap, be bambae God i faenemaot, i soemaot long ol man. 18 Tok ya we yufala i stap harem, yufala i mas tingting gud long hem. Man we i kasem mining blong tok blong mi finis, hem bambae i save kasem moa bakegen. Be man we i no kasem nating, hem bambae i lusum smol save ya nomo we hem i ting se i gat.” 19 Nao long taem ya, ol brata blong Jisas wetem mama blong hem oli kam blong luk hem, be oli no save kam klosap long hem, from we i gat tumas man oli stap. 20 Nao ol man ya oli talem long hem se, “Mama blong yu wetem ol brata blong yu oli stap stanap afsaed, oli wantem luk yu.” 21 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mama blong mi mo ol brata blong mi, hemia olgeta we oli harem tok blong God, nao oli obei long hem.” 22 Wan taem, Jisas mo ol man blong hem oli klaem long wan bot, nao hem i talem long olgeta se, “Yumi go long narasaed bigfala lugun ya.” Ale, oli pulum sel, 23 nao taem bot i ron, Jisas i go slip. Nao wan bigfala win i kamdaon, i kasem lugun ya, mo wota i stap kam insaed long bot blong olgeta we klosap oli draon. 24 Nao oli go wekemap Jisas, oli talem se, “Masta, Masta, yumi lus nao.” Nao Jisas i girap, i tok long win ya mo bigfala si ya, blong blokem tufala. Nao win mo si tufala i finis, olgeta samting i kwaet. 25 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Olsem wanem long bilif blong yufala?” Be olgeta oli fraet, mo oli sapraes tu, nao oli stap taltalem long olgeta se, “!Olgeta! ?Wanem man ya? Nating we win mo wota, be taem hem i tok long tufala, tufala i obei long hem.” 26 Nao olgeta oli gotru long ples blong ol man Gerasa, we i stap long narasaed bigfala lugun ya i go, nao oli goso. 27 Taem Jisas i goso, wantaem nomo i gat wan man blong taon ya i kam blong luk hem. Man ya i gat ol devel i stap long hem, mo longtaem finis hem i no moa putum klos, mo i no moa stap long haos blong hem, i stap long beregraon nomo. 28 Plante taem, taem devel ya i kam strong tumas long man ya, ol man oli traem lukaot long hem. Oli fasem leg blong hem long jen mo oli putum hankaf long hem, be oltaem hem i stap brekem ol samting ya. Nao devel ya i stap mekem hem i go stap long draeples. Nao taem man ya i luk Jisas, hem i singaot bigwan. Mo from we Jisas i sore long hem, hem i tok long devel ya blong i aot long hem. Nao man ya i nildaon long fes blong hem, i singaot bigwan, i talem se, “!Jisas! !Yu yu Pikinini blong God ya we i hae we i hae! ?Yu kam blong mekem wanem long mi? Mi mi askem strong long yu, plis yu no mekem bodi blong mi i soa.” 30 Be Jisas i askem long hem se, “?Nem blong yu hu?” Hem i talem se, “Bigfala Kampani.” Hem i talem olsem from we i gat plante devel i stap long hem. 31 Nao ol devel ya oli askem long Jisas se, “Plis yu no sanemaot mifala i go lus long hel, long hol ya we i godaon olgeta.” 32 Long ples ya, i gat plante pig oli stap kakae long saed blong hil. Nao ol devel ya oli krae long hem se, “Plis yu letem mifala i go insaed long ol pig ya.” Ale, hem i letem olgeta i go. 33 Nao ol devel ya oli aot long man ya, oli go insaed long ol pig. Nao olgeta pig ya oli resis i godaon long wan klif, mo oli folfoldaon i go long bigfala lugun ya, nao oli draon. 34 Nao taem ol man blong lukaot long ol pig ya oli luk samting ya, oli girap, oli ronwe, oli go talemaot nius blong ol samting ya long taon blong olgeta, mo long ol ples klosap long taon ya. 35 Nao ol man oli kamaot long taon blong luk ol samting ya we i hapen. Oli kam luk Jisas, mo oli luk man ya we ol devel oli aot long hem finis, hem i stap sidaon klosap long leg blong Jisas. Hem i putum klos finis, mo tingting blong hem i kam gud bakegen. Nao ol man ya oli fraet. 36 Mo olgeta we oli luk samting ya stret long ae blong olgeta, oli stap stori wetem ol man ya, oli stap talemaot olsem wanem Jisas i mekem man ya we fastaem ol devel i stap long hem, hem i gud bakegen. 37 Nao olgeta man blong ol ples klosap long Gerasa, oli askem long Jisas blong hem i aot long ples blong olgeta, from we olgeta oli fraet tumas. Nao hem i klaem long bot blong gobak long narasaed bakegen. 38 Be man ya we ol devel oli aot long hem, hem i wantem tumas blong go wetem Jisas, nao i askem long hem se, “Plis yu letem mi mi kam wetem yu.” Be Jisas i talem long hem se, 39 ”Yu gobak long ples blong yu, yu talemaot ol samting ya we God i mekem long yu.” Nao man ya i aot, i go long olgeta ples olbaot long taon blong hem, i stap talemaot ol samting ya we Jisas i mekem long hem. 40 Nao taem Jisas i kambak bakegen long narasaed bigfala lugun ya, ol man oli glad tumas blong luk hem, from we oli stap wet long hem. 41 Nao i gat wan man i kam luk hem, nem blong hem Jaeras, we hem i wan lida long haos blong prea blong ol laen blong Isrel. Hem i kam nildaon long leg blong Jisas, i krae long hem blong i kam long haos blong hem, 42 from we gel blong hem klosap i ded. Gel ya, hem i wan pikinini nomo we hem i gat, mo i gat twelef yia blong hem. Nao taem Jisas i stap wokbaot i go, ol man oli stap paspas tumas raon long hem. 43 Mo i gat wan woman i kam we hem i gat sik blong woman, we sik ya i stap long hem oltaem gogo kasem twelef yia, we i no finis nating. Hem i lusum olgeta mane blong hem long ol dokta, be i no gat wan we i save mekem hem i kam gud bakegen. 44 Nao hem i kam long bak blong Jisas, i pusum han blong hem, i tajem en blong klos blong Jisas. Nao wantaem nomo, sik blong hem i finis. 45 Nao Jisas i askem se, “?Ei, hu i tajem mi?” Olgeta oli talem se, “Mifala i no tajem yu.” Nao Pita i talem se, “Masta, plante man tumas oli stap. Yumi paspas ya.” 46 Be Jisas i talem se, “No, be wan man i tajem mi, from we mi mi haremsave se paoa blong mi i aot long mi i wokem wan samting.” 47 Nao taem woman ya i luk we hem i no save haed, hem i kam we i seksek tumas, nao i nildaon, i ona long Jisas. Nao long fes blong olgeta man ya, hem i talemaot long Jisas from wanem hem i tajem hem, mo i talemaot we taem hem i tajem hem, wantaem nomo sik blong hem i finis. 48 Nao Jisas i talem long hem se, “Dota blong mi, bilif blong yu i mekem yu yu gud bakegen. Yu go, yu no moa wari bakegen.” 49 Taem Jisas i stap toktok yet, wan man we i aot long haos blong Jaeras, i kamtru, nao hem i talem se, “Smol gel blong yu i lus finis. I gud yu talem long tija ya blong hem i no moa kam.” 50 Be taem Jisas i harem tok ya, hem i talem long Jaeras se, “Yu no harem nogud. Yu bilif long mi nomo, nao gel blong yu bambae i oraet.” 51 Nao taem Jisas i go kasem haos blong man ya, hem i blokem olgeta man blong oli no moa biaen long hem. Be hem i tekem Pita mo Jon mo Jemes, wetem papa mo mama blong gel ya, olgeta ya nomo oli biaen long hem, oli go insaed. 52 Olgeta man long haos ya oli stap krae we oli krae bigwan from gel ya, be hem i talem long olgeta se, “Yufala i no krae. Gel ya i no ded ya. Hem i stap slip nomo.” 53 Nao olgeta oli stap laf long hem, from we oli savegud se hem i ded finis. 54 Be Jisas i holem han blong gel ya, nao i singaot se, “!Smol gel! !Yu stanap!” 55 Nao gel ya i laef bakegen, mo wantaem nomo, hem i stanap. Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i givim sam kakae long hem.” 56 Nao papa mo mama blong gel ya, tufala i sapraes tumas. Nao Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i no mas talemaot samting ya long ol man.”

Luke 9

1 Nao Jisas i singaot ol twelef man blong hem oli kam wanples. Nao hem i putumap olgeta, mo i givim paoa long olgeta blong oli save ronemaot evri devel, mo blong oli mekem ol sikman oli gud bakegen. 2 Nao hem i talem long olgeta blong oli go talemaot nius ya, se God i stap kam King blong ol man blong hem, mo blong oli mekem ol sikman oli gud bakegen. Hem i talem long olgeta se, “Taem yufala i go, bambae yufala i no tekem sam samting blong rod blong yufala. Bambae yufala i no tekem wokingstik, no basket, no kakae, no mane. Mo bambae yufala i no tekem tu klos. Nao taem yufala i go long wan ples, mo yufala i go stap long wan haos, yufala i mas stap long haos ya nomo gogo yufala i aot long ples ya. Mo long ples we oli no wantem tekem yufala i go long haos blong olgeta, taem yufala i aot long ples olsem, yufala i mas ravemaot graon long leg blong yufala. Hemia i saen blong wonem olgeta, from we oli mekem i no stret.” Nao Jisas i sanem olgeta oli go. 6 Nao olgeta oli aot oli go, oli stap pas long ol vilej, nao oli stap talemaot gud nius ya, mo long evri ples oli stap mekem ol sikman oli gud bakegen. 7 Nao Herod we hem i rul long distrik ya Galili, hem i harem nius blong ol samting we Jisas i stap mekem. Nao tingting blong hem i paspas, from we sam man oli stap talem se Jon Baptaes i laef bakegen. 8 Mo sam narafala man oli stap talem se Elaeja i kamtru bakegen. Mo sam narafala man bakegen oli stap talem se wan profet blong bifo i laef bakegen. 9 Nao Herod i talem se, “Jon ya, mi mi katemaot hed blong hem finis. ?Be hu man ya we mi stap harem nius blong hem?” Nao hem i wantem luk Jisas from. 10 Nao ol aposol blong Jisas oli kambak bakegen long hem, mo oli talemaot long hem ol samting we oli mekem. Nao Jisas i tekem olgeta oli aot long ol man, oli go long wan narafala taon, nem blong hem Betsaeda. 11 Be taem ol man oli harem nius blong samting ya, oli girap, oli biaen long olgeta, mo Jisas i glad nomo blong luk olgeta. Nao hem i stap tijim olgeta long fasin we God i stap kam King blong ol man blong hem, mo hem i mekem ol sikman blong olgeta oli gud bakegen. 12 Long aftenun, klosap long sapa, ol twelef man ya blong Jisas oli kam long hem, nao oli talem se, “Masta. I gud yu sanemaot ol man ya, blong oli save go long ol vilej mo long ol haos klosap long ples ya, blong lukaot ples blong slip, mo blong faenem kakae blong olgeta. Ples ya we yumi stap long hem, hem i wan trabol ples ya.” 13 Be hem i talem long olgeta se, “I gud yufala nomo i givim kakae long olgeta.” Nao olgeta oli talem se, “Mifala i gat faef bred nomo wetem tu fis. ?Yu wantem blong mifala i go pem kakae blong ol man ya we oli plante we plante tumas olsem?” 14 Oli tok olsem from we namba blong olgeta we oli stap long ples ya, ol man nomo i kasem samting olsem faef taosen. Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i go mekem olgeta oli sidaon long ol grup, we evri grup bambae i gat samwe long fifti man i stap long hem.” 15 Nao olgeta oli go mekem ol man ya oli sidaon, olsem we hem i talem. 16 Nao Jisas i tekem faef bred ya wetem tu fis ya, i lukluk i go antap long heven, i talem tangkiu long God from kakae ya, nao i brekem, i givim long ol man blong hem blong oli givimaot long olgeta man ya. 17 Nao olgeta man oli kakae gogo oli fulap gud. Ale, ol hafkakae we i stap, ol man blong hem oli fulumap olgeta long twelef basket. 18 Nao wan taem, Jisas nomo i stap prea, mo ol man blong hem oli stap wetem hem. Nao hem i askem long olgeta se, “?Ol man oli stap tokbaot mi, se mi hu?” 19 Mo oli talem se, “Sam man oli stap talem se yu yu Jon Baptaes, be sam oli stap talem se yu yu Profet Elaeja. Mo sam narafala man oli stap talem se, ‘Wan long ol profet blong bifo i laef bakegen.’ “ 20 Nao hem i askem long olgeta se, “?Be yufala, yufala i stap talem se mi hu?” Nao Pita i talem se, “Yu yu Mesaea ya, we God i bin promes bifo blong sanem yu yu kam.” 21 Be Jisas i blokem olgeta, i talem strong long olgeta blong oli no talemaot tok ya long ol man. 22 Mo bakegen Jisas i talem long ol man blong hem se, “Mi, Pikinini blong Man, bambae mi harem nogud long plante samting. Ol elda blong ol laen blong Isrel wetem ol jif pris mo ol tija blong Loa, bambae oli no wantem mi, bambae oli kilim mi mi ded. Be long namba tri dei blong hem, bambae God i mekem mi mi laef bakegen.” 23 Nao Jisas i talem long olgeta man blong hem se, “Man we i wantem kam biaen long mi, hem i mas blokem ol samting we hem nomo i wantem, mo evri dei hem i mas karem kros blong hem, i biaen long mi. 24 Man we i wantem sevem laef blong hem, hem bambae i lusum laef blong hem, be man we i lusum laef blong hem from mi, hem bambae i sevem laef blong hem. 25 ?Sipos wan man i kasem olgeta samting blong wol, be hem i lusum laef blong hem, hem bambae i save winim wanem? 26 Sam man blong mi oli sem blong talemaot nem blong mi mo tok blong mi long fes blong ol man. Be taem we mi, mi Pikinini blong Man, mi kam long bigfala paoa blong mi, mo long bigfala paoa blong Papa blong mi mo blong ol tabu enjel, bambae mi mi sem blong talemaot nem blong ol man ya blong mi. 27 Mi mi talem tru long yufala, i gat sam man oli stap stanap long ples ya we bambae oli no save ded, gogo oli luk we God i kam King blong ol man blong hem.” 28 Taem Jisas i talem ol tok ya finis, samting olsem wan wik i pas, nao hem i tekem Pita mo Jon mo Jemes oli go antap long hil, blong hem i prea. 29 Nao taem hem i stap prea, fes blong hem i kam narafala, mo klos blong hem i kam waet we i saen we i saen. 30 Nao wantaem nomo, tu man i kamtru we i gat bigfala laet i saen raonabaot long tufala. Tufala ya, Moses mo Profet Elaeja. Nao tufala i stap stori wetem Jisas, tufala i stap tokbaot se taem hem i aot long Jerusalem, bambae hem i mekem ol promes blong God i kamtru. 32 Be Pita wetem tufala ya we i stap wetem hem, trifala i slip we i slip. Nao taem trifala i wekap, trifala i luk bigfala laet we i saen raonabaot long Jisas, mo tufala man ya we tufala i stap stanap wetem hem. 33 Nao taem tufala i stat blong gowe long Jisas, Pita i talem long hem se, “Masta. I gud we mitrifala i stap long ples ya. Bambae mitrifala i wokem tri wansaed haos, wan blong yu, wan blong Moses mo wan blong Profet Elaeja.” Be hem i stap tok olbaot nomo, i no save wanem we hem i stap talem. 34 Nao taem hem i stap toktok yet, i gat wan klaod i kam kavremap olgeta. Mo taem trifala i luk we klaod ya i kavremap olgeta, trifala i fraet we i fraet. 35 Nao oli harem wan tok i kamaot insaed long klaod ya, i talem se, “Hemia Pikinini blong mi. Mi mi jusumaot hem. Yufala i mas lesin gud long hem.” 36 Nao taem tok ya i finis, Jisas nomo i stap. Mo ol man blong hem oli no tokbaot samting ya. Long taem ya, oli no talemaot wan tok nating long ol man long samting ya we oli luk. 37 Long nekis dei, taem Jisas wetem trifala man ya blong hem oli aot long hil ya oli kamdaon, plante man oli kam blong luk hem. 38 Nao wan long ol man ya i singaot long Jisas i talem se, “Tija. Plis, mi wantem tumas blong yu kam luk pikinini blong mi, from we hem i wan pikinini nomo we mi mi gat. 39 Samtaem i gat wan devel i kam strong long hem, i mekem hem i singaot bigwan, mo i mekem bodi blong hem i seksek, gogo spet blong hem i kamkamaot olsem sop. Devel ya i stap spolem hem tumas, mo taem hem i kam long hem, i no save lego hem. 40 Mi mi askem long ol man blong yu blong oli ronemaot devel ya, be oli no save mekem.” 41 Nao Jisas i talem long olgeta se, “!Yufala ol man blong tede, yufala i no bilif, mo tingting blong yufala i no stret nating! ?Bambae mi mas stap wetem yufala gogo kasem wetaem? ?Mo bambae mi mas letem yufala i gohed olsem gogo kasem wetaem? Yu tekem pikinini blong yu i kam long ples ya.” 42 Nao taem pikinini ya i stap kam long Jisas, devel ya i sakem hem i foldaon long graon, i mekem bodi blong hem i seksek. Be Jisas i tok strong long devel ya, i ronemaot hem, i mekem pikinini ya i gud bakegen, nao hem i givim boe ya i gobak long papa blong hem. 43 Nao olgeta man oli sapraes tumas long bigfala paoa ya blong God. Taem ol man oli stap sapraes tumas yet long olgeta samting ya we Jisas i stap mekem, hem i talem long ol man blong hem se, 44 ”Tok ya we bambae mi talem long yufala naoia, yufala i no fogetem. Mi, mi Pikinini blong Man, bambae wan man i putum mi mi go long han blong ol enemi blong mi.” 45 Be ol man blong hem oli no save mining blong tok ya. God i haedem mining blong tok ya, blong olgeta oli no save, mo oli sem blong askem tok ya long Jisas. 46 Nao ol man blong Jisas oli stap rao se hu long olgeta i hae moa. 47 Be taem Jisas i luksave tingting blong olgeta, hem i tekem wan pikinini, i mekem hem i stanap long saed blong hem. 48 Nao hem i talem long olgeta se, “Man we i wantem ona long mi, nao i tekem pikinini ya, i stap lukaot gud long hem, i olsem we hem i tekem mi, i stap lukaot gud long mi. Mo man we i tekem mi, i stap lukaot gud long mi, hem i mekem long man ya we i sanem mi mi kam. Long fasin ya nao, man we i daon moa long yufala evriwan, hem i hae moa long yufala.” 49 Nao Jon i talem se, “Masta. Mifala i luk wan man we i stap yusum nem blong yu blong ronemaot devel long ol man. Nao mifala i blokem hem, from we hem i no wan long yumi.” 50 Be Jisas i talem long hem se, “Yufala i no blokem hem, from we man we i no agens long yufala, hem i fren blong yufala.” 51 Nao i kam klosap lelebet long taem we bambae God i tekem Jisas i go antap long heven. Mo Jisas i tingting strong blong go long Jerusalem, nao hem i girap i stat folem rod ya i go. 52 Nao Jisas i sanem sam man blong karem tok blong hem oli go fastaem, nao oli go insaed long wan vilej long Sameria blong mekemrere wan ples blong hem. 53 Be ol man blong ples ya oli no wantem tekem hem i kam insaed long ples blong olgeta, from we i klia long olgeta we hem i stap go long Jerusalem. 54 Nao taem tufala man ya blong hem, Jemes mo Jon, tufala i luk samting ya, tufala i talem se, “Masta. ?Yu wantem mitufala i singaot faea i aot long heven, i kamdaon, i kakae olgeta?” 55 Be Jisas i tanemraon, i tok strong long tufala, i blokem tufala. 56 Nao olgeta oli go long wan narafala vilej. 57 Nao taem Jisas wetem ol man blong hem oli stap wokbaot long rod, wan man i talem long hem se, “Mi bambae mi biaen long yu, i nomata weples bambae yu yu go long hem.” 58 Nao Jisas i talem long hem se, “Ol wael dog oli gat ol hol blong slip blong olgeta, mo ol pijin oli gat ol bed blong olgeta. Be mi, mi Pikinini blong Man, mi no gat ples blong mi, blong go slip long hem.” 59 Mo Jisas i talem long wan narafala man se, “Yu biaen long mi, yu man blong mi.” Be man ya i talem long hem se, “Masta, plis yu letem mi mi go berem papa blong mi fastaem.” 60 Nao Jisas i talem long hem se, “Yu letem ol man we oli no kasem laef oli go berem ol dedman blong olgeta. Be yu yu go talemaot nius ya we God i stap kam King blong ol man blong hem.” 61 Wan narafala man i talem se, “Masta, bambae mi mi biaen long yu, mi man blong yu. Be plis yu letem mi mi gobak long ples blong mi fastaem, blong talem tata long ol famle blong mi.” 62 Be Jisas i talem long hem se, “Man we i stap holem stia blong bot, be oltaem i stap lukluk biaen, hem i no naf blong kam we God i King blong hem.”

Luke 10

1 Biaen long samting ya, Masta blong yumi i jusumaot seventi tu narafala man blong hem bakegen. Hem i wantem sanem olgeta oli go tutu, blong oli go fastaem, hem i kam biaen. Olgeta ya bambae oli go long ol vilej mo ol narafala ples we bambae i no longtaem, hem i save pas long olgeta. 2 Be taem hem i no sanemaot olgeta yet, hem i talem long olgeta se, “Tru, i gat plante kakae tumas i stap long garen we i rere finis, be smol man nomo oli stap blong karem i kam. Yufala i mas askem strong long masta blong garen ya, blong hem i sanem sam moa man oli go karem kakae blong hem i kam. 3 Yufala i go, be yufala i mas save. Mi mi sanem yufala i go, olsem ol smol sipsip we oli go long medel blong ol wael dog. 4 Yufala i no tekem paos blong yufala, no basket, no sandel blong yufala, mo yufala i no spel long rod blong stori long ol man. 5 Taem yufala i go insaed long wan haos, fastaem yufala i mas prea from olgeta se, ‘Pis blong God bambae i stap wetem yufala long haos ya.’ 6 Nao sipos i gat man long ples ya we i wantem pis, prea ya blong yufala bambae i gat frut blong hem. Be sipos i no gat man olsem i stap, frut blong prea ya blong yufala bambae i kambak long yufala bakegen. 7 Mo yufala i mas stap nomo long sem haos ya, yufala i no go stap long ol narafala haos. Bambae yufala i kakae ol kakae we oli givim long yufala, mo yufala i dring wota we oli givim long yufala, from we sipos wan man i wok blong narafala man, i stret blong man ya i pem hem. 8 Taem we yufala i go insaed long wan vilej, mo olgeta oli glad long yufala, yufala i mas kakae wanem kakae we olgeta oli givim long yufala. 9 Yufala i mas mekem ol sikman long ples ya oli gud bakegen. Mo yufala i mas talemaot long olgeta se, ‘Naoia, long taem blong yufala, i taem blong God i kam King blong ol man blong hem.’ 10 Be sipos yufala i go long wan vilej nao olgeta oli no glad long yufala, bambae yufala i go stanap long open ples long vilej ya, 11 yufala i talem se, ‘Doti blong graon blong ples blong yufala, we i stap long leg blong mifala, be mifala i ravemaot blong soemaot we yufala i mekem i no stret. Be yufala i mas save se naoia, i taem blong God i kam King blong ol man blong hem.’ 12 Mi mi talem long yufala, long Lasdei, panis blong ol man blong ples ya bambae i strong moa, i winim panis we ol man nogud ya bifo, blong taon ya Sodom, bambae oli kasem.” 13 Nao Jisas i gohed i talem se, “!Ol man Korasin! !Sore tumas long yufala! !Ol man Betsaeda! !Sore tumas long yufala! Ol merikel ya we mi mi mekem long ples blong yufala, sipos wan man i bin mekem olsem long tufala taon ya Taea mo Saedon bifo, ol man blong tufala ples ya bambae oli save tanem tingting blong olgeta from sin blong olgeta. Bambae oli save putum rabis klos, mo oli save go sidaon long asis faea, blong soemaot we oli harem nogud tumas. 14 Be long taem ya we God bambae i jajem olgeta man, panis blong yufala bambae i strong moa, i winim panis we ol man ya bifo blong Taea mo Saedon bambae oli kasem. 15 !Ol man Kapaneam! Yufala i stap tok flas se yufala i hae we i hae, be God bambae i sakem yufala i godaon, we i daon olgeta.” 16 Mo Jisas i talem long ol man blong hem se, “Olgeta. Man we i lesin gud long tok blong yufala, hem i stap lesin gud long tok blong mi. Be man we i no wantem lesin long yufala, i tanem baksaed long yufala, hem i tanem baksaed long mi. Mo man we i tanem baksaed long mi, hem i tanem baksaed long man we i sanem mi.” Nao Jisas i sanemaot ol seventi tu man ya oli go tutu long ol ples. 17 Nao ol seventi tu man ya blong Jisas oli kambak bakegen, we oli glad tumas. Olgeta oli talem se, “!Masta! Nating we ol devel, be taem mifala i tok long olgeta long nem blong yu, olgeta oli obei long mifala.” 18 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi luk Setan i aot long heven, i foldaon olsem we laetning i sut i kamdaon. 19 Yufala i lesin. Mi mi givim paoa finis long yufala, nao yufala i save purumbut long ol snek mo skopion we taem oli kakae man, man i mas ded from, be bambae yufala i no save ded from. Paoa ya we mi mi givim long yufala, hem i strong moa long paoa blong enemi ya blong yumi, Setan. Nao from samting ya, i no gat wan samting we bambae i save spolem yufala. 20 Be i nogud yufala i stap glad nomo, from we ol devel ya oli stap obei long yufala. I moa gud yufala i glad from we God i raetemdaon nem blong yufala, i stap long heven finis.” 21 Nao long taem ya, Tabu Spirit i mekem Jisas i harem gud tumas, nao hem i prea, i talem se, “Papa, yu yu Hae God yu Masta blong olgeta samting long heven mo long wol. Mi mi talem tangkiu long yu, from we yu yu haedem ol samting ya long fes blong ol man we oli waes, mo ol man we oli skul gud, be yu soemaot olgeta long ol man we oli olsem smol pikinini nomo, blong oli savegud. Yes, Papa, hemia i wan samting we yu yu wantem.” 22 Mo Jisas i gohed i talem long ol man se, “Olgeta. Papa blong mi i putum olgeta samting long han blong mi finis. Mi mi Pikinini blong hem, mo i no gat man we i save mi, Papa blong mi nomo i save mi. Mo i no gat man we i save Papa blong mi, mi wetem ol man we mi mi jusumaot olgeta blong soemaot hem long olgeta, mifala nomo i save hem.” 23 Nao Jisas i tanemraon, i toktok long ol man blong hem nomo, i talem se, “Yufala we i stap luk ol samting ya, yufala i save harem gud. 24 Mi mi talem long yufala, bifo i gat plante profet mo plante king we oli wantem tumas blong luk ol samting ya we yufala i stap luk, be neva oli luk. Mo oli wantem tumas blong harem ol tok ya we yufala i stap harem, be neva oli harem.” 25 Nao long taem ya, wan tija blong Loa i girap, i askem wan kwestin long Jisas blong traem hem. Hem i talem se, “Tija. ?Bambae mi mas mekem olsem wanem blong kasem laef ya we i no save finis?” 26 Jisas i talem long hem se, “?Baebol i talem olsem wanem? ?Taem yu ridim ol tok blong Loa ya, yu harem olsem wanem?” 27 Nao man ya i talem se, “Yu mas lavem Hae God ya we i God blong yu long olgeta hat blong yu, mo long olgeta laef blong yu, mo long olgeta paoa blong yu, mo long olgeta tingting blong yu. Mo yu mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yu, yu mas mekem i gud long olgeta, olsem we yu stap mekem i gud long yu.” 28 Nao Jisas i talem long hem se, “Hemia nao. Sipos yu go mekem olsem, bambae yu kasem laef ya.” 29 Be man ya i wantem soemaot we fasin blong hem i stret nomo. Nao hem i askem wan kwestin long Jisas se, “?Be hu ol man ya we oli stap raonabaot long mi, we Loa ya i tokbaot?” 30 Nao Jisas i talem long hem se, “I gat wan man i aot long Jerusalem, i stap godaon long Jeriko. Nao long rod, sam man blong stil oli kam holem hem. Ol man ya oli stilim olgeta samting blong hem, mo oli kilim hem gogo i hafded, nao oli livim hem i stap long rod, mo oli girap oli ronwe long hem. 31 Nao i gat wan pris i stap folem rod ya i kam, be taem hem i luk man ya, hem i pas long narasaed rod, i wokbaot i go. 32 Mo long sem fasin i gat wan Livaet i stap kam, wan long olgeta ya we oli stap givhan long ol pris. Mo taem hem i kam kasem ples ya, hem i luk man ya, nao hem tu i pas long narasaed rod, i wokbaot i go. 33 Be i gat wan man Sameria tu we i stap folem rod ya, i kam kasem ples ya. Mo taem hem i luk man ya, hem i gat sore long hem, 34 nao i go klosap long hem, i wasem ol soa blong hem long waen mo oel, mo i fasemgud olgeta. Nao hem i putum man ya i sidaon long dongki blong hem, mo i tekem hem i go long wan hotel, nao i stap lukaot long hem long ples ya. 35 Mo long nekis dei, hem i tekem tu taosen vatu i givim long man blong hotel ya, mo i talem long hem se, ‘Yu lukaot gud long man ya. Mo sipos yu yusum sam mane blong yu antap long hemia, taem mi kambak, bambae mi jenisim mane blong yu bakegen.’ “ 36 Nao Jisas i askem se, “?Long tingting blong yu, hu long trifala ya i mekem i gud long man ya we ol man blong stil oli kam kilim hem?” 37 Nao man ya i talem se, “Man ya we i gat sore long hem.” Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu go, yu mekem olsem we hem i mekem.” 38 Taem Jisas wetem ol man blong hem oli stap wokbaot long rod, oli kamtru long wan vilej, nao wan woman, nem blong hem Mata, hem i tekem Jisas i go long haos blong hem. 39 Woman ya i gat wan sista blong hem, nem blong hem Meri. Mo Meri i kam sidaon long floa klosap long leg blong Masta blong yumi, i stap lesin long ol tok blong hem. 40 Nao Mata i stap harem nogud from we i gat tumas wok blong hem, nao i kam talem long Jisas se, “Masta. ?Olsem wanem? ?Yu ting se i gud we sista blong mi i livim ol wok ya i stap, blong mi wan nomo mi mekem? Plis yu tok long hem blong i kam givhan long mi.” 41 Be Masta blong yumi i talem long hem se, “Mata. Yu stap harem nogud, mo yu stap trabol long plante samting. 42 Be i gat wan samting nomo we i stret blong yufala i mekem. Mo Meri, hem i jusumaot gudfala samting ya finis, mo mi mi no save tekemaot samting ya long hem.”

Luke 11

1 Wan taem, Jisas i stap long wan ples, i stap prea. Mo taem hem i finis, wan man blong hem i talem long hem se, “Masta. Plis yu tijim mifala, blong mifala i prea, olsem we Jon Baptaes i tijim ol man blong hem bifo.” 2 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Taem yufala i prea, bambae yufala i talem se, ‘Papa, nem blong yu i tabu. Mifala i wantem we ol man oli ona long yu, mo we yu yu kam King blong olgeta man. 3 Plis, evri dei yu givim kakae long mifala i naf blong wan dei. 4 Yu fogivim mifala from ol sin blong mifala, from we mifala i stap fogivim ol man we oli mekem i nogud long mifala. Yu no letem ol samting oli kam traem mifala tumas.’ “ 5 Mo Jisas i talem long olgeta se, “Sipos wan man i kamtru long haos blong yu long medel naet, nao yu girap, yu go askem long wan fren blong yu se, ‘?Fren, yu gat sam hafkakae i stap, we yu save letem long mi? Wan fren blong mi i wokbaot longwe tumas, mo i jes kamtru naoia, be mi mi no gat kakae nating blong givim long hem.’ 7 Mo sipos hem i talem se, ‘Aa, yu gowe. Mi mi satem doa finis. Mi wetem ol pikinini blong mi, mifala i slip finis. Mi no save girap bakegen blong givim kakae long yu.’ 8 ?Bambae i olsem wanem? Mi mi talem long yufala, maet hem i no wantem girap blong givim kakae long yu from we yu yu fren blong hem. Be sipos yu askem long hem plante taem, from we yu yu no sem blong askem, bambae hem i save girap blong givim evri samting long yu we yu yu sot long hem.” 9 Mo Jisas i gohed i talem se, “From samting ya, mi mi talem long yufala, se sipos yufala i wantem samting, yufala i mas gohed blong askem, nao bambae yufala i save kasem, mo yufala i mas gohed blong lukaot, nao bambae yufala i save faenem, mo yufala i mas gohed blong kilkilim doa, nao bambae doa i save open long yufala. 10 Man we i stap askem samting, oltaem hem i save kasem samting ya. Mo man we i stap lukaot samting, oltaem hem i save faenem samting ya. Mo man we i stap kilkilim doa, oltaem doa i save open long hem. 11 Yufala ol papa. ?I gat wan long yufala we taem pikinini blong hem i askem fis long hem, be hem i girap i givim snek long hem? 12 ?No i gat wan long yufala we taem pikinini blong hem i askem eg long hem, be hem i girap i givim skopion long hem? !Nogat! 13 Nating we yufala i man nogud, be yufala i save givim ol gudgudfala samting long ol pikinini blong yufala. Be Papa blong yufala long heven, fasin blong hem i gud moa i winim fasin blong yufala. Mo hem i save givim Tabu Spirit long ol man we oli askem long hem.” 14 Nao wan man i stap we i gat devel i stap long hem we i mekem man ya i no save toktok. Mo Jisas i ronemaot devel ya, nao man ya i stat toktok, mo ol man oli sapraes tumas. 15 Be sam long olgeta oli talem se, “Bielsebal, jif blong ol devel, hem nao i givim paoa long man ya blong i ronemaot devel long man.” 16 Mo i gat sam narafala man tu oli stap, we oli wantem traem Jisas, nao oli askem long hem blong i mekem wan saen blong soemaot we paoa blong hem i kamaot long God. 17 Be Jisas i save tingting blong olgeta, nao i talem long olgeta se, “Sipos ol man blong wan jif oli seraot, nao haf i agens long narafala haf, ol wok blong jif ya i mas foldaon. Mo wan haos we ol man blong hem oli stap seraot, hem tu i mas kam nogud. 18 ?Mo Setan tu, sipos hem i stap agens long hem bakegen, olsem wanem bambae hem i save holem ol man blong hem? Yufala i stap talem se mi mi stap ronemaot ol devel long man long paoa blong Bielsebul. 19 ?Be sipos i olsem, olsem wanem long ol man blong yufala? ?Oli stap ronemaot devel long man long paoa blong hu? I gud olgeta nao oli jajem tok ya blong yufala. 20 Be sipos mi stap ronemaot devel long man long paoa blong God, hemia i min se God i kam King long ples blong yufala finis. 21 ”Taem we strong man i stap lukaot long haos blong hem mo i stap holem ol samting blong faet blong hem, be olting blong hem oli save stap gud nomo. 22 Be taem wan narafala man we i strong moa long hem i kam, i faetem hem gogo i winim hem, man ya i save tekemaot ol samting blong faet we strong man ya i putum tingting blong hem i stap long hem. Nao biaen, hem i save seraot ol samting we i tekemaot long strong man ya, i go long ol fren blong hem. 23 ”Man we i no biaen long mi, hem i agens long mi. Mo man we i no joen long mi blong tekem ol man oli kam wanples, hem i stap ronem ol man oli go wanwan.” 24 Mo Jisas i talem se, “Taem devel i kamaot long wan man, bambae hem i go wokbaot long bus blong traem lukaot wan ples we hem i save stap long hem. Be sipos hem i no save faenem, bambae hem i talem se, ‘Aa, bambae mi gobak long haos blong mi bakegen, we mi aot long hem bifo.’ 25 Nao taem hem i kambak, bambae hem i faenem we haos ya i klin gud, mo evri samting blong hem oli stret gud. 26 Nao bambae hem i go tekem seven narafala devel we oli nogud moa long hem, nao bambae oli go insaed bakegen, blong stap long man ya. Nao man ya, fastaem laef blong hem i nogud, be biaen laef blong hem i nogud moa.” 27 Taem Jisas i talem tok ya, wan woman we i stap wetem olgeta, i singaot bigwan i talem se, “Woman we i bonem yu mo i givim titi long yu, hem i save harem gud.” 28 Be Jisas i talem se, “Yes, be man we i harem tok blong God mo i obei long hem, hem i save harem gud moa.” 29 Nao ol man we oli kam blong harem tok blong Jisas, oli stap kam plante moa, nao Jisas i talem se, “Yufala ol man blong tede, yufala i man nogud. Yufala i wantem luk wan saen, be God i no save givim wan saen long yufala. Saen blong Profet Jona bifo, hemia nomo God i save givim long yufala. 30 Olsem we Profet Jona i kam olsem wan saen blong paoa blong God long ol man Nineve bifo, long sem fasin, mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi mi olsem saen long yufala man blong tede. 31 Long lasdei ya, we God bambae i jajem olgeta man long hem, bambae woman ya bifo we i kwin blong olgeta long saot, hem i save stanap blong talemaot we yufala i man nogud, from we hem i aot long narasaed wol, i wokbaot i kam blong harem waestok blong King Solomon bifo. Be yufala i luk, mi mi waes moa long King Solomon. 32 Mo long Lasdei ya, ol man Nineve bifo bambae oli stanap blong talemaot we yufala i man nogud, from we taem olgeta oli harem Profet Jona ya i prij, oli tanem tingting blong olgeta from sin blong olgeta. Be yufala i luk, mi mi hae moa long Profet Jona.” 33 Mo Jisas i talem se, “I no gat man we i laetem laet, nao biaen i go haedem, no i kavremap long baket. Taem man i laetem laet, hem i mas putum i stap antap, long ples blong laet, nao olgeta we oli kam insaed long haos oli save lukluk. 34 ”Ae blong yu i olsem laet blong bodi blong yu. Taem we ae blong yu i gud, i olsem we bodi blong yu i fulap olgeta long laet. Be taem we ae blong yu i nogud, i olsem we bodi blong yu i fulap olgeta long tudak. 35 Nao from samting ya, yu mas lukaot gud, blong bambae laet blong yu i no kam olsem tudak nomo. 36 Be sipos laef blong yu i fulap olgeta long laet, bambae i no gat tudak nating long yu, i olsem we wan laet i saen, nao yu yu gat laet blong wokbaot.” 37 Nao taem Jisas, Masta blong yumi i talem ol tok ya finis, i gat wan Farisi i singaot hem blong i go kakae long haos blong hem. Nao Jisas i go insaed long haos ya, i go sidaon blong kakae. 38 Mo Farisi ya i sapraes tumas taem i luk we Jisas i no go wasem han blong hem fastaem, blong i kakae. 39 Nao Masta blong yumi i talem long hem se, “Yufala ol Farisi. Fasin blong yufala i olsem we yufala i stap wasem afsaed blong plet mo panikin blong yufala nomo, be insaed i doti. Yufala i fulap long ol fasin ya we yufala i man blong stil, mo yufala i man nogud. 40 Yufala i krangke. ?Yufala i ting se God ya we i mekem afsaed, hem i no mekem insaed tu? 41 Be sipos yufala i tekem kakae we i stap long plet blong yufala, mo wota we i stap long panikin blong yufala, yufala i givim long ol puaman, bambae yufala i klin olgeta. 42 ”Be ol Farisi. Sore tumas long yufala. Yufala i stap mekem taet blong yufala long ol smosmol lif ya, min mo ru mo ol narafala lif olsem, we man i stap putum long kakae. Hemia i stret i folem loa, be yufala i tanem baksaed long stret fasin blong jajem man, mo fasin blong lavem God. Be ol fasin ya nao, yufala i mas mekem, mo yufala i no mas lego ol taet ya blong yufala tu. 43 ”Ol Farisi. Sore tumas long yufala. Insaed long ol haos blong prea, yufala i wantem go sidaon long ol nambawan ples, mo long maket, yufala i wantem tumas blong ol man oli leftemap han long yufala, blong ona long yufala. 44 Sore tumas long yufala. Yufala i olsem gref blong dedman we ol man oli no makemgud, nao taem man i wokbaot antap long hem we hem i no save, hem i kam doti long fes blong God.” 45 Nao wan long ol tija blong Loa i talem long Jisas se, “Tija. Taem yu stap talem ol tok ya, yu yu stap spolem mifala tu.” 46 Nao Jisas i talem se, “Ol tija blong Loa. Sore tumas long yufala. Fasin blong yufala i no stret nating. Yufala i stap putum ol hevi samting long solda blong ol man, we i had blong ol man oli karem. Be yufala i no save mekem wan samting nating blong givhan long ol man, blong oli karem ol samting ya. 47 Sore tumas long yufala. Yufala i stap flasem ol gref blong ol profet ya blong bifo, we ol bubu blong yufala bifo oli kilim olgeta i ded. 48 Long fasin ya, i olsem we yufala i stap talemaot bakegen ol samting ya we ol bubu blong yufala bifo oli mekem, mo yufala i glad long ol samting ya, from we ol bubu ya blong yufala oli kilim ol profet ya oli ded, mo yufala i stap flasem ol gref blong olgeta. 49 ”Nao from samting ya, God ya we i waes we i waes, hem i talem se, ‘Mi bambae mi sanem ol profet mo ol aposol blong mi oli go tok long olgeta, mo olgeta bambae oli ronem sam long olgeta, mo bambae oli kilim sam oli ded.’ 50 Hem i tok olsem blong bambae yufala blong naoia i save kasem panis from ded blong olgeta profet blong bifo, we ol bubu blong yufala oli kilim olgeta i ded, i stat long taem ya we God i jes wokem wol ya. 51 Tru mi talem long yufala. Bambae yufala i kasem panis from ded blong olgeta profet, i stat long Ebel, i kam kasem Sekaraea ya we i ded long haos blong God, long medel blong Olta blong Bonem Sakrefaes mo Rum we i Tabu. 52 ”Ol tija blong Loa. Sore tumas long yufala. I olsem we yufala i haedem ki blong doa blong haos we waes i stap insaed long hem, nao yufala i no go insaed, mo yufala i stap blokem ol narafala man tu we oli wantem go insaed.” 53 Taem Jisas i aot long haos ya, i stap wokbaot i go, ol tija blong Loa mo ol Farisi oli stap tok nogud long hem, oli stap jajem hem, we oli kros tumas long hem. Mo oli stap askem plante kwestin long hem, 54 blong traem faenem sam rabis poen long ol ansa blong hem.

Luke 12

1 Nao long taem ya, plante taosen man oli kam wanples, nao ples i smol, mo ol man oli stap purumpurumbut long leg blong olgeta. Nao Jisas i stat toktok long ol man blong hem, i talem se, “Yufala i mas lukaot long is blong ol Farisi ya. Hemia fasin ya blong olgeta, we oli gat tu fes. 2 Olgeta samting we man i stap kavremap, bambae God i tekem i kam long klia ples. Mo olgeta samting we man i stap haedem, bambae God i tekem i kam long fes blong olgeta man. 3 Ol samting ya we yufala i talem long tudak, bambae ol man oli harem long delaet. Mo ol samting we yufala i talem insaed long haos, we yufala i tok smosmol nomo blong narafala man i no harem, bambae ol man oli talemaot bigwan long fes blong ol man.” 4 Mo Jisas i gohed i talem se, “Ol fren. Mi mi talem long yufala. Bambae yufala i no fraet long olgeta ya we oli save kilim yufala i ded, be biaen oli no moa save mekem wan samting nogud long yufala bakegen. 5 Be mi mi talemaot man ya long yufala, we i stret blong yufala i fraet long hem. Yufala i mas fraet long God, we taem hem i kilim man i ded, biaen, hem i gat paoa blong sakem hem i go long hel. Yes, mi mi talem long yufala. Yufala i mas fraet long hem. 6 Ol smosmol pijin ya we man i stap salem olgeta, wan handred twanti vatu long faef, be i no gat wan long olgeta we God i fogetem samtaem. 7 Yufala i luk. Ol hea blong hed blong yufala, be hem i kaontem evriwan. Yufala i no fraet. Long fes blong hem, yufala i gud moa, i winim plante smosmol pijin ya.” 8 Mo Jisas i talem se, “Mi mi talem long yufala. Man we i talemaot nem blong mi, mi Pikinini blong Man, long fes blong ol man, bambae mi tu mi talemaot nem blong hem long fes blong ol enjel blong God. 9 Be man we i talemaot long fes blong ol man, se hem i no man blong mi, bambae mi tu mi talemaot long fes blong ol enjel blong God, se hem i no man blong mi. 10 ”Man we i tok nogud long mi, mi Pikinini blong Man, bambae God i fogivim hem. Be man we i tok nogud long Tabu Spirit, bambae God i no save fogivim hem samtaem. 11 ”Taem ol man oli tekem yufala blong yufala i pas long kot long fes blong ol lida blong haos blong prea, no long fes blong gavman, no jif blong yufala, yufala i no wari. Yufala i no tingting tumas se, ‘?Bambae mi mi ansa olsem wanem? ?Bambae mi mi talem wanem tok long olgeta?’ 12 Tabu Spirit bambae i tijim yufala long wanem tok we bambae yufala i mas talem, stret long taem blong tok.” 13 Nao wan long ol man ya i talem long Jisas se, “Tija. Papa blong mi i ded finis. Plis yu talem long brata blong mi blong i seraot ol samting ya, we papa blong mitufala i putum i stap se i blong mitufala.” 14 Be Jisas i talem long hem se, “Maefren. Mi mi no gat raet blong jajem bisnes blong yutufala, mo blong seraot ol samting blong yutufala.” 15 Mo hem i talem long olgeta se, “Yufala i lukaot gud. Yufala i mas blokem olgeta fasin ya we yufala i wantem samting blong narafala man. Maet man i gat plante samting blong hem, be stamba blong prapa laef blong man i no stap long ol samting ya.” 16 Nao Jisas i talem wan parabol long olgeta se, “I gat wan rijman we garen blong hem i stap karem fulap kakae. 17 Nao hem i stap tingting hem wan se, ‘?Bambae mi mekem olsem wanem? Ol haos blong mi oli no moa naf nao blong mi save putum ol kakae ya i stap gud long hem.’ 18 Nao hem i talem se, ‘I gud mi mekem olsem. Bambae mi mas tekemaot ol haos ya, mo mi mas wokem sam narafala haos bakegen we oli bigwan moa. Nao mi save putum ol kakae ya i stap gud insaed, wetem ol narafala samting tu we mi mi gat. 19 Nao bambae mi save talem se, !Man! !Mi mi wan laki man! Naoia mi gat plante samting we mi save yusum long plante yia. I stat naoia, mi save spel, mi save kakae, mi save dring, we mi gat hapi taem olwe nomo.’ 20 Be God i talem long hem se, ‘Yu yu no gat hed. Long naet ya nomo, bambae mi tekemaot laef blong yu. ?Nao hu man bambae i tekem ol samting ya we yu yu hivimap rere i stap?’ “ 21 Nao Jisas i talem se, “Bambae i mas olsem nomo long olgeta man we oli stap hivimap plante samting we oli blong olgeta nomo, be long fes blong God oli no rijman nating.” 22 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “From samting ya, mi mi talem long yufala, se i nogud yufala i stap tingting tumas long laef blong yufala se, ‘?Bambae mifala i kakae wanem?’ Mo i nogud yufala i stap tingting tumas long bodi blong yufala se, ‘?Bambae mifala i kasem klos blong mifala olsem wanem?’ 23 I nogud yufala i stap tingting olsem, from we laef blong yufala i moa long kakae, mo bodi blong yufala i moa long klos. 24 Yufala i luk ol pijin ya. Olgeta oli no planem garen, oli no karem kakae i kam, mo oli no gat haos no ples blong putumgud ol kakae blong olgeta. Be God i stap givim kakae long olgeta. Mo long fes blong hem, yufala i gud moa, i winim ol pijin. 25 ?Yufala i ting se taem man i stap tingting tumas from laef blong hem we i sotfala, bambae i save mekem laef blong hem i kam longfala moa long fasin ya? !Nogat! 26 ”?Be sipos yufala i no save wokem smol samting olsem, from wanem yufala i stap tingting tumas from ol narafala samting blong laef blong yufala? 27 Yufala i traem tingbaot ol flaoa ya we oli stap gru. Olgeta oli no wok mo oli no somap klos blong olgeta. Be mi mi talem long yufala, se King Solomon ya bifo we hem i rij we i rij, be klos blong hem oli no flas olsem ol flaoa ya. 28 Ol flaoa ya i blong wan dei nomo, tumora bambae ol man oli bonem long faea, be God i stap flasemgud olgeta. ?Yufala i ting se bambae hem i no save givim klos long yufala? Man, bilif blong yufala i smol tumas. 29 I nogud yufala i stap tingting tumas from ol samting blong laef blong yufala, nao oltaem yufala i stap lukaot kakae mo wota blong yufala. 30 Ol samting ya, oltaem ol hiten man olbaot long wol oli stap lukaot olgeta. God i Papa blong yufala, mo hem i save we yufala i mas gat ol samting ya. 31 Be yufala i mas lukaot gud blong obei long God we hem i King blong yufala, nao bambae hem i save givim olgeta narafala samting ya tu long yufala. 32 Yufala ol sipsip blong mi, yufala i no plante, be yufala i no fraet. Papa blong yufala i glad tumas blong tekem yufala i kam man blong hem, we hem i King blong yufala.” 33 Nao Jisas i talem se, “Yufala i mas salemaot olting blong yufala, yufala i givim mane blong hem long ol puaman. Yufala i mas gat wankaen bokis we i no save kam nogud samtaem. Yufala i mas putum ol gudgudfala samting blong yufala i stap long heven. Long ples ya, ol samting oli no save kam nogud samtaem, mo i no gat man blong stil i stap, mo i no gat kakros tu i stap spolem ol samting. 34 Mi mi talem olsem, from we long weples we ol gudgudfala samting blong yufala i stap long hem, be oltaem tingting blong yufala tu i stap long ples ya.” 35 Nao Jisas i talem se, “Oltaem, yufala i mas rere blong wok, olsem man we i putum klos blong hem, i taetem strap blong hem, mo i laetem laet blong hem finis, i stap rere. 36 Yufala i mas olsem ol man blong wok we oli stap wet long masta blong olgeta we i jes mared, blong i aot long kakae blong mared, i kamhom. Taem hem i kam kilkilim doa, wantaem nomo oli save openem doa long hem. 37 Nao sipos masta i kam, mo i luk we ol man blong hem oli no slip, oli stap rere long hem olsem, ol man ya oli save harem gud. Tru mi talem long yufala. Masta ya i save putum klos blong wok blong hem, i save singaot olgeta oli kam kakae, nao hem i save lukaot long olgeta blong givim kakae long olgeta. 38 Mo sipos hem i kamtru long medel naet, no long taem we faol i singaot, be ol man ya oli stap rere olsem, bambae oli save harem gud. 39 Mo yufala i mas save se sipos man i save wanem taem man blong stil bambae i kam long haos blong hem blong i stil, bambae hem i no save slip. Bambae hem i stap gad long haos blong hem, blong man ya i no save brekem haos blong hem blong i stil. 40 Oltaem yufala i mas rere, from we mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi kamtru long taem we yufala i no tingbaot.” 41 Nao Pita i askem long hem se, “Masta. ?Yu yu talem parabol ya blong mifala nomo, no blong olgeta man?” 42 Nao Masta blong yumi i talem se, “Man blong wok we i gat hed, we i save lukaot gud long ol wok blong masta blong hem, masta blong hem i save putumap hem i bos blong ol narafala man blong hem, blong i seraot kakae long olgeta long stret taem blong hem. 43 Mo sipos masta blong man olsem i kamtru, nao i faenem we hem i stap mekem ol wok olsem, man ya bambae i save harem gud. 44 Tru mi talem long yufala, masta ya i save putumap hem blong i lukaot long olgeta samting blong hem. 45 Be sipos man ya i ting se masta blong hem i tektaem tumas, i no save kam kwik, nao hem i stat kilim ol narafala man mo woman blong wok, mo i stap go kakae mo i stap dring we i stap drong, bambae masta blong hem i no save glad long hem. 46 Bambae masta blong man olsem i kamtru long hem long wan dei we hem i no rere long hem, mo long wan taem we hem i no save. Nao masta ya bambae i givim bigfala panis long man ya blong hem. Bambae hem i putum hem i go stap wetem ol man we oli no bilif long tok blong hem. 47 ”Man blong wok we i save finis ol samting we masta blong hem i wantem, be hem i no rere blong statem ol wok ya, mo i no mekem olsem we masta blong hem i wantem, bambae ol man oli save wipim hem we oli meksave hem. 48 Be man blong wok we i no save ol samting we masta blong hem i wantem, nao i mekem ol fasin we i stret blong oli wipim hem from, bambae oli wipim hem, be oli no save mekem i strong tumas long hem. Man we God i givim plante samting long hem, God i wantem blong man ya i mekem plante samting. Mo man we ol man oli putum plante samting long han blong hem, bambae oli save askem plante samting moa long hem bakegen.” 49 Nao Jisas i talem se, “Mi mi kam blong putum faea long wol. Sipos faea ya i stap laet naoia, bambae mi mi glad tumas, be i no taem blong hem yet. 50 Bambae mi gotru long wan hadtaem we mi mi mas harem nogud tumas long bodi blong mi. Mo naoia, mi mi stap harem nogud tumas gogo hadtaem ya bambae i kamtru, i finis. 51 ”?Yufala i ting se mi mi kam blong mekem olgeta man long wol oli stap kwaet? Mi mi talem long yufala, mi mi no kam blong mekem hemia nomo, be blong mekem ol man oli seraot tu. 52 I stat naoia, sipos long wan famle i gat faef man oli stap, be bambae oli seraot, we tri i agens long tu, mo tu i agens long tri. 53 Bambae papa i agens long pikinini blong hem, mo pikinini i agens long papa blong hem. Bambae mama i agens long gel blong hem, mo gel i agens long mama blong hem. Mo bambae woman i agens long woman blong pikinini blong hem, mo woman ya i agens long mama blong man blong hem.” 54 Mo Jisas i toktok long ol man bakegen, i talem se, “Taem yufala i luk we ol klaod oli stap hivap long wes, wantaem nomo yufala i save talem se, ‘Bambae i ren ya,’ mo bambae i olsem. 55 Mo taem yufala i harem we saot win i stap blu, yufala i save talem se, ‘Ei, bambae i hot tumas ya,’ mo bambae i olsem. 56 !Man! !Yufala i man blong giaman tru! Yufala i save luk long graon mo long skae blong talemaot we bambae taem i olsem wanem. ?Be weswe yufala i no save luksave ol saen blong taem ya blong mi?” 57 Nao Jisas i talem se, “?From wanem yufala i no save jusumaot rod blong yufala, we i stret blong yufala i folem? 58 Sipos wan man i tekem yu yu go long kot, taem yutufala i stap wokbaot i go, i gud yu toktok wetem hem fastaem blong stretem trabol blong yutufala. Sipos no, bambae hem i tekem yu yu go long kot, nao maet jaj i putum yu long han blong polis, mo polis ya bambae i putum yu long kalabus. 59 Mi mi talem long yu, sipos i olsem, bambae yu yu no save kamaot long kalabus ya bakegen, gogo yu pem olgeta faen blong yu fastaem.”

Luke 13

1 Nao long taem ya, i gat sam man oli kam talemaot long Jisas we sam man Galili oli stap kilim anamol blong mekem wosip long God, nao semtaem nomo ol soldia blong Paelat oli kam, oli kilim olgeta i ded. 2 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Yufala i ting se fasin blong ded blong ol man Galili ya i soemaot we olgeta oli nogud moa, i winim ol narafala man Galili? 3 Mi mi talem long yufala, i no olsem. Be sipos yufala i no tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, bambae yufala tu i mas lus, olsem olgeta ya. 4 ?Olsem wanem long ol eitin man ya long Saeloam, we haos ya we i hae i foldaon long olgeta, i kilim olgeta i ded? ?Yufala i ting se samting ya i soemaot we olgeta ya oli nogud moa, i winim ol narafala man long Jerusalem? 5 Mi mi talem long yufala, i no olsem. Be sipos yufala i no tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, bambae yufala tu i mas lus, olsem olgeta ya.” 6 Nao Jisas i talem wan parabol long olgeta se, “I gat wan man we hem i gat wan figtri i stap long garen blong hem. Nao man ya i go blong lukaot frut blong tri ya, be hem i no faenem, from we tri ya i no karem frut. 7 Nao hem i talem long man we i stap lukaot long garen blong hem se, ‘Yu luk. Hemia i mekem tri yia nao we mi stap kam long figtri ya blong lukaot frut blong hem, be i no gat. Yu go katemaot, i nogud i stap westem gudfala graon long ples ya olsem.’ 8 Be man blong lukaot long garen blong hem i talem se, ‘Masta. I gud yu livim i stap wan yia bakegen, blong mi save digimraon long stamba blong hem, mo mi putum sitsit blong buluk raon long hem blong mekem i gru gud. 9 Nao long nekis yia, sipos i karem frut, hemia i gud. Be sipos no, yu save katemaot.’ “ 10 Nao long wan Sabat dei, Jisas i stap tijim ol man insaed long haos blong prea. 11 Mo i gat wan woman i stap we wan devel i stap long hem, we oltaem long eitin yia, devel ya i stap mekem woman ya i sik we baksaed blong hem i kruked, i no save stanap stret nating. 12 Nao taem Jisas i luk hem, hem i singaot hem i kam, mo i talem long hem se, “Woman. Mi mi mekem yu yu fri. Sik ya i no moa holem yu nao.” 13 Nao Jisas i putum han blong hem long woman ya, mo wantaem nomo, woman ya i stanap stret, nao hem i presem God. 14 Be lida blong haos blong prea ya, hem i kros from we Jisas i mekem woman ya i gud bakegen long Sabat dei. Nao hem i tok long ol man, i talem se, “I gat sikis dei blong yufala i mekem ol wok blong yufala. Yufala i save kam long ol dei ya, blong hem i mekem bodi blong yufala i gud bakegen. Be long Sabat dei, yufala i no kam.” 15 Nao Masta blong yumi i talem long hem se, “!Man, yufala i man blong giaman! ?Hu long yufala we long Sabat dei i no save tekemaot rop blong buluk no dongki blong hem long ples blong kakae blong hem, blong lidim hem i go blong i dring wota? !Yufala evriwan i stap mekem samting ya! 16 Be woman ya i wan laen blong Ebraham, we Setan i fasemgud hem long eitin yia. ?Olsem wanem mi mi no save mekem hem i fri long Sabat dei?” 17 Nao tok ya blong Jisas i mekem ol enemi blong hem oli sem. Mo olgeta man oli glad tumas long olgeta gudgudfala wok we hem i stap mekem long paoa blong heven. 18 Nao Jisas i talem se, “?Rod we God i stap kam King blong ol man blong hem, i olsem wanem? ?Bambae mi makem long wanem samting, blong soemaot? 19 Rod blong samting ya i olsem sid blong nambangga we i foldaon long wan tri. Nao sid ya i gru, i kam wan tri, nao ol pijin oli kam mekem nes blong olgeta long ol han blong hem.” 20 Nao bakegen Jisas i talem se, “?Bambae mi mi makem rod we God i stap kam King blong ol man blong hem long wanem samting, blong soemaot? 21 Rod ya i olsem is we woman i putum long wan bigfala dis flaoa. Nao is ya, man i no moa save luk, be i mekem olgeta flaoa ya i solap.” 22 Nao Jisas i stap wokbaot, i stap pas long ol taon mo ol vilej, i stap tijim ol man, mo i stap folem rod blong hem blong go long Jerusalem. 23 Nao wan man i askem long hem se, “?Masta, ol man we God bambae i sevem olgeta, bambae oli plante, no oli no plante?” Nao Jisas i talem long olgeta se, 24 ”Mi mi talem long yufala, yufala i mas traehad blong pas long doa ya we i smol nomo, blong go insaed, from we i gat plante man we bambae oli traem go insaed, be oli no save go. 25 Bambae masta blong haos ya i girap, i satem doa blong haos ya. Nao bambae yufala i stap stanap afsaed, we yufala i stap kilkilim doa, yufala i stap talem se, ‘Masta. Plis yu openem doa long mifala.’ Be hem bambae i talem long yufala se, ‘Mi mi no save yufala.’ 26 Nao bambae yufala i stat talem se, ‘Masta. Mifala i kakae wetem yu, mo yu yu tij long ples blong mifala.’ 27 Be hem bambae i talem se, ‘Mi mi talem long yufala. Mi no save yufala nating. Yufala evriwan i man nogud, yufala i gowe long mi.’ 28 Long taem ya we bambae yufala i luk Ebraham, mo Aesak, mo Jekob, mo ol profet blong bifo, oli stap go insaed long niufala wol ya we God i king long hem, be yufala i stap nomo afsaed, bambae yufala i krae, yufala i harem nogud tumas, we yufala i stap kakae tut blong yufala from. 29 Bambae i gat ol man oli aot long is, mo long wes, mo long not, mo long saot, blong oli kam sidaon blong kakae long niufala wol ya we God i king long hem. 30 Mo i gud yufala i save. I gat sam man oli stap long las ples, we bambae oli mas kam tekem nambawan ples, mo i gat sam oli stap long nambawan ples we bambae oli mas godaon long las ples.” 31 Nao stret long taem ya, ol Farisi oli kam talem long Jisas se, “I gud yu aot long ples ya, yu go, from we Herod i wantem kilim yu yu ded.” 32 Nao hem i talem long olgeta se, “Herod ya, hem i man blong trik, olsem wael dog. Yufala i go talemaot long hem we mi mi talem se, ‘Yu luk. Long smoltaem ya we i stap yet, bambae mi stap ronemaot devel long man, mo mi stap mekem ol sikman oli gud bakegen, mo biaen bambae mi finisim ol wok blong mi.’ 33 Be long smol taem ya we mi gat, mi mas gohed long rod blong mi, from we i no stret blong oli kilim profet i ded long sam narafala ples, oli mas kilim hem long Jerusalem nomo.” 34 Mo Jisas i gohed i talem se, “!Oo, ol man Jerusalem, ol man Jerusalem! !Sore tumas long yufala! Yufala i stap kilim ol profet oli ded, mo yufala i stap stonem ol man blong karem tok blong God oli ded. Plante taem, mi mi wantem putum han blong mi i goraon long yufala, olsem we faol i pulum ol pikinini blong hem oli kam haed aninit long wing blong hem, be yufala i no glad. 35 Yufala i luk. God i lego yufala finis. Mo mi mi talem long yufala, se bambae yufala i no save luk mi, gogo yufala i save talem se, ‘Hae God, yu blesem man ya we i kam long nem blong yu.’ “

Luke 14

1 Long wan Sabat dei, Jisas i go blong kakae long haos blong wan lida blong ol Farisi. Nao olgeta long haos ya oli stap lukluk Jisas se bambae i mekem wanem. 2 Nao stret long fes blong Jisas i gat wan sikman i stap we bodi blong hem i sosolap. 3 Nao Jisas i askem long ol tija blong Loa mo ol Farisi se, “?Olsem wanem? ?Long Sabat dei, Loa blong yumi i letem blong yumi mekem sikman i gud bakegen, no nogat?” 4 Be olgeta oli no talem wan samting. Nao Jisas i tekem man ya, i mekem bodi blong hem i gud bakegen, mo i letem hem i gohom. 5 Nao hem i talem long olgeta se, “?Hu long yufala we pikinini blong hem no buluk blong hem i foldaon long wel long Sabat dei, be hem i no go wantaem nomo blong pulumaot?” 6 Mo oli no save givim ansa long tok ya. 7 Nao Jisas i luk we sam man we masta blong haos ya i singaot olgeta blong oli kam kakae, oli stap jusumaot ol nambawan ples long kakae ya. Nao hem i talem long olgeta se, 8 ”Sipos man i singaot yu blong yu go joen long wan kakae blong mared, bambae yu no go sidaon long nambawan ples. Maet man ya we i singaot yu, i singaot wan narafala man we i hae moa long yu, blong hem tu i joen. 9 Nao bambae hem i kam talem long yu se, ‘Yu kamaot. Man ya, bambae i sidaon long ples ya.’ Nao yu bambae yu sem, from we yu mas go sidaon long floa. 10 Be sipos man i singaot yu blong yu go joen long wan kakae, i gud yu go sidaon long floa. Nao man ya we i singaot yu bambae i kam luk yu, i talem se, ‘Fren, yu kam sidaon long ples ya we i moa gud.’ Long fasin ya, hem bambae i leftemap yu long fes blong olgeta ya we oli stap kakae wetem yu. 11 Man we hem i stap leftemap hem blong i kam haeman, bambae God i putum hem i stap daon. Be man we tingting blong hem i stap daon, bambae God i leftemap hem i kam haeman tru.” 12 Nao Jisas i toktok long man ya we i singaot hem blong i kam kakae long haos blong hem, i talem se, “Sipos yu mekem bigfala kakae long medel dei no long sapa, i nogud yu singaot ol fren blong yu, no ol brata blong yu, no ol famle blong yu, no ol rijman we oli stap raonabaot long yu, blong oli kam joen. Sipos yu mekem olsem, bambae olgeta oli save singaot yu bakegen blong yu go kakae wetem olgeta. Long fasin ya, bambae oli givimbak samting ya we yu mekem long olgeta. 13 Be sipos yu mekem bigfala kakae, yu mas singaot ol puaman, mo ol blaenman, mo ol man we bodi blong olgeta i nogud, mo ol man we leg blong olgeta i nogud, blong oli kam kakae. 14 Nao God bambae i mekem i gud long yu, from we olgeta ya oli no save givimbak samting ya we yu yu mekem long olgeta. Bambae long Lasdei, taem we ol stret man oli laef bakegen, God bambae i givim pei long yu from samting ya.” 15 Nao wan long olgeta we oli stap long kakae ya i harem tok ya, nao i talem long Jisas se, “Man we bambae i sidaon blong kakae long niufala wol ya we God i king long hem, hem i save harem gud.” 16 Be Jisas i talem long hem se, “I gat wan man we i mekem wan bigfala kakae, mo i singaot plante man blong oli kam joen long hem. 17 Nao long taem blong kakae ya, hem i sanem man blong hem blong i go talemaot long olgeta ya we hem i singaot olgeta finis se, ‘Yufala i kam, kakae ya i rere finis.’ 18 Be olgeta evriwan oli talem se oli no save kam. Faswan long olgeta i talem se, ‘O, sore. Mi mi no save kam, from we mi jes pem wan pis graon, mo mi mas go luk fastaem.’ 19 Mo narafala man i talem se, ‘O, sore. Mi mi no save kam, from we mi jes pem ten buluk blong pulum kat, mo mi mas go blong traem olgeta.’ 20 Mo narafala man bakegen i talem se, ‘O, mi mi jes mared ya, mi no save kam.’ 21 ”Nao man ya i gobak long masta blong hem, i talemaot ol tok ya long hem. Nao masta ya i kros tumas long ol man ya, nao i talem long hem se, ‘Yu hareap, yu go long ol rod mo ol ples olbaot long taon ya, yu faenem ol puaman, mo ol blaenman, mo ol man we bodi blong olgeta i nogud, mo ol man we leg blong olgeta i nogud, yu tekem olgeta oli kam.’ 22 Nao man ya i go mekem olsem we masta blong hem i talem. Mo taem hem i kambak, hem i talem se, ‘Masta, ol samting ya we yu yu talem, mifala i mekem finis, be i gat rum i stap yet.’ 23 Nao masta ya i talem long man blong hem se, ‘Ale, yu go long ol rod mo ol ples raonabaot afsaed long taon, yu toktok gud long ol man, blong pulum olgeta oli kam insaed, blong haos ya blong mi bambae i fulap gud. 24 Be mi mi talem long yu, i no gat wan long olgeta ya we mi singaot olgeta fastaem, we bambae i save kakae wan samting, long kakae ya blong mi.’ “ 25 Ol man we oli stap biaen long Jisas long rod, oli plante we plante. Nao hem i tanemraon, i talem long olgeta se, 26 ”Sipos wan man i wantem kam biaen long mi, hem i mas putum mi, mi nambawan long laef blong hem, i moa long papa mo mama blong hem, mo woman blong hem, mo ol pikinini blong hem, mo ol brata mo sista blong hem. Mo hem i mas tanem baksaed long olfala laef blong hem tu. Sipos no, hem i no save kam man blong mi. 27 Man we i no karem kros blong hem, blong i biaen long mi, hem i no save kam man blong mi. 28 ”?Hu long yufala we i wantem wokem wan bigfala haos we i hae, be i no sidaon fastaem blong wokemaot praes blong olgeta samting blong hem, blong luk se mane blong hem bambae i naf no i no naf? 29 Sipos man i no wokemaotgud praes blong hem fastaem, bambae hem i save putum fandesen, be i no save finisim haos ya. Nao olgeta we oli luk hem bambae oli laf long hem, 30 oli talem se, ‘Yu luk. Man ya i statem wan haos, be hem i no naf blong finisim.’ 31 ”Mo sipos wan king we i gat ten taosen soldia nomo i harem nius se wan narafala king we i gat twanti taosen soldia i stap kam blong mekem faet agens long hem, hem i no save hareap blong go faet. Fastaem hem i mas sidaon blong lukluk gud se bambae hem i save win, no nogat. 32 Sipos hem i luk se i no save win, hem i mas sanem sam man blong hem oli go luk enemi ya blong hem, taem enemi ya i stap longwe yet, blong mekem pis wetem hem. 33 ”Nao long sem fasin sipos wan long yufala i no rere blong lego olgeta samting blong hem, blong i kam biaen long mi, bambae hem i no save kam man blong mi.” 34 Nao Jisas i talem se, “Sol i wan gudfala samting, be sipos i no moa konkon, bambae i no moa gat samting blong mekem i konkon bakegen. Mo bambae i no moa gud blong mekem wan samting long hem. 35 Nating we man i sakem i go long garen, be i no save givhan long garen tu. Mo sipos man i tanem wetem sitsit blong buluk, blong yusum long garen, be bambae i no save givhan yet long garen. I gud blong sakem nomo. Man we i gat sora, hem i mas lesin gud long tok ya.”

Luke 15

1 Long taem ya, i gat plante man blong tekem mane blong takis, mo plante man nogud oli kam blong lesin long Jisas. 2 Nao ol Farisi mo ol tija blong Loa oli stat tok agens long Jisas, oli talem se, “Man ya, hem i glad blong luk ol man nogud, mo blong go kakae wetem olgeta.” 3 Nao Jisas i talem wan parabol long olgeta se, 4 ”?Hu long yufala we i gat handred sipsip blong hem mo wan long olgeta i lus, be hem i no tingbaot? Sipos wan long yufala i lusum sipsip blong hem olsem, bambae hem i mas livim ol naenti naen sipsip blong hem oli stap kakae long open ples, nao hem i mas go lukaot sipsip ya we i lus, gogo i faenem. 5 Mo taem hem i faenem sipsip ya, bambae hem i glad tumas, i mas leftemap sipsip ya blong karem long solda blong hem. 6 Mo taem hem i kamhom, bambae hem i mas singaot ol fren blong hem wetem olgeta we oli stap raonabaot long hem, blong talem long olgeta se, ‘Yufala i kam joen wetem mi, yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem sipsip ya blong mi we i lus.’ 7 Mo mi mi talem long yufala. Bambae long heven i olsem nomo. Bambae oli glad moa long wan man nomo we i man nogud, be i tanem tingting blong hem from sin blong hem, i winim we oli glad long naenti naen stret man, we oli no mekem samting we oli mas tanem tingting blong olgeta from.” 8 Mo Jisas i gohed i talem se, “?Sipos wan woman i gat ten silva mane, nao wan i lus, be bambae hem i mekem olsem wanem? Bambae hem i mas laetem laet, mo i mas brum long haos blong hem, blong lukaot mane ya gogo i faenem. 9 Mo taem hem i faenem mane ya, bambae hem i mas singaot ol fren blong hem wetem olgeta we oli stap raonabaot long hem, blong talem long olgeta se, ‘Yufala i kam joen wetem mi, yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem smol mane ya blong mi we i lus.’ 10 Mo mi mi talem long yufala. Long sem fasin, ol enjel blong God oli glad tumas long wan man nomo we i man nogud, be i tanem tingting blong hem from sin blong hem.” 11 Mo Jisas i talem se, “I gat wan man we i gat tu pikinini blong hem. 12 Nao sekenbon long tufala i talem long papa blong hem se, ‘Papa. Plis yu seraot olting blong yu we bambae oli blong mitufala, blong mi mi save tekem haf blong mi naoia.’ Nao papa blong tufala, hem i seraot olting blong hem long tufala pikinini ya blong hem. 13 Biaen i no longtaem, sekenbon ya i tekem ol samting ya we oli blong hem, i salemaot olgeta, nao i holem mane blong ol samting ya, i aot long ples blong hem, i go long wan narafala kantri we i longwe. Nao long ples ya, hem i stap spolem mane ya blong hem long ol rabis fasin, 14 gogo mane blong hem i finis. “Nao long taem ya, olgeta man long kantri ya oli gat hadtaem blong kasem kakae, we i nogud olgeta, mo man ya i trabol tumas. 15 Nao hem i go wok blong wan man blong kantri ya, mo man ya i sanem hem i go blong lukaot long ol pig blong hem. Mo taem hem i stap fidim ol pig ya, 16 hem i hanggri tumas, be i no gat man i givim kakae long hem. Nao long tingting blong hem, hem i talem se, ‘Man, sipos mi save kakae ol kakae blong ol pig ya, bambae mi harem gud tumas.’ 17 Nao gudfala tingting i kambak long hem, mo hem i talem se, ‘Man, naoia ol man blong wok blong papa blong mi oli gat kakae we oli no naf long hem. Be mi mi stap long ples ya, mi hanggri we klosap mi ded from. 18 Bambae mi aot long ples ya, mi gobak long papa blong mi, mi talem long hem se, “Papa. Mi mi mekem i nogud long God, mo i nogud long yu tu. 19 Naoia i no moa stret blong yu singaot mi, se mi mi pikinini blong yu. Plis yu mekem long mi olsem we mi mi man blong wok nomo blong yu.’ “ 20 Nao hem i girap, i stat wokbaot blong gobak long papa blong hem. “Be taem hem i stap longwe yet, papa blong hem i luk hem, mo i sore tumas long hem. Nao papa blong hem i resis, i go mitim hem, i putum han blong hem i goraon long hem, i kis long hem. 21 Be boe ya i talem long hem se, ‘Papa. Mi mi mekem i nogud long fes blong God, mo long fes blong yu tu. Naoia i no moa stret blong yu singaot mi, se mi mi pikinini blong yu.’ 22 Be papa blong hem i singaot long ol man blong hem, i talem se, ‘Ei, yufala i go kwik, yufala i tekem kot ya we i beswan, yufala i kam putum long hem. Yufala i kam putum ring long fingga blong hem, mo yufala i putum but long leg blong hem. 23 Mo yufala i go tekem yang buluk ya we yufala i stap fidim i fatfat gud, yufala i kilim blong yumi kakae. Bambae yumi mekem wan lafet, 24 from we pikinini ya blong mi, i olsem we hem i ded finis, be naoia, hem i laef bakegen. Hem i lus, be naoia mi faenem hem bakegen.’ Nao olgeta oli gohed blong mekem lafet. 25 ”Nao long taem ya, fasbon pikinini blong man ya, hem i stap long garen. Mo taem hem i kamhom, mo i kam klosap long haos, hem i harem noes ya we ol man oli stap singsing, oli stap danis. 26 Nao hem i singaot long wan man blong wok, i askem long hem se, ‘?Ei, wanem ya?’ 27 Man ya i talem long hem se, ‘!O, brata blong yu i kamhom bakegen we hem i oraet nomo! Mo from samting ya, papa blong yutufala i kilim yang buluk ya we i fatfat gud, blong yumi mekem lafet.’ 28 Nao fasbon pikinini ya, hem i kros tumas, i no save go insaed long haos. Nao papa blong hem i kam afsaed i askem long hem blong hem i go insaed. 29 Be hem i talem long papa blong hem se, ‘!Yu luk! Plante yia finis mi mi stap wok long ples ya, we mi olsem man blong wok nomo blong yu, mo neva mi brekem tok blong yu. ?Be weswe? ?Yu yu givim wanem samting long mi? !I no gat! Nating we wan smol nani nomo, be neva yu givim long mi, blong mi save mekem wan smol lafet wetem ol fren blong mi. 30 Be pikinini ya blong yu we i bin spolem olting blong yu blong ronem ol woman blong rod, taem hem i kamhom, yu girap yu go kilim yang buluk ya we i fatfat gud, blong mekem lafet blong hem.’ 31 Nao papa blong hem i talem long hem se, ‘Pikinini blong mi. Oltaem yu yu stap klosap long mi, mo olgeta samting blong mi oli blong yu. 32 Be i stret nomo blong yumi mekem lafet ya, yumi glad, from we brata ya blong yu we i olsem we hem i ded finis, naoia hem i laef bakegen. Hem i lus, be naoia yumi faenem hem bakegen.’ “

Luke 16

1 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “I gat wan rijman we hem i gat wan man we i bos long olgeta wok blong hem. Nao ol man oli kam ripotem bos ya long hem, oli talem se, ‘Ei, man ya i stap spolem olting blong yu ya.’ 2 Nao rijman ya i singaot bos ya i kam stanap long fes blong hem, nao i askem long hem se, ‘!Ei! ?Wanem ol tok ya we mi mi stap harem? Yu mas mekem wan ripot long olgeta wok blong yu, from we naoia bambae yu yu finis, yu no moa save holem wok ya bakegen.’ 3 Nao bos ya i stap tingting se, ‘Oo, naoia masta blong mi i wantem sakemaot mi long wok blong mi, be mi mi no naf blong go digim graon blong kasem mane, mo mi sem blong go asaskem mane long ol man. ?Olsem wanem nao? 4 Aa, naoia mi save wanem bambae mi mekem. Mi mas mekem ol man we oli gat kaon long masta blong mi oli glad. Sipos mi mekem olsem, taem masta blong mi i sakem mi, bambae oli save tekem mi mi go long haos blong olgeta.’ “Nao hem i singaot ol man ya we oli gat kaon long masta blong hem, oli kam wanwan long hem. Nao long faswan, hem i askem se, ‘?Yu yu kaon long masta blong mi long wanem samting?’ 6 Man ya i talem se, ‘Mi mi kaon long wan handred dram oel blong kuk.’ Nao bos ya i talem long hem se, ‘Hemia pepa blong kaon blong yu. Yu sidaon, yu jenisim tok blong hem, yu raetem se fifti dram nomo.’ 7 Mo long narawan, bos ya i talem se, ‘?Yu yu kaon long wanem samting?’ Mo man ya i talem se, ‘Mi mi kaon long wan taosen bag wit.’ Nao bos ya i talem long hem se, ‘Hemia pepa blong kaon blong yu. Yu jenisim tok blong hem, yu raetem se eit handred bag nomo.’ 8 Nao biaen, masta blong bos ya we i mekem i no stret, i presem hem, from we hem i gat hed. Samting ya i soemaot we ol man blong wol ya oli gat hed moa blong mekem bisnes wetem ol man blong olgeta, i winim ol man blong delaet.” 9 Nao Jisas i gohed i talem se, “Mo mi mi talem long yufala. Yufala i mas yusum ol gudgudfala samting blong yufala long wol ya blong mekem i gud long ol man, blong oli fren long yufala. Nao taem ol samting ya oli finis, be bambae God i save tekem yufala i go insaed long haos ya we i no save lus samtaem. 10 Man we i save lukaot gud long smol samting nomo, hem i save lukaot gud long bigfala samting tu. Be man we i no save lukaot gud long smol samting nomo, hem i no save lukaot gud long bigfala samting tu. 11 ?Sipos yufala i no save lukaot gud long ol samting blong wol ya blong mekem yufala i rijman long wol ya, hu bambae i save letem yufala i lukaot long ol samting ya we oli blong mekem yufala i rijman tru? 12 Mo sipos yufala i no save lukaot gud long ol samting blong narafala man, bambae God i no save givim ol samting long yufala, blong yufala nomo i gat raet long hem.” 13 Mo Jisas i talem se, “I no gat slef we i save wok blong tu masta wantaem. Sipos man i mekem olsem, bambae hem i laekem wan, be i no laekem narawan, i agens long hem. No bambae hem i save ona long wan masta, be i stap lukluk nogud long narawan. Yufala i no save mekem we God i bos blong yufala, be long semtaem nomo, mane tu i bos blong yufala.” 14 Taem ol Farisi oli harem tok ya, olgeta oli laf long Jisas, from we oli laekem mane tumas. 15 Be Jisas i talem long olgeta se, “Yufala ya nao, yufala i stap mekem se ol man oli luk yufala se yufala i stret man, be God i save tingting blong yufala. Mo ol fasin we ol man oli stap luk se i nambawan, be long fes blong God i nogud we i nogud olgeta.” 16 Nao Jisas i gohed i talem se, “I kam kasem taem blong Jon Baptaes, i gat ol Loa blong Moses wetem ol tok blong ol profet i stap. Be biaen long Jon, i gat gud nius ya i stap, se God i stap kam King blong ol man blong hem. Mo olgeta man oli stap traehad tumas blong kam we God i King blong olgeta.” 17 Mo Jisas i talem se, “I strong blong skae mo graon, tufala bambae i lus. Be i strong moa blong wan smol leta nomo blong Loa blong God bambae i lus.” 18 Mo bakegen Jisas i talem se, “Man we i mekem divos long woman blong hem, nao i mared bakegen long narafala woman, hem i mekem sin. Mo man we i mared long woman we man blong hem i mekem divos long hem, hem tu i mekem sin.” 19 Nao Jisas i talem se, “I gat wan rijman we hem i stap putum ol flas klos blong hem we oli wokem long linen we i beswan, mo klos we i pepol olsem klos blong king. Mo evri dei, hem i stap kakae ol gudgudfala kakae. 20 Mo long doa blong haos blong hem, i gat wan puaman i stap, nem blong hem Lasaros, we bodi blong hem i fulap long ol soa. 21 Man ya, oltaem hem i wantem tumas blong kakae ol hafkakae ya we i stap foldaon aninit long tebol blong rijman ya. Mo oltaem ol dog oli stap kam likim ol soa blong hem. 22 Nao taem puaman ya i ded, ol enjel oli kam karem hem i go stap klosap long saed blong Ebraham, long heven. “Nao rijman ya tu i ded, mo ol man oli berem hem, 23 mo hem i stap harem nogud tumas long bodi blong hem, long Hom blong ol Dedman. Nao hem i lukluk i go antap, i luk Ebraham we i stap longwe, mo Lasaros we i stap long saed blong hem. 24 Nao hem i singaot i talem se, ‘!Papa Ebraham! Plis yu sore long mi, yu sanem Lasaros i go pusum fingga blong hem long kolwota, mo i kam putum long tang blong mi, blong mekem tang blong mi i kolkol, from we mi stap harem nogud tumas long faea ya.’ 25 Be Ebraham i talem se, ‘Pikinini blong mi. Yu traem tingbaot laef blong yu bifo. Bifo, yu yu stap long gudfala laef, be Lasaros i stap trabol tumas long laef blong hem. Be naoia, long ples ya, hem i stap harem gud, mo yu yu stap harem nogud. 26 Mo bakegen, long medel blong yumi i gat wan bigfala hol i stap, blong blokem yumi. Nao sipos wan long mifala i wantem kam long yu, hem i no save kam. Mo i no gat wan long saed blong yu i save kam long mifala.’ 27 ”Nao rijman ya i talem se, ‘Be papa, plis yu sanem Lasaros i go long haos blong papa blong mi, 28 from we mi gat faef brata blong mi i stap. I gud hem i go toktok long olgeta blong wonem olgeta, blong bambae olgeta oli no kam long ples ya we mi stap harem nogud tumas long hem.’ 29 Be Ebraham i talem se, ‘No, be i gat tok blong Moses, mo tok blong ol profet i stap, blong wonem ol man. I gud ol brata ya blong yu oli harem ol tok blong olgeta ya.’ 30 Be rijman i talem se, ‘Papa Ebraham, hemia i no naf ya. Sipos wan man i laef bakegen long ded, i go luk olgeta, yes, bambae oli save tanem tingting blong olgeta from sin blong olgeta.’ 31 Nao Ebraham i talem long hem se, ‘Sipos olgeta oli no save lesin long tok blong Moses mo ol profet, be nating we man i laef bakegen long ded, bambae oli no save bilif long tok blong hem tu.’ “

Luke 17

1 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yes, ol samting we oli save mekem man i foldaon long sin, bambae oli kam, be sore tumas long man we bambae i tekem ol samting ya i kamtru. 2 Sipos oli fasem wan bigfala ston long nek blong man olsem, nao oli sakem hem long solwota, hemia i moa gud long hem, i winim we hem i mekem wan long olgeta ya we oli no gat paoa, i foldaon long sin. 3 Evri man i mas lukaot gud long laef blong hem.” Mo Jisas i gohed i talem se, “Sipos brata blong yu i stap mekem i no stret long yu, yu mas tok long hem blong blokem hem. Mo sipos hem i tanem tingting blong hem from rabis fasin blong hem, yu mas fogivim hem. 4 Mo sipos long wan dei nomo, hem i mekem i no stret long yu seven taem, nao seven taem hem i kambak bakegen long yu, i talem long yu se, ‘Mi mi tanem tingting blong mi finis from samting ya,’ yu yu mas fogivim hem.” 5 Nao ol aposol oli askem long Masta blong yumi se, “Plis yu mekem bilif blong mifala i kam strong moa.” 6 Be Masta blong yumi i talem se, “Sipos bilif blong yufala i smol nomo, be bambae yufala i save talem long wan bigfala tri se, ‘Yu aot long ples ya, yu go stap long medel solwota,’ nao bambae tri ya i obei long yufala.” 7 Nao Jisas i talem se, “Yufala i save finis fasin blong masta we man blong wok blong hem i stap wok long garen, no i stap lukaot long sipsip. Taem hem i luk we man blong wok blong hem, i kambak long haos long naet, hem i no save talem long hem se, ‘Ale, yu kam kwik, yu sidaon, yu kakae.’ 8 Fasin blong masta olsem, oltaem hem i talem se, ‘Ale, yu go mekem kakae blong mi i rere. Biaen yu go putum klos blong yu, mo yu tekem kakae mo wota i kam, blong mi kakae. Nao biaen, yu yu save kakae.’ 9 Mo taem man olsem i mekem ol samting we masta blong hem i talem, yufala i ting se masta ya i mas talem tangkiu long hem from? Nogat. 10 Nao yufala i olsem ol man blong wok blong God. Taem yufala i mekem olgeta samting we hem i talem long yufala blong yufala i mekem, yufala i mas talem se, ‘Be yumi ya, yumi man blong wok nomo blong hem. I stret nomo blong yumi mekem olsem.’ “ 11 Nao taem Jisas i stap wokbaot blong go long Jerusalem, hem i pas long mak blong graon blong ol man Sameria wetem graon blong ol man Galili. 12 Nao taem hem i kam klosap long wan vilej, ten man we oli gat rabis sik blong skin oli kam blong mitim hem. Oli no kam klosap long hem, oli stap longwe, 13 nao oli singaot long hem se, “!Jisas, Masta! !Plis, yu sore long mifala!” 14 Taem Jisas i luk olgeta, hem i talem long olgeta se, “Yufala i go pas long pris blong hem i luk bodi blong yufala.” Nao taem olgeta oli stap wokbaot i go long rod, bodi blong olgeta i kam klin. 15 Nao taem wan long olgeta i luk we bodi blong hem i gud finis, hem i kambak bakegen, i stap singaot bigwan blong presem God. 16 Hem i kam, i nildaon long graon long leg blong Jisas, i talem tangkiu long hem. Be man ya, hem i wan man Sameria. 17 Nao Jisas i talem se, “?Olsem wanem? Mi mi ting se i gat ten man we bodi blong olgeta i kam klin. ?Wehem ol narafala naen man ya? 18 Man ya i wan strenja ya. ?From wanem hem nomo i kambak blong leftemap nem blong God?” 19 Nao Jisas i talem long man ya se, “Ale, yu stanap, yu wokbaot, yu gohom. Bilif blong yu i mekem yu yu gud finis.” 20 Nao ol Farisi oli askem long Jisas se, “?Bambae God i kam King blong ol man blong hem long wetaem?” Mo hem i talem long olgeta se, “Fasin we God i stap kam King blong ol man blong hem, hem i no wan samting we ol man oli save luk long ae blong olgeta. 21 I no gat man we bambae i save talem se, ‘Yu luk, hem i stap long ples ya,’ no ‘Yu luk, hemia longwe,’ from we fasin we God i stap kam King blong ol man blong hem, hem i stap finis long medel blong yufala.” 22 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “I gat taem i stap kam we bambae yufala i wantem tumas blong luk mi, mi Pikinini blong Man, nating we blong wan dei nomo, be bambae yufala i no save luk. 23 Mo bambae ol man oli save talem long yufala se, ‘Yufala i luk, hem ya longwe,’ no ‘Yufala i luk, hem i stap long ples ya.’ Be bambae yufala i no biaen long olgeta. 24 Taem laetning i laet, i finisim skae, i stat long wan saed, i go finis long narasaed. Mo long dei blong mi, mi Pikinini blong Man, bambae i olsem. 25 Be fastaem bambae mi mi harem nogud long plante samting. Ol man we oli laef naoia bambae oli agens long mi. 26 Long taem ya we mi, mi Pikinini blong Man mi kamtru, bambae i olsem taem blong Noa bifo, we ol man oli no rere. 27 Long taem ya, ol man oli stap kakae, mo oli stap dring, mo oli stap mekem mared, go kasem taem we Noa i go insaed long bigfala sip blong hem, nao wota i ron bigwan, i tekemaot olgeta oli lus. 28 Mo long taem blong Lot i olsem tu. Ol man oli stap kakae, mo oli stap dring, mo oli stap pem ol samting, mo oli stap salem ol samting, mo oli stap wokem garen, mo oli stap wokem haos. 29 Be long dei ya we Lot i aot long Sodom, faea mo salfa i kamaot long skae, i foldaon long ol man ya, i bonem olgeta evriwan i lus. 30 Mo long taem ya we mi, mi Pikinini blong Man mi kamtru, nao ol man oli luksave mi, bambae i sem mak nomo. 31 ”Long taem ya, man we i kamaot long haos blong hem i stap spel afsaed, be bambae hem i no mas go insaed long haos, blong tekem olting blong hem. Mo long sem fasin, man we i stap long garen blong hem, be bambae hem i no mas gobak long haos. 32 Yufala i mas tingbaot woman blong Lot. 33 Man we i wantem sevem laef blong hem, hem bambae i lusum laef blong hem. Be man we i lusum laef blong hem, hem bambae i sevem laef blong hem. 34 Mi mi talem long yufala, long naet ya bambae i gat man mo woman, tufala i stap slip long wan bed, be bambae mi tekemaot wan, wan i stap. 35 Bambae i gat tu woman i stap wokem kakae wanples, be bambae mi tekemaot wan, wan i stap. 37 Nao ol man blong Jisas oli askem long hem se, “Masta.?Ol samting ya bambae i hapen long weples?” Nao hem i talem long olgeta se, “Bambae i olsem fasin blong pijin ya valja we taem i gat dedbodi i stap, oli kam hivap long hem blong kakae.”

Luke 18

1 Nao Jisas i talem wan parabol long olgeta blong tijim olgeta, se oli mas prea oltaem, we oli no letem tingting blong olgeta i foldaon. 2 Hem i talem se, “Long wan vilej, i gat wan jif i stap we i no save fraet long God, mo i no save tingbaot ol man tu. 3 Mo long sem vilej ya, i gat wan wido i stap, we oltaem hem i stap kam luk jif ya, i stap talem long hem se, ‘Plis yu stretem problem blong mi wetem enemi blong mi.’ 4 Be jif ya i stap longtaem, we hem i no wantem stretem problem ya, gogo hem i tingbaot se, ‘Nating we mi no save fraet long God mo mi no save tingbaot ol man, 5 be from we woman ya i stap mekem tumas trabol long mi olsem, mi mi mas stretem problem blong hem. Sipos no, bambae hem i stap kam luk mi gogo, hem i mekem mi mi slak olgeta.’ “ 6 Nao Masta blong yumi i talem se, “Yufala i traem tingbaot tok ya we rabis jif ya i talem. 7 ?Be olsem wanem long God? ?Yufala i ting se ol man blong hem we hem i jusumaot olgeta, oli save krae long hem long dei mo long naet, be hem i no save stretem problem blong olgeta? ?Yufala i ting se hem i no save mekem kwik? !Si, hem i mas! 8 Mi mi talem long yufala. God bambae i kwik blong givhan long ol man blong hem blong stretem ol problem blong olgeta. ?Be taem mi, mi Pikinini blong Man, mi kambak long wol ya bakegen, bambae mi save faenem plante man we oli bilif long mi, no nogat?” 9 Nao Jisas i talem wan parabol long sam man we oli bilif strong se fasin blong olgeta i stret gud, mo oli stap lukluk rabis long ol narafala man. 10 Hem i talem se, “I gat tu man, we tufala i go long haos blong God, blong tufala i prea. Wan long tufala ya, hem i Farisi, mo narawan, hem i man blong tekem mane blong takis. 11 Nao Farisi ya i stanap hem wan, i prea. Hem i talem se, ‘God. Mi mi talem tangkiu tumas long yu, from we mi mi no olsem ol narafala man we oli wantem holem evri samting i blong olgeta, mo oli stap mekem i no stret, mo oli stap stilim woman blong narafala man. Mo mi talem tangkiu long yu from we mi no olsem man ya blong tekem mane blong takis. 12 Tu taem long wan wik, mi mi livim kakae, blong mekem wosip. Mo mi stap givim taet, we mi tekemaot long olgeta samting we mi mi kasem.’ 13 Be man ya blong tekem mane blong takis, hem i stap stanap longwe, mo i no save luk antap long heven. Hem i harem nogud, i stap kilim jes blong hem from, nao i stap talem se, ‘God, mi mi man nogud. Plis, yu sore long mi.’ “ 14 Mo Jisas i talem se, “Mi mi talem long yufala. Taem tufala ya i gohom, seken man ya i stret man long fes blong God, be fas man ya i no olsem, from we man we hem nomo i stap leftemap hem, God bambae i mekem hem i stap daon, be man we hem nomo i mekem hem i stap daon, God bambae i leftemap hem.” 15 Nao i gat sam man oli tekem ol smol pikinini blong olgeta oli kam long Jisas, blong hem i putum han blong hem long olgeta, i blesem olgeta. Be taem ol man blong hem oli luk samting ya, oli blokem olgeta. 16 Be Jisas i singaot ol pikinini ya blong oli kam long hem, nao i talem long ol man blong hem se, “Yufala i no blokem ol pikinini ya. Yufala i letem olgeta oli kam long mi, from we ol pikinini tu oli gat raet wetem ol man we God i King blong olgeta. 17 Tru mi talem long yufala. Man we i no glad blong mekem tingting blong hem i stap daon olsem pikinini, bambae hem i no save kam samtaem we God i King blong hem.” 18 Nao wan lida blong ol laen blong Isrel i askem long Jisas se, “Tija. Yu yu wan gudfala man. ?Bambae mi mas mekem olsem wanem blong kasem laef ya we i no save finis?” 19 Nao Jisas i talem long hem se, “?From wanem yu talem se mi mi wan gudfala man? I no gat man we i gud. God nomo, hem i gud. 20 Yu yu save ol loa blong God we i talem se, ‘Bambae yu no mas go slip wetem narafala woman. Bambae yu no mas kilim man i ded. Bambae yu no mas stil. Bambae yu no mas giaman. Oltaem bambae yu mas ona long papa mo mama blong yu.’ “ 21 Nao man ya i talem se, “Olgeta loa ya, mi mi stap obei long olgeta, i stat long taem ya we mi mi pikinini yet, i kam kasem tede.” 22 Nao taem Jisas i harem tok ya, hem i talem long hem se, “Wan samting nomo i stap we yu yu no mekem yet. Yu go, yu salemaot olgeta samting blong yu, yu tekem mane blong hem, yu go givim long ol puaman, nao bambae yu yu gat ol gudgudfala samting blong yu long heven. Mo yu kam, yu biaen long mi, yu man blong mi.” 23 Be taem man ya i harem tok ya, tingting blong hem i kam nogud olgeta, from we hem i rij tumas. 24 Nao Jisas i luk we man ya i harem nogud, nao hem i talem se, “!Man! Bambae i strong long ol rijman blong oli go insaed long niufala wol ya we God i king long hem. 25 I strong blong kamel i gotru long ae blong nidel, be i strong moa blong rijman i kam we God i King blong hem.” 26 Olgeta we oli harem tok ya, oli talem se, “?Be hu nao bambae i save kasem laef?” 27 Nao Jisas i talem se, “Samting we i strong tumas blong man i mekem, be God i save mekem.” 28 Nao Pita i talem se, “?Be olsem wanem long mifala? Mifala i bin lego evri samting blong mifala, blong kam biaen long yu.” 29 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Man we i lego haos blong hem, no woman blong hem, no ol brata blong hem, no papa no mama blong hem, no ol pikinini blong hem, from we God i King blong hem, hem bambae i no save sot long ol samting ya. Tru mi talem long yufala. Long wol ya, bambae hem i save kasem plante samting moa, i winim olgeta ya, mo long niufala wol ya we bambae i kam, hem bambae i gat laef we i no save finis.” 31 Nao Jisas i tekem ol twelef man blong hem oli kam wanples, mo i talem long olgeta se, “Yufala i lesin. Naoia yumi stap go antap long Jerusalem. Mo olgeta samting ya we ol profet oli bin raetem bifo blong talemaot mi, mi Pikinini blong Man, bambae oli kamtru. 32 Bambae ol man oli putum mi long han blong ol man we oli no laen blong Isrel. Nao olgeta ya bambae oli mekem plei long mi, mo oli mekem i nogud long mi, mo oli spet long mi, 33 mo oli wipim mi, mo bambae oli kilim mi mi ded. Be long namba tri dei, bambae mi mi laef bakegen.” 34 Be ol man blong hem oli no haremsave ol tok ya. Hem i olsem wan tokhaed long olgeta, we oli no kasem mining blong hem nating. 35 Nao taem Jisas i kam klosap long taon ya Jeriko, i gat wan blaenman i stap sidaon long saed blong rod, we oltaem hem i stap askem mane long ol man. 36 Mo taem blaenman ya i harem we plante man i stap pas long rod, hem i askem se, “?Wanem samting ya?” 37 Ol man oli talem long hem se, “Man Nasaret ya Jisas, hem i stap wokbaot long rod.” 38 Nao hem i singaot, i talem se, “!Jisas! !Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi!” 39 Nao olgeta we oli stap wokbaot fastaem long Jisas, oli kros long hem, oli talem se, “!Yu stap kwaet!” Be hem i gohed, i singaot bigwan moa, i talem se, “!Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi!” 40 Nao Jisas i stanap long rod, i talem long olgeta blong oli tekem man ya i kam long hem. Nao taem man ya i kam klosap, Jisas i askem long hem se, 41 ”?Yu wantem blong mi mekem wanem long yu?” Hem i talem se, “Masta. Plis yu mekem ae blong mi i open.” 42 Nao Jisas i talem long hem se, “!Ale, yu openem ae blong yu, yu lukluk! Bilif blong yu i mekem yu yu gud finis.” 43 Nao wantaem nomo, ae blong hem i open, mo hem i lukluk. Nao hem i biaen long Jisas, i stap leftemap nem blong God. Mo taem olgeta man oli luk samting ya, olgeta evriwan oli stap presem God.

Luke 19

1 Nao Jisas i wokbaot i go insaed long taon ya Jeriko, mo i stap wokbaot blong i gotru long narasaed. 2 Nao long taon ya i gat wan man i stap we nem blong hem Sakias. Hem i wan bos blong ol man blong tekem mane blong takis, mo hem i rij we i rij. 3 Hem i wantem tumas blong faenemaot se Jisas i hu man. Be hem i no save luk hem, from we hem i wan sotfala man, mo i gat plante man tumas we oli stap wokbaot wetem Jisas. 4 Nao hem i resis, i go fastaem, i klaem long wan tri we nem blong hem sikamo, blong i save luk Jisas taem hem i pas long rod ya. 5 Nao taem Jisas i kam long ples ya, hem i lukluk i go antap, nao i talem long Sakias se, “!Sakias! Yu kamdaon kwik, from we tede bambae mi go stap long haos blong yu.” 6 Nao Sakias i hareap i kamdaon, mo i tekem Jisas i go long haos blong hem, we hem i glad tumas. 7 Be taem olgeta man oli luk samting ya, oli stap tok smosmol agens long Jisas, oli stap talem se, “Man ya i go stap long haos blong wan man nogud ya.” 8 Nao taem oli stap long haos, Sakias i stanap, i talem long Masta blong yumi se, “Masta, yu lesin. Bambae mi seraot olgeta samting blong mi long tu haf, wan haf i blong mi, mo nara haf i blong ol puaman. Mo sipos i gat man we mi bin stilim samting long hem, bambae mi givimbak fo samting long hem bakegen.” 9 Nao Jisas i talem long hem se, “Tede God i sevem ol man blong haos ya, from we man ya tu i wan laen blong Ebraham, mo hem i gat sem fasin we Ebraham i gat. 10 Mi, mi Pikinini blong Man, mi kam blong lukaot ol man we oli lus, mo blong sevem olgeta.” 11 Taem ol man oli stap lesin long Jisas, hem i gohed, i talem wan parabol long olgeta, from we hem i stap klosap long Jerusalem, mo olgeta oli stap tingbaot se naoia nomo, niufala wol ya we God i king long hem bambae i kamtru. 12 Nao from samting ya hem i talem se, “I gat wan haeman we i wantem go long wan narafala kantri, blong oli putumap hem i kam king, nao bambae i kambak i king long ples blong hem. 13 Nao hem i singaot ten man blong wok blong hem oli kam luk hem, nao i givim gol mane long olgeta wanwan, we wan gol mane i olsem wan handred taosen vatu. Mo hem i talem long olgeta se, ‘Yufala i mas yusum mane ya blong wokem bisnes blong winim mane, gogo kasem taem we bambae mi kambak bakegen.’ Nao hem i aot i go long narafala kantri. 14 Be ol man ples blong hem oli no laekem hem. Nao oli sanem ol man blong karem tok blong olgeta, oli go biaen, blong talem long olgeta longwe se, ‘Mifala i no wantem we man ya bambae i king blong mifala.’ 15 ”Be olgeta longwe oli mekem hem i kam king. Nao taem hem i kambak, hem i singaot ol man ya we hem i givim mane long olgeta, blong oli kam luk hem. Hem i wantem faenemaot hamas mane we oli winim long mane ya. 16 Nao faswan i kam stanap long fes blong hem, i talem se, ‘Masta, long wan gol mane ya we yu givim long mi, mi mi winim ten gol mane antap long hem bakegen.’ 17 Nao masta blong hem i talem long hem se, ‘!Ei, wan gudfala wok ya! !Yu yu wan gudfala man! From we yu bin lukaot gud long smol bisnes ya nomo we mi mi putum long han blong yu, bambae mi putumap yu blong yu lukaot long ten taon.’ 18 Nao sekenwan i kam, i talem se, ‘Masta, long wan gol mane ya we yu givim long mi, mi mi winim faef gol mane antap long hem bakegen.’ 19 Mo masta ya i talem long hem se, ‘Mo yu, bambae mi putumap yu blong yu lukaot long faef taon.’ 20 ”Nao wan narafala man blong wok i kam, i talem se, ‘Masta, hemia mane blong yu. Mi mi kavremap long wan kaliko, mi putum i stap gud. 21 Mi mi fraet long yu, from we yu yu wan had man. Yu yu stap pikimap ol samting we narafala man i putum i stap, mo yu stap tekem kakae long garen we yu no wokem.’ 22 Be masta ya i talem se, ‘!Ah! !Yu yu rabis man! Tok blong yu nomo i jajem yu. Yu save finis we mi mi stap pikimap ol samting we narafala man i putum i stap, mo mi stap tekem kakae long garen we mi no wokem. 23 ?From wanem yu no go putum mane blong mi long bang? Sipos yu bin mekem olsem, taem we mi mi kambak, bambae mi save tekem mane blong mi wetem intres blong hem.’ 24 Nao hem i talem long ol man we oli stap stanap long ples ya se, ‘Yufala i tekemaot mane ya long hem, yufala i go givim long man ya we i gat ten gol mane.’ 25 Nao olgeta oli talem se, ‘!Masta! !Be hem i gat ten gol mane finis!’ 26 Be hem i talem se, ‘Man we i gat samting finis, bambae hem i save kasem sam moa samting bakegen. Be man we i no gat samting, wanem smol samting nomo we hem i gat, be bambae hem i mas lusum. 27 Be ol enemi ya blong mi, we oli no wantem we bambae mi mi king blong olgeta, yufala i go tekem olgeta i kam, yufala i kilim olgeta oli ded naoia, long fes blong mi.’ “ 28 Nao taem Jisas i talem tok ya finis, hem i gohed, i wokbaot fastaem blong go long Jerusalem, mo olgeta oli biaen long hem. 29 Nao taem hem i kam klosap long tufala smol vilej ya, Betfas mo Betani, long hil ya we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”, hem i talem long tu man blong hem se, 30 ”Yutufala i go long vilej ya we yumi stap lukluk i go long hem. Long ples ya, bambae yutufala i save luk wan yangfala dongki we i no gat man i sidaon long hem yet. Bambae yutufala i tekemaot rop blong hem, yutufala i tekem dongki ya i kam long ples ya. 31 Mo sipos wan man i askem long yutufala se, ‘?From wanem yutufala i stap tekemaot rop blong dongki ya?’ bambae yutufala i mas talem se, ‘Masta blong yumi i wantem yusum fastaem.’ “ 32 Nao Jisas i sanem tufala i go, mo tufala i luk we olgeta samting ya i stret nomo olsem we hem i talem. 33 Nao taem tufala i stap tekemaot rop blong dongki ya, ol man blong hem oli talem long tufala se, “!Ei! ?From wanem yutufala i stap tekemaot rop blong dongki ya?” 34 Nao tufala i talem se, “No, Masta blong yumi i wantem yusum dongki ya fastaem.” 35 Nao tufala i tekem dongki ya i kam long Jisas. Nao tufala i putum kot blong tufala long bak blong dongki ya, mo tufala i givhan long Jisas blong i sidaon long hem. 36 Nao taem hem i stap raed long hem i go, ol man oli stap putum kot blong olgeta long rod. 37 Nao taem Jisas i kam klosap long Jerusalem, long ples ya we rod i godaon long Hil blong Tri ya Olif, olgeta man blong hem we oli plante tumas, oli stap harem gud, nao oli stat presem God. Olgeta oli stap singaot bigwan, oli stap presem hem from ol merikel we oli bin luk. 38 Olgeta oli talem se, “Hae God, yu blesem King ya we i kam long nem blong yu. Long heven, i gat pis. Long heven antap we antap, olgeta oli stap leftemap nem blong yu.” 39 Nao sam long ol Farisi we oli stap wetem olgeta man ya, oli tok long Jisas, oli talem se, “Tija. I gud yu blokem ol man ya blong yu blong oli stap kwaet.” 40 Be hem i talem se, “Mi mi talem long yufala. Sipos olgeta ya oli stap kwaet, bambae ol ston ya nomo oli save singsingaot.” 41 Nao Jisas i kam klosap long Jerusalem, mo taem hem i luk taon ya, hem i krae from ol man blong ples ya. 42 Hem i talem se, “Ei, nating we i let finis, be sipos tede yufala i save ol samting ya we i save mekem yufala i gat pis, bambae mi mi glad tumas, be yufala i no save. Naoia, ol samting ya oli stap haed, yufala i no save luk. 43 Be i gat taem i stap kam we yufala i no save, mo long taem ya, bambae ol enemi blong yufala oli kam hivap raon long yufala. Bambae ol soldia blong olgeta oli digim hol i goraon long taon blong yufala, blong oli blokem yufala, nao yufala i no save aot. 44 Nao bambae olgeta ya oli brebrekemdaon ol haos blong yufala, mo bambae oli smasem yufala evriwan blong ples ya. Long ples blong yufala, bambae olgeta ya oli no save livim wan ston blong haos i stap stanap long ples blong hem, from we yufala i no luksave taem ya we God i kamtru long yufala blong sevem yufala.” 45 Nao Jisas i go long haos blong God, mo i stat ronemaot ol man we oli stap mekem maket long yad blong haos ya. 46 Nao hem i talem long olgeta se, “Oli raetem long Baebol we God i talem se, ‘Haos blong mi bambae i wan haos blong prea.’ Be yufala i mekem i kam ples blong haed blong ol man blong stil.” 47 Nao evri dei, Jisas i stap tijim ol man long yad ya blong haos blong God. Mo ol jif pris mo ol tija blong Loa mo ol haeman blong ol laen blong Isrel oli stap traem lukaot rod blong kilim hem i ded. 48 Be oli no save faenem wan samting we oli save mekem long hem, from we olgeta man oli wantem tumas blong harem ol tok blong hem.

Luke 20

1 Wan taem, Jisas i stap tijim ol man long yad blong haos blong God, i stap talemaot gud nius long olgeta. Nao ol jif pris, wetem ol tija blong Loa mo ol elda oli kam luk hem. 2 Nao olgeta oli askem long hem se, “Yu talemaot long mifala. ?Olsem wanem yu stap mekem ol samting ya? ?Hu i givim raet long yu blong mekem olsem?” 3 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Oraet, mi tu mi wantem askem wan kwestin long yufala. Yufala i talem long mi. 4 ?Hu i givim raet long Jon blong i baptaesem ol man? ?God, no man?” 5 Nao olgeta oli stap tokbaot kwes-tin ya, oli talem se, “?Bambae yumi talem long hem olsem wanem? Sipos yumi talem se, ‘God i givim raet long hem blong i mekem olsem,’ bambae hem i talem se, ‘?Be from wanem yufala i no bilif long Jon?’ 6 Be sipos yumi talem se, ‘Ol man nomo oli givim raet long hem blong i mekem olsem,’ olgeta man ya bambae oli stonem yumi, from we olgeta ya oli bilif finis, se Jon i wan profet.” 7 Nao oli talem se, “Mifala i no save talem se hu i givim raet long hem.” 8 Nao Jisas i talem se, “Ale, be mi tu mi no save talem long yufala, se hu i givim raet long mi blong mekem ol samting ya.” 9 Nao Jisas i talem wan parabol long ol man se, “I gat wan masta we i mekem wan plantesen blong rop ya grep. Nao hem i putum plantesen ya long han blong sam man, blong oli lisim, mo long taem we ol grep ya oli raep, bambae oli mas givim haf blong ol frut ya long hem, olsem lis blong olgeta. Nao hem i aot long ples ya, i go long wan narafala kantri, mo i stap longtaem long kantri ya. 10 Mo long taem we ol frut ya i raep, masta ya i sanem wan man blong hem i kam luk ol man ya we oli stap lukaot long plantesen ya, blong oli givim long hem, haf blong ol frut ya we i blong hem. Be olgeta oli girap, oli wipim man ya, nao oli sanem hem i gobak we oli no givim wan samting long hem nating. 11 Nao masta ya i sanem wan narafala man blong hem i kam, be hem tu, olgeta ya oli wipim hem, oli mekem i nogud tumas long hem, mo oli sanem hem i gobak we oli no givim wan samting long hem nating. 12 Ale, masta ya i sanem wan narafala man blong hem bakegen i kam, mo olgeta ya oli kilim hem gogo hem i karekil, nao oli ronemaot hem. 13 ”Nao masta blong plantesen ya i talem se, ‘?Bambae mi mekem olsem wanem nao? I gud mi sanem pikinini ya blong mi, we mi lavem hem tumas. Maet olgeta oli save ona long hem.’ Nao hem i sanem hem i go. 14 Be taem ol man ya oli luk hem, oli stap taltalem long olgeta se, ‘Hemia pikinini blong masta ya. Yumi go kilim hem i ded, blong yumi save holem plantesen ya i blong yumi.’ 15 Ale, oli holem hem, oli pulum hem i go afsaed long plantesen, oli kilim hem i ded.” Nao Jisas i talem se, “?Bambae masta ya i mekem olsem wanem long olgeta ya? 16 Bambae hem i kam kilim ol man ya oli ded, nao i putum plantesen ya i go long han blong ol narafala man.” Taem olgeta oli harem tok ya, oli talem se, “!Ei! !Hem i no save mekem olsem ya!” 17 Be Jisas i lukluk stret long olgeta, nao i talem se, “Baebol i talem se, ‘Pos ya we ol man blong wokem haos oli sakem finis, naoia hem i kam nambawan pos blong haos. Samting ya, Hae God i mekem, mo yumi luk we i gud tumas.’ ?Be mining blong tok ya i olsem wanem? 18 Sipos wan man i foldaon, i kasem pos ya, ol bun blong hem bambae oli brobrok. Mo sipos pos ya i foldaon, i kasem wan man, bambae i flatem man ya, we i spolemgud hem.” 19 Nao ol tija blong Loa mo ol jif pris oli haremsave se parabol ya blong hem i agens long olgeta, nao stret long taem ya, oli wantem holem hem, be oli fraet long ol man. 20 Nao ol tija blong Loa mo ol jif pris ya oli stap lukaot rod blong kasem Jisas. Oli wantem faenem sam poen long hem, blong oli save putum hem long han blong man Rom we i hed gavman long ples ya, blong i jajem hem. Nao oli pem sam man, mo oli sanem olgeta blong oli go trikim Jisas, se oli fren blong hem, blong oli save kasem hem long ol tok blong hem. 21 Nao ol man ya oli go, oli askem long hem se, “Tija. Mifala i save we ol samting ya we yu stap talem, mo yu stap tijim ol man long hem, oli stret gud. Mo yu no save tingbaot we man i haeman no i no haeman. Yu yu tok tru nomo, yu stap tijim ol man long fasin we God i wantem. 22 Mifala i wantem save. ?I stret long Loa blong yumi, blong yumi pem takis long Sisa we i man Rom, mo i king long olgeta kantri, no i no stret olsem?” 23 Be Jisas i luksave we olgeta oli stap mekem trik, nao hem i talem long olgeta se, 24 ”Yufala i soem wan mane long mi. ?Fes ya i fes blong hu? ?Mo nem ya i nem blong hu?” Olgeta oli talem se, “Fes blong Sisa ya, mo nem blong hem tu.” 25 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Oraet, samting we i blong Sisa, yufala i givimbak long Sisa. Mo samting we i blong God, yufala i givimbak long God.” 26 Olgeta oli sapraes tumas long ansa blong hem, nao oli no moa tok. Long ol tok ya blong hem, oli no naf blong mekem hem i foldaon long fes blong ol man. 27 Nao i gat sam Sadusi oli kam luk Jisas. Ol Sadusi oli stap talem se man we i ded i no save laef bakegen. 28 Nao olgeta oli askem wan kwestin long hem se, “Tija. Moses i raetem long Loa blong yumi se sipos wan man i ded, nao woman blong hem i stap be man ya i no gat pikinini blong hem, ale, brata blong hem bambae i mas mared long wido ya blong hem. Long fasin ya, bambae tufala i gat pikinini blong holem nem blong man ya we i ded. 29 Oraet, i gat seven brata we fasbon i mared, nao biaen i ded we i no gat pikinini blong hem. 30 Mo seken brata i tekem wido ya, 31 mo biaen namba tri brata i tekem, gogo ol seven brata ya oli tekem, mo oli ded we oli no gat pikinini blong olgeta. 32 Nao biaen, woman ya tu i ded. 33 ?Nao from we ol seven brata ya evriwan oli bin mared long hem, long Lasdei, taem ol man oli laef bakegen, woman ya bambae i woman blong hu?” 34 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Long wol ya, ol man mo woman oli save mared. 35 Be long niufala wol ya we bambae i kam, olgeta ya we God i glad blong mekem olgeta oli laef bakegen, mo blong tekem olgeta oli go insaed long niufala wol ya, olgeta ya bambae oli no moa save mared. 36 Olgeta oli no save ded bakegen, bambae oli sem mak nomo wetem ol enjel. Oli pikinini blong God, from we hem i mekem olgeta oli laef bakegen. 37 Mo buk blong Moses tu i soemaot we ol dedman bambae oli save laef bakegen, long stori ya blong wan smol tri we faea i stap laet olbaot long hem. Long taem ya, Moses i singaot Hae God, i talem nem blong hem se, ‘Yu yu God blong Ebraham, mo yu God blong Aesak, mo yu God blong Jekob.’ 38 God ya i God blong man we i laef, hem i no God blong man we i ded. Mo hem i stap luk olgeta man se oli no ded, oli stap laef.” 39 Nao sam long ol tija blong Loa oli talem se, “Tija. Hemia wan gudfala ansa ya.” 40 Olgeta oli talem olsem, from we ol Sadusi oli sem, oli no moa save askem kwestin long hem bakegen. 41 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Olsem wanem ol man oli stap talem se Mesaea i wan laen nomo blong King Deved? 42 Long buk blong Ol Sam, King Deved nomo i talem se, ‘Hae God i talem long Masta blong mi se, “Yu sidaon long raet saed blong mi, yu wet. 43 Bambae mi mekem ol enemi blong yu oli stap aninit long paoa blong yu, oli slef blong yu.’ “ 44 King Deved i talemaot we man ya i Masta blong hem. ?Nao olsem wanem we man ya i save kamaot long laen blong hem?” 45 Taem olgeta man oli stap lesin, Jisas i talem long ol man blong hem se, 46 ”Yufala i mas lukaot gud long ol tija blong Loa. Olgeta oli glad blong putum ol longlongfala klos, mo long maket oli wantem blong ol man oli leftemap han, blong ona long olgeta. Mo insaed long ol haos blong prea, oli wantem go sidaon long ol nambawan ples, mo long taem blong lafet, oli wantem go sidaon long ples blong ol haeman. 47 Mo oli save ravem ol wido blong oli stil long olgeta, mo long semtaem nomo oli save mekem ol longlongfala prea blong mekem se ol man oli ona long olgeta. Panis blong olgeta ya bambae i strong moa.”

Luke 21

1 Nao taem Jisas i luklukraon, hem i luk we ol rijman oli stap sakem kleksen blong olgeta, long ples blong sakem kleksen, long haos blong God. 2 Mo hem i luk wan wido woman we i pua, i kam sakem tu smol mane we i olsem twanti vatu nomo. 3 Nao Jisas i talem se, “Tru mi talem long yufala. Kleksen we wido ya i sakem i moa long ol mane we olgeta narafala man ya oli sakem. 4 Ol narafala man ya, taem oli sakem kleksen blong olgeta, oli stap sakem haf mane blong olgeta we i stap nating nomo. Be woman ya we i pua, hem i sakem olgeta mane we hem i gat, we i blong pem kakae blong hem long hem.” 5 Nao sam long ol man blong hem oli stap tokbaot haos ya blong God, we i gat ol bigbigfala ston blong hem we oli flas gud, mo plante samting we ol man oli bin givim long God. Nao Jisas i talem se, 6 ”Yufala i stap luk ol samting ya, be i gat taem i stap kam we bambae ol man oli brebrekemdaon olgeta ston blong haos ya. Bambae i no gat wan ston i save stap long ples blong hem.” 7 Nao olgeta oli askem long hem se, “Tija. ?Bambae ol samting ya oli kamtru wetaem? ?Mo wanem saen blong soemaot we bambae i no longtaem oli kamtru?” 8 Nao hem i talem se, “Yufala i mas lukaot gud blong bambae i no gat man i giaman long yufala, from we plante man bambae oli save tekem nem blong mi, nao bambae oli kam talem se, ‘Mi mi Mesaea ya’, mo sam bambae oli talem se, ‘Taem blong samting ya i klosap nao.’ Be bambae yufala i no biaen long olgeta. 9 Mo taem yufala i harem nius we ol man oli stap mekem faet, mo we oli stap girap agens long gavman, yufala i no fraet. Ol samting ya oli mas kamtru fastaem, be Lasdei i no save kam semtaem.” 10 Nao hem i talem long olgeta se, “Ol man bambae oli mekem faet long ol narafala man. Mo ol kantri bambae oli mekem faet long ol narafala kantri. 11 Bambae graon i seksek bigwan. Mo olbaot long wol ol man bambae oli gat hadtaem blong kasem kakae, mo bambae i gat ol strong sik oli kam spolem olgeta. Mo long skae, bambae i gat ol samting blong mekem man i fraet, mo ol bigbigfala saen. 12 ”Be taem olgeta samting ya oli no kamtru yet, bambae ol man oli save holem yufala, oli save mekem i strong long yufala. Oli save putum yufala long han blong ol lida blong haos blong prea, mo oli save putum yufala long kalabus. Mo bambae oli save mekem yufala i stanap long fes blong ol king, mo long fes blong ol haeman blong gavman, from we nem blong mi i stap long yufala. 13 Hemia bambae i taem blong yufala i talemaot gud nius long fes blong olgeta. 14 From samting ya, bambae yufala i no tingting tumas se wanem tok bambae yufala i mas talem long olgeta, 15 from we mi bambae mi givim tok long yufala, mo bambae mi mekem yufala i waes. Nao bambae i no gat wan long ol enemi blong yufala we i save tok agens long yufala, blong brekemdaon tok blong yufala. 16 Ol papa mo mama blong yufala, mo ol brata blong yufala, mo ol laen blong yufala, mo ol fren blong yufala, be bambae oli save putum yufala long han blong ol enemi blong yufala. Mo olgeta ya bambae oli kilim sam long yufala i ded. 17 Bambae ol man oli no laekem yufala nating, oli agens long yufala, from we yufala i holem nem blong mi. 18 Be i no gat wan hea blong hed blong yufala we bambae i lus. 19 Bambae yufala i save sevem laef blong yufala, from we yufala i stap stanap strong.” 20 Mo Jisas i gohed i talem se, “Be taem we yufala i luk ol soldia oli stap kam plante raonabaot long taon ya Jerusalem, blong oli blokem ol man oli stap insaed, yufala i mas save we bambae i no longtaem oli save spolemgud ples ya. 21 Taem yufala i luk samting ya, yufala we i stap long Judia, yufala i mas ronwe blong go haed long ol hil. Mo yufala we i stap insaed long taon ya, yufala i mas aot. Mo yufala we i stap long ol ples raonabaot long taon ya, yufala i no mas go insaed long taon ya bakegen, 22 from we taem ya i taem we God bambae i panisim olgeta man nogud long hem, blong mekem tok blong hem we oli raetem long Baebol i kamtru. 23 Mo sore tumas long ol woman we oli gat bel mo olgeta we oli stap givim titi long pikinini long taem ya, from we bambae oli harem nogud tumas. Bambae God i kros tumas long ol man blong ples ya. Nao bambae ol man oli harem nogud tumas, from we bambae i gat bigfala trabol i kasem wol ya. 24 Bambae ol man oli save ded long faet, mo oli save go kalabus long ol narafala kantri. Mo bambae ol man we oli no laen blong Isrel oli save rul long Jerusalem, gogo kasem we taem blong olgeta bambae i finis.” 25 Mo Jisas i gohed i talem se, “Bambae i gat saen long san, mo long mun, mo long ol sta. Mo long wol ya, ol man blong plante kantri bambae oli harem nogud, oli fraet long bigfala noes blong solwota we i brok long rif, mo long ol wef blong hem. 26 Bambae ol man oli save ded from fraet, mo from we oli stap harem nogud long ol samting we bambae oli save kam kasem wol ya, from we ol samting blong skae we oli strong we i strong, God bambae i muvum olgeta. 27 Nao biaen, ol man bambae oli save luk mi, mi Pikinini blong Man, mi kamaot long klaod, wetem olgeta paoa we mi mi gat, mo long bigfala laet we bambae i saenaot raonabaot long mi. 28 Nao taem ol samting ya oli stat kamtru, yufala i mas stanap stret, yufala i leftemap hed blong yufala, from we bambae i no longtaem, mi bambae mi kam blong sevem yufala, mi mekem yufala i fri.” 29 Nao Jisas i talem parabol ya long olgeta se, “Yufala i traem tingbaot figtri, mo ol narafala tri. 30 Stret long taem ya we han blong olgeta i stat gru bakegen, mo ol niufala lif oli stat kamkamaot, yufala i save we i taem blong wokem garen blong yufala. 31 Nao long sem fasin, taem yufala i luk we ol samting ya oli kamaot, bambae yufala i save se niufala wol ya we God i king long hem, bambae i no longtaem hem i kamtru. 32 Tru mi talem long yufala, ol man we oli stap laef naoia bambae oli no save ded evriwan, gogo olgeta samting ya bambae oli kamtru. 33 Bambae skae mo graon tufala i lus, be tok blong mi bambae i no save lus samtaem.” 34 Mo Jisas i talem se, “Yufala i mas lukaot gud. Yufala i no mas westem taem blong yufala long fasin ya we yufala i stap ronem lafet, mo yufala i stap drong, mo yufala i stap tingting tumas long laef blong wol ya. I nogud Dei ya blong mi i kam kasem yufala wantaem nomo, we yufala i no tingbaot nating, olsem we yufala i fas long wan trap, 35 from we dei ya bambae i kasem olgeta man long wol. 36 Be oltaem, yufala i mas rere, mo yufala i mas prea. Sipos yufala i mekem olsem, bambae yufala i gat paoa blong ronwe long olgeta trabol ya, mo bambae yufala i save stanap long fes blong mi, mi Pikinini blong Man we yufala i no sem.” 37 Nao evri dei, Jisas i stap tijim ol man insaed long haos blong God. Be long naet, hem i aot long taon ya, i stap go long Hil blong Tri ya Olif, i stap slip long ples ya. 38 Mo evri dei, i stat long eli moning, olgeta man oli stap kam blong lesin long tok blong hem insaed long haos blong God.

Luke 22

1 Nao taem blong Lafet ya blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem, hem i kam klosap. Lafet ya, nem blong hem Pasova. 2 Nao ol jif pris mo ol tija blong Loa oli traem lukaot wan rod blong holem Jisas, long fasin blong haed, blong kilim hem i ded, from we oli fraet tumas long ol man. 3 Nao Setan i go insaed long Judas ya we narafala nem blong hem Iskariot, we i wan long ol twelef man blong Jisas. 4 Nao Judas ya i gowe long olgeta, i go toktok wetem ol jif pris mo ol kapten blong ol soldia blong haos blong God, blong mekem rod blong letem Jisas i go long han blong olgeta. 5 Nao olgeta ya oli glad tumas, mo oli mekem promes blong givim mane long hem. 6 Ale, Judas i agri, mo hem i stap lukaot rod blong letem Jisas i go long han blong olgeta, long taem we olgeta man oli no stap. 7 Nao i kam kasem fas dei ya blong Lafet blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem. Long dei ya, ol man oli stap kilim ol smol sipsip, blong mekem Lafet blong Pasova long hem. 8 Nao Jisas i singaot Pita mo Jon, i talem long tufala se, “Yutufala i go, yutufala i mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova, blong yumi kakae.” 9 Nao tufala i askem long hem se, “?Yu wantem mitufala i go long weples blong mekemrere kakae ya?” 10 Hem i talem long tufala se, “Yutufala i lesin gud. Taem yutufala i go insaed long taon, bambae yutufala i mitim wan man we i stap karem wan bigfala botel wota. Nao yutufala i biaen long hem, yutufala i go insaed long haos we hem bambae i go insaed long hem. 11 Nao bambae yutufala i talem long masta blong haos ya se, ‘?Tija i sanem mitufala i kam blong askem long yu, se rum ya we hem wetem ol man blong hem bambae oli mekem Lafet blong Pasova long hem, i stap wea?’ 12 Nao hem bambae i tekem yutufala i go long wan bigfala rum antap, we ol samting blong hem oli stap finis. Long ples ya nao, bambae yutufala i save mekemrere kakae blong yumi blong lafet ya.” Nao hem i sanem tufala i go. 13 Nao tufala i go, tufala i faenem evri samting stret olsem we Jisas i talem. Mo tufala i mekemrere kakae blong Lafet blong Pasova. 14 Nao long taem blong kakae, Jisas i go sidaon long ples blong hem long tebol, mo ol aposol oli sidaon wetem hem. 15 Nao hem i talem long olgeta se, “Long tingting blong mi, mi mi wantem tumas blong yumi kakae kakae ya blong Pasova fastaem, nao biaen bambae olgeta oli mekem mi mi harem nogud long bodi blong mi. 16 Mi mi talem long yufala, bambae mi mi no moa save kakae kakae ya blong Pasova bakegen, gogo hem i kasem ful mining blong hem, long taem ya we niufala wol ya we God i king long hem, bambae i kamtru.” 17 Nao Jisas i tekem kap waen, i talem tangkiu long God from, mo i talem se, “Yufala i tekem, yufala evriwan i dring long hem. 18 Mi mi talem long yufala, i stat naoia bambae mi mi no moa save dring waen bakegen, gogo niufala wol ya we God i king long hem bambae i kamtru.” 19 Nao hem i tekem bred, i talem tangkiu long God from. Nao hem i brekem, i givim long ol man blong hem, mo i talem se, “Hemia bodi blong mi, we bambae mi givim from yufala. Oltaem yufala i mas mekem samting ya blong tingbaot mi bakegen.” 20 Mo long sem fasin, taem olgeta oli kakae finis, hem i tekem kap, nao i talem se, “Kap ya i saen blong niufala promes blong God, mo blad blong mi, we bambae i ron from yufala, hem bambae i mekem promes ya i stanap. 21 ”Be yufala i lesin. I gat wan man i stap tekem kakae wetem mi long tebol ya, we bambae hem i letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi. 22 Mi, mi Pikinini blong Man, bambae mi mas ded olsem we God i bin makemaot. Be sore tumas long man ya we bambae i letem mi mi go long han blong olgeta.” 23 Nao olgeta oli stat asaskem long olgeta se, “?Man, hu long yumi i save mekem olsem?” 24 Nao ol man blong Jisas oli rao from tingting ya se hu nao i hae moa long olgeta. 25 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Ol king blong ol hiten man oli gat paoa long ol man blong olgeta. Mo ol haeman blong olgeta oli wantem kasem nem ya se, ‘Fren blong ol man’. 26 Be fasin blong yufala bambae i no olsem. Sipos wan long yufala i hae moa, hem i mas kam olsem man we i yangfala moa long yufala. Mo man we i lida blong yufala, hem i mas kam olsem man blong wok nomo blong yufala. 27 ?Hu man we i hae moa? ?Man we i stap kakae long tebol, no man we i stap karem kakae i kam? Yufala i save se man we i stap kakae long tebol, hem nao i hae moa. Be mi mi stap long medel blong yufala olsem man blong karem kakae nomo.” 28 Nao Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yufala ya nao, oltaem yufala i stap wetem mi long olgeta hadtaem we mi mi gotru long hem. 29 Nao olsem we Papa blong mi i putumap mi blong bambae mi mi King, mi tu mi putumap yufala, 30 blong bambae yufala i save sidaon wetem mi blong kakae wetem mi long taem ya we mi bambae mi King. Mo long taem ya, bambae yufala tu i gat ol gudfala jea blong yufala, olsem jea blong king. Nao bambae yufala i hed blong ol twelef laen blong Isrel, blong rul long olgeta.” 31 Mo Jisas i talem long Saemon se, “Saemon, Saemon, yu lesin gud. Setan i askem finis long God, blong i letem hem i kam traem bilif blong yufala blong seraot yufala, olsem we man i sevem sanbij blong sakemaot korel, mo God i letem long hem finis. Bambae hem i traem pulumaot sam long yufala i kam man blong hem. 32 Be mi mi prea finis from yu, blong bilif blong yu bambae i no save foldaon. Mo taem yu tanem tingting blong yu, yu kambak long mi bakegen, yu mas mekem tingting blong ol brata blong yu i strong.” 33 Nao Pita i talem long hem se, “Masta, mi mi rere blong go long kalabus wetem yu, mo mi rere blong ded wetem yu.” 34 Be Jisas i talem long hem se, “Pita, mi mi talem long yu. Long naet ya nomo, taem faol i no singaot yet, be bambae yu yu talem tri taem, se yu no save mi.” 35 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Bifo ya, taem we mi mi sanem yufala i go blong prij, yufala i mekem olsem we mi talem, yufala i no tekem paos mo basket mo sandel. ?Be olsem wanem? ?Yufala i sot long sam samting?” Olgeta oli talem se, “No.” 36 Nao hem i talem long olgeta se, “Be naoia, man we i gat paos no basket, hem i mas karem. Mo man we i no gat naef blong faet, i gud hem i salem kot blong hem, blong go pem wan. 37 Mi mi talem long yufala. Tok ya blong Baebol we i talem se, ‘Olgeta oli kaontem hem wetem ol man blong brekem loa,’ bambae i kamtru long mi, from we olgeta tok we oli bin raetem long Baebol blong tokbaot mi, oli stap kamtru nao.” 38 Nao olgeta oli talem se, “Masta, yu luk. I gat tu naef blong faet i stap.” Nao hem i talem se, “Oraet, i naf ya.” 39 Nao Jisas i kamaot long taon, i go long hil ya, we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”, olsem we hem i stap mekem evri naet. Mo ol man blong hem oli go wetem hem. 40 Nao taem hem i kasem ples ya, hem i talem long olgeta se, “Yufala i mas prea, blong bambae i no gat wan samting i save traem yufala blong mekem yufala i foldaon.” 41 Nao hem i go longwe lelebet long olgeta, mo hem i nildaon, i prea 42 i talem se, “Papa, sipos i stret long tingting blong yu, plis yu tekemaot ol samting ya we i stap mekem mi mi harem nogud. Be yu no mekem olsem we mi mi wantem, yu mekem olsem we yu nomo yu wantem.” 43 Nao wan enjel i aot long heven i kam, nao i kamtru long Jisas, i mekem hem i strong bakegen. 44 Mo from we tingting blong hem i trabol tumas, hem i stap prea i strong moa, mo swet blong hem i stap folfoldaon long graon olsem blad nomo. 45 Nao taem hem i prea finis, hem i stanap, i go luk ol man blong hem, mo hem i luk we olgeta oli slip finis, from we oli harem nogud tumas. 46 Nao hem i talem long olgeta se, “?Weswe yufala i stap slip? Yufala i wekap, yufala i mas prea, blong bambae i no gat wan samting i save traem yufala blong mekem yufala i foldaon.” 47 Taem Jisas i stap toktok yet, plante man oli kamtru long ples ya, mo man ya we nem blong hem Judas, we i wan long ol twelef man blong Jisas, hem i stap lidim olgeta. Nao hem i kam klosap long Jisas, blong i kis long hem. 48 Be Jisas i talem long hem se, “Judas. ?Mi mi Pikinini blong Man, be yu yu kam blong kis long mi, blong letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi?” 49 Nao taem ol man blong Jisas oli luksave wanem samting bambae i kamaot, oli talem se, “?Masta, olsem wanem? ?Mifala i yusum ol naef blong faet blong mifala?” 50 Nao wan long olgeta i girap, i katemaot raetsaed sora blong slef blong hae pris. 51 Be Jisas i talem se, “!Ei! !I naf ya!” Nao hem i putum han blong hem long sora blong man ya, i mekem hem i gud bakegen. 52 Nao Jisas i tok long ol jif pris mo ol kapten blong ol gad blong haos blong God, mo ol elda we oli kam blong holem hem. Hem i talem se, “?Olsem wanem? ?Yufala i ting se mi mi man blong stil mo blong kilim man? ?From wanem yufala i stap holem naef blong faet mo nalnal blong yufala, blong kam holem mi? 53 Evri dei, taem mi stap wetem yufala insaed long haos blong God, be yufala i no holem mi. Be naoia i taem blong yufala, mo i taem blong paoa blong tudak i rulum yufala.” 54 Nao ol man ya oli holemtaet Jisas, oli tekem hem i go long haos blong hae pris. Mo Pita i biaen long hem, be i no go klosap long hem. 55 Ol man ya oli mekem wan faea insaed long yad blong haos ya, nao oli sidaon raon long hem. Mo biaen, Pita i kam sidaon wetem olgeta. 56 Nao wan haosgel i luk hem we i stap sidaon klosap long faea, mo i luklukgud long hem, nao i talem se, “!Olgeta! !Man ya tu i stap biaen long Jisas!” 57 Be Pita i talem long woman ya se, “Sore, mi mi no save man ya.” 58 Nao biaen i no longtaem, wan narafala man i luk hem, i talem se, “!Ei! !Yu tu yu wan long olgeta!” Be Pita i talem se, “!Maefren! !Mi mi no wan long olgeta!” 59 Biaen, samting olsem wan aoa i pas, nao wan narafala man bakegen i tok strong, i talem se, “!Olgeta! !I tru ya! !Man ya tu i stap biaen long hem, from we hem i wan man Galili ya!” 60 Be Pita i talem se, “!Maefren! !Mi mi no save samting ya we yu stap talem!” Nao taem Pita i stap tok yet, stret long taem ya, faol i singaot. 61 Mo Masta blong yumi i tanemraon, i lukluk stret i kam long Pita. Nao Pita i tingbaot tok ya blong Masta blong yumi, we hem i bin talem long hem se, “Long naet ya nomo, taem faol i no singaot yet, be yu bambae yu talem tri taem, se yu no save mi.” 62 Nao Pita i go afsaed, mo i krae we i krae. 63 Nao long taem ya, ol man we oli stap gad long Jisas, oli stap mekem plei long hem, oli stap faetem hem. 64 Oli kavremap ae blong hem, nao oli askem long hem se, “!Ei, profet! Yu traem talem! ?Hu nao i faetem yu?” 65 Mo oli stap sakem plante narafala tok long hem blong spolem hem. 66 Taem i brok delaet, ol elda blong ol laen blong Isrel, wetem ol jif pris mo ol tija blong Loa oli kam wanples blong mekem miting blong Kaonsel blong olgeta. Nao ol man oli tekem Jisas i go stanap long fes blong Kaonsel ya. 67 Nao ol memba blong Kaonsel ya oli talem se, “Sipos yu yu Mesaea, yu talemaot long mifala.” Be Jisas i talem long olgeta se, “Sipos mi mi talemaot long yufala, bambae yufala i no save bilif long mi. 68 Mo sipos mi askem kwestin long yufala, bambae yufala i no save ansa. 69 Mi mi Pikinini blong Man, be i stat naoia, bambae mi save go sidaon long raet saed blong God ya we i gat olgeta paoa.” 70 Nao olgeta evriwan oli askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu Pikinini blong God?” Nao hem i talem se, “Yufala i talem finis. Mi ya nao.” 71 Nao oli talem se, “?From wanem yumi stap lukaot tok blong narafala witnes bakegen? Yumi harem tok ya long maot blong hem stret.”

Luke 23

1 Nao olgeta memba blong Kaonsel ya oli girap, oli tekem Jisas i go long Paelat, we i man Rom mo i hed gavman long ples ya, blong i jajem hem. 2 Nao olgeta oli stat talemaot ol poen agens long hem se, “Mifala i faenem we man ya i stap pulum ol man ples blong mifala oli go krangke, oli agens long gavman. Hem i stap blokem mifala, se mifala i no pem takis long Sisa, we i stap rulum olgeta kantri. Mo hem i stap talemaot se hem i Mesaea, we i wan King.” 3 Nao Paelat i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu King blong ol laen blong Isrel?” Be Jisas i talem long hem se, “Yu nao yu talem olsem.” 4 Nao Paelat i talem long ol jif pris mo olgeta man se, “Mi mi no faenem se man ya i brekem loa.” 5 Be olgeta oli talem strong long hem se, “No, be man ya i stap go olbaot, i stap tijim ol man long olgeta ples long Judia, i stat long Galili kam kasem ples ya. Mo hem i stap mekem tingting blong olgeta man i go olbaot.” 6 Nao taem Paelat i harem tok ya, hem i askem se, “?Olsem wanem? ?Man ya i man Galili?” 7 Mo taem hem i harem we Jisas i kamaot long ples ya we Herod i stap rul long hem, hem i sanem Jisas i go long hem, from we long taem ya, Herod tu i stap long Jerusalem. 8 Nao taem Herod i luk Jisas, hem i glad tumas, from we longtaem finis hem i wantem luk hem. Hem i stap harem ol nius blong hem mo in wantem tumas blong luk we hem i mekem wan saen blong soemaot paoa blong God. 9 Nao from samting ya, hem i askem plante kwestin long Jisas. Be Jisas i no talem wan samting nating long hem. 10 Nao ol jif pris, wetem ol tija blong Loa oli stanap, mo oli stap tok strong, oli talemaot ol poen agens long Jisas. 11 Nao Herod wetem ol soldia blong hem oli stap lukluk nogud long Jisas, mo oli stap mekem plei long hem. Nao Herod i talem long olgeta blong oli putum wan flas kot long hem, oli tekem hem i gobak long Paelat. 12 Fastaem, Herod mo Paelat tufala i badfren. Be long dei ya, tufala i kam fren gud bakegen. 13 Nao Paelat i singaot ol jif pris mo ol lida blong ol laen blong Isrel, wetem olgeta man, olgeta evriwan oli kam wanples. 14 Mo hem i talem long olgeta se, “Man ya we yufala i tekem hem i kam stanap long fes blong mi, yufala i stap talem se hem i stap pulum ol man ples blong yufala oli go krangke. Be mi mi luklukgud long ol bisnes blong hem finis long fes blong yufala, mo mi no faenem se hem i brekem loa. Ol poen ya we yufala i talem agens long hem, oli no tru. 15 Mo Herod tu i no faenem sam rabis poen long hem, taswe hem i sanem hem i kambak long yumi. Nao i klia gud we man ya i no mekem wan samting we i stret blong hem i ded from. 16 Nao from samting ya, ol man blong mi bambae oli wipim hem, mo biaen bambae oli letem hem i go fri.” 18 Nao olgeta man ya oli stap singaot bigwan se, “Tekemaot man ya. !Kilim hem i ded! !Mifala i wantem Barabas! !Yu letem hem i go fri!” 19 Man ya Barabas, oli putum hem long kalabus, from we hem i mekem ol man long taon ya oli girap, oli faet agens long gavman, mo hem i kilim man i ded tu. 20 Be Paelat i wantem letem Jisas i go fri, nao i toktok long olgeta bakegen. 21 Be olgeta oli stap singaot bigwan se, “!Nilim hem long kros! !Nilim hem long kros!” 22 Be Paelat i toktok long olgeta bakegen, we i mekem namba tri taem blong hem, i talem se, “?From wanem? ?Wanem samting nogud we hem i mekem? Mi mi no faenem wan samting we hem i mekem, we i stret blong hem i ded from. Be bambae ol man blong mi oli wipim hem, mo biaen bambae oli letem hem i go fri.” 23 Be olgeta oli stap gohed strong, oli stap singaot bigwan long Paelat blong hem i nilim Jisas long kros. Mo oli stap singaot gogo, oli win. 24 Nao Paelat i jajem Jisas, se hem i mas ded, olsem we olgeta oli wantem. 25 Hem i tekemaot Barabas ya we bifo oli putum hem long kalabus from we hem i mekem ol man oli girap, oli faet agens long gavman, mo i kilim man i ded, nao i letem hem i go fri, olsem we ol lida blong ol laen blong Isrel oli askem. Be hem i letem Jisas i go long han blong ol soldia blong hem, blong oli mekem long hem olsem we ol lida ya blong ol laen blong Isrel oli wantem. 26 Nao taem ol soldia oli lidim Jisas i goaot long taon, oli luk wan man Saerin, nem blong hem Saemon. Hem i stap wokbaot blong kam long taon. Nao oli holem hem, oli putum kros blong Jisas long solda blong hem, nao oli fosem hem blong i biaen long Jisas, i karem kros ya i go. 27 Nao i gat plante man oli stap biaen long Jisas long rod. Mo wetem olgeta ya, i gat plante woman tu, we oli stap krae long hem olsem we hem i ded finis. 28 Be Jisas i tanemraon, i talem long olgeta se, “Ol woman Jerusalem. Yufala i no krae from mi. I moa gud yufala i krae from yufala, mo from ol pikinini blong yufala. 29 Yufala i lesin. I gat taem i stap kam we bambae oli save talem se, ‘Yufala we i no save karem pikinini, mo yufala we i no bonem pikinini samtaem, mo yufala we i no givim titi long pikinini samtaem, yufala i save harem gud.’ 30 Long taem ya, ol man bambae oli save talem long ol bigbigfala hil se, ‘Plis yufala i foldaon long mifala.’ Mo bambae oli save talem long ol hil se, ‘Plis yufala i kam kavremap mifala.’ 31 ?Ol man oli stap mekem olsem long taem ya we wud i grin yet, be sipos wud i drae, bambae olgeta oli mekem olsem wanem long hem?” 32 Nao ol soldia ya oli tekem tu narafala man, we tufala i bin brekem loa, blong oli kilim tufala i ded semtaem wetem Jisas. 33 Nao olgeta oli kam long wan ples we nem blong hem “Ples we i olsem Bun blong Hed blong Man”, nao long ples ya, olgeta oli nilim Jisas long kros. Mo oli nilim tufala man ya blong brekem loa long kros tu, nao oli putum wan long raet saed blong hem, narawan long lef saed blong hem. 34 Nao Jisas i talem se, “Papa, plis yu fogivim olgeta ya, from we oli no save samting ya we oli stap mekem.” Nao olgeta oli sakem daes blong seraot ol klos blong hem i go long olgeta. 35 Nao olgeta we oli stap stanap long ples ya, oli stap lukluk ol samting ya. Be ol lida blong ol laen blong Isrel oli stap laf long Jisas, oli stap talem se, “Hem i sevem plante narafala man finis. Sipos hem i Mesaea we God i jusumaot hem, i gud hem nomo i sevem hem.” 36 Ol soldia tu oli stap laf long hem, mo oli kam klosap long hem, oli traem givim waen long hem, we i konkon. 37 Mo oli talem se, “Sipos i tru we yu yu King blong ol laen blong Isrel, i gud yu sevem laef blong yu naoia.” 38 Mo i gat wan tok we oli raetem, nao oli putum long kros antap long Jisas, we i talem se, “Hemia King blong ol laen blong Isrel.” 39 Nao wan long tufala man ya blong brekem loa, we tufala i stap hang long kros long ples ya, hem i tok nogud long Jisas. Hem i talem se, “!Ei! ?Yu yu Mesaea no nogat? Sipos i olsem, oraet, yu sevem yu, mo yu sevem mitufala tu.” 40 Be narawan long tufala i tok long man ya, i blokem hem, i talem se, “?Weswe? !Ating yu yu no fraet long God! Yumitrifala i gat sem panis ya. 41 Be yumitufala, i stret nomo blong yumitufala i kasem panis ya from ol samting nogud ya we yumitufala i mekem. Be man ya i no mekem wan samting nating we i rong.” 42 Nao hem i talem long Jisas se, “Jisas. Taem we yu yu kam King, nao yu kam long paoa blong yu, plis yu tingbaot mi bakegen.” 43 Nao Jisas i talem long hem se, “Tru mi mi talem long yu. Tede, yu bambae yu stap wetem mi long Paradaes.” 44 Nao i stat samwe long twelef klok, san i no moa saen, tudak i kam kavremap olgeta ples, mo i stap olsem gogo kasem samwe long tri klok long aftenun. Mo kaliko ya we i blokem Rum ya we i Tabu we i Tabu, insaed long haos blong God, hem i brok long tu haf. 46 Nao Jisas i singaot bigwan, i talem se, “!Papa! !Mi mi putum laef blong mi long han blong yu!” Hem i talem tok ya, nao hem i ded. 47 Nao taem kapten blong ol soldia blong ol man Rom i luk ol samting ya we i kamaot, hem i presem God, i talem se, “Tru, man ya i stret nomo ya.” 48 Mo olgeta man we oli kam long ples ya blong lukluk, taem olgeta oli luk ol samting ya, oli gohom we oli harem i nogud tumas, oli stap kilkilim jes blong olgeta from. 49 Mo olgeta fren blong Jisas wetem ol woman ya we oli aot long Galili, oli biaen long hem oli kam, olgeta oli stap stanap longwe lelebet, mo oli stap lukluk ol samting ya. 50 Nao i gat wan man Aramatia i stap, nem blong hem Josef. Aramatia i wan taon long Isrel, mo man ya i wan memba blong Kaonsel blong ol laen blong Isrel. Hem i wan gudfala man we laef blong hem i stret gud, mo hem i no agri long plan we Kaonsel ya i mekem, mo long ol samting ya we oli wokem. Hem i wan man we i stap wet blong luk we God i kam King blong ol man blong hem. 52 Nao man ya i go luk Paelat, i askem long hem blong i letem hem i tekem bodi blong Jisas. 53 Nao Josef i go tekemaot bodi blong Jisas long kros, mo i kavremap long gudfala kaliko ya linen, nao i go putum long wan hol long ston we oli bin katemrere finis. Hol ya, oli no putum man long hem yet. 54 Hemia long dei ya we ol laen blong Isrel oli stap mekemrere ol samting blong Sabat dei. Mo long taem ya klosap Sabat dei i stat. 55 Ol woman ya we oli aot long Galili, oli biaen long Jisas oli kam, olgeta ya oli biaen long man ya. Mo oli luk hol ya long ston, mo oli luk olsem wanem Josef i putum bodi blong Jisas i stap. 56 Nao biaen, ol woman ya oli gobak long haos, nao oli stap mekemrere ol lif we i gat gudfala smel, mo ol pomad, blong bambae oli go putum long bodi blong Jisas. Nao long Sabat dei, olgeta oli spel, olsem we Loa i talem.

Luke 24

1 Nao long fas dei blong wik, long eli moning, ol woman ya oli go long hol ya long ston. Oli karem ol lif ya we i gat gudfala smel, we oli mekemrere finis. 2 Nao oli luk we bigfala ston blong blokem maot blong hol ya i no moa stap, sam man oli rolemaot finis. 3 Be taem oli go insaed long hol ya, oli no luk bodi blong Jisas, Masta blong yumi. 4 Olgeta oli no save se bodi blong Jisas i go wea, mo oli stap tingting tumas from samting ya, nao wantaem nomo, tu man i kamtru, tufala i stanap wetem olgeta, we klos blong tufala i saen we i saen. 5 Nao olgeta oli fraet tumas, oli bodaon, oli lukluk i go long graon. Nao tufala man ya i talem long olgeta se, “?From wanem yufala i stap lukaot man we i laef long ples blong ol dedman? 6 Hem i no stap long ples ya. Hem i laef bakegen. Yufala i mas tingbaot tok ya we hem i talem long yufala, taem hem i stap long Galili yet. 7 Hem i talem se, ‘Mi mi Pikinini blong Man, bambae olgeta oli putum mi long han blong ol man nogud, mo bambae ol man nogud ya oli nilim mi long kros blong kilim mi mi ded. Be long namba tri dei, bambae mi mi laef bakegen.’ “ 8 Nao ol woman ya oli tingbaot tok ya blong Jisas bakegen, 9 nao oli aot long beregraon ya, oli go talemaot ol samting ya long ol leven man blong Jisas wetem ol narafala man tu. 10 Nao long ol woman ya we oli talemaot ol samting ya long ol aposol, i gat Meri woman Magdala, mo Joana, mo Meri mama blong Jemes, mo sam narafala woman tu. 11 Be ol aposol oli harem tok ya olsem tok olbaot nomo, nao oli no bilif long olgeta. 12 Be Pita i girap, i resis i go long hol ya long ston, i bendaon, i lukluk i go insaed. Nao hem i luk kaliko ya blong kavremap bodi, be i no gat narafala samting i stap. Nao hem i wokbaot blong gobak long haos, mo i stap tingbaot ol samting ya we i hapen, mo i sapraes tumas long hem. 13 Long sem dei ya nomo, tu man blong Jisas, tufala i stap wokbaot blong go long wan vilej, nem blong hem Emeas. I stat long vilej ya go kasem Jerusalem, i samting olsem leven kilometa. 14 Mo taem tufala i stap wokbaot, tufala i stap stori long olgeta samting ya we i hapen. 15 Nao taem tufala i stap storian olsem, Jisas i kam klosap long tufala, nao i stap wokbaot i go wetem tufala. 16 Be i gat samting i blokem tingting blong tufala, we i mekem se tufala i no save luksave se Jisas. 17 Nao Jisas i askem long tufala se, “Tufala. ?Wanem samting ya we yutufala i stap storian long hem i kam?” Wantaem nomo, tufala i stanap we fes blong tufala i nogud. 18 Nao wan long tufala, nem blong hem Kleopas, hem i talem long hem se, “Ating yu nomo yu wan strenja long Jerusalem, we yu no save ol samting ya we i hapen long ol dei ya we i jes pas.” 19 Mo Jisas i askem long tufala se, “?Wanem ol samting ya?” Nao tufala i talem long hem se, “Ol samting ya we i hapen long man Nasaret ya, Jisas. Hem i wan profet, mo long fes blong God, mo long fes blong ol man, ol wok blong hem mo ol tok blong hem oli gud tumas. 20 Be ol jif pris mo ol lida blong yumi oli putum hem long han blong ol man Rom blong oli jajem hem, se hem i mas ded. Mo olgeta ya oli nilim hem long kros blong kilim hem i ded. 21 Be mifala i bin putum tingting blong mifala i stap strong long hem se hem bambae i save mekem yumi ol laen blong Isrel yumi fri. Be antap long ol samting ya, tede i namba tri dei blong hem. 22 Mo sam woman blong kampani blong mifala oli mekem mifala i sapraes tumas. Taem i brok delaet, olgeta ya oli go long hol ya long ston we ol man oli berem hem long hem, 23 be oli no save faenem bodi blong hem. Oli kambak oli talem se, ‘Mifala i luk wan vison we God i soemaot long mifala, we tu enjel i talemaot long mifala, se hem i laef.’ 24 Nao sam long mifala oli go long hol ya long ston, mo oli faenem evri samting i stret olsem we ol woman ya oli talem, be oli no luk Jisas.” 25 Nao Jisas i talem long tufala se, “Man. Yutufala i no gat hed nating. Yutufala i tektaem tumas blong bilif long ol tok blong ol profet. 26 I stret nomo blong Mesaea i harem nogud long bodi blong hem blong biaen bambae hem i save go tekem hae nem blong hem long heven.” 27 Nao Jisas i stat long buk blong Moses, mo i gotru long ol tok blong ol profet, i talemaotgud long tufala, olgeta tok blong Baebol we oli bin raetem blong tokbaot hem. 28 Nao trifala i kam klosap long vilej ya we tufala i stap go long hem. Mo Jisas i mekem olsem we bambae hem i lego tufala, i wokbaot i go. 29 Be tufala i talem long hem se, “Ei, i gud yu stap wetem mitufala fastaem. Naoia i let finis ya. Bambae i no longtaem san i godaon.” Nao hem i go insaed, i stap wetem tufala. 30 Hem i sidaon blong kakae wetem tufala, nao i tekem bred, i talem tangkiu long God from, mo i brekem, i givim long tufala. 31 Nao ae blong tufala i open, mo tufala i luksave hem, se Jisas. Be hem i lus long fes blong tufala, tufala i no moa luk hem. 32 Nao tufala i stap taltalem long tufala se, “Man. Taem hem i stap toktok long yumitufala long rod, i stap talemaot ol tok ya blong Baebol, tok blong hem i nambawan, i mekem yumi harem gud tumas.” 33 Nao wantaem nomo, tufala i girap, tufala i aot long ples ya, tufala i gobak long Jerusalem. Nao long ples ya, tufala i luk we ol leven man blong Jisas wetem ol narafala man blong hem oli stap wanples finis, 34 oli stap talem se, “I tru ya. Masta blong yumi i laef bakegen. Saemon i luk hem finis.” 35 Nao tufala ya i talemaot long olgeta ol samting ya we i hapen long rod, mo we tufala i luksave Masta ya blong yumi taem hem i brekem bred. 36 Taem tufala i stap talemaot ol samting ya, Jisas i kam stanap long medel blong olgeta, i talem long olgeta se, “Pis i stap wetem yufala.” 37 Be olgeta oli sek long hem, nao oli fraet long hem, oli ting se oli stap luk wan devel. 38 Be hem i talem long olgeta se, “?From wanem tingting blong yufala i kam nogud olsem? ?From wanem yufala i gat tu tingting long mi? 39 Yufala i luk han blong mi mo leg blong mi. Mi nomo ya. Yufala i pusum han blong yufala, yufala i tajem mi, nao bambae yufala i haremsave. Devel blong man i no gat mit mo bun blong hem, olsem we yufala i save luk we mi mi gat.” 40 Hem i talem tok ya, nao i soemaot han blong hem mo leg blong hem long olgeta. 41 Mo from we olgeta oli glad tumas, mo oli sapraes tumas, samting ya i mekem se olgeta oli no save bilif gud yet. Nao hem i talem long olgeta se, “?Yufala i gat sam kakae i stap long ples ya?” 42 Nao olgeta oli tekem fis we i tan finis, oli givim wan pis long hem, 43 nao long fes blong olgeta hem i tekem, i kakae. 44 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Ol samting ya oli soemaot mining blong ol tok ya we mi stap talem long yufala, long taem ya we mi stap wetem yufala yet. Bifo, mi mi stap talem se olgeta samting we oli bin raetem long buk blong Moses, mo long ol tok blong ol profet, mo long Ol Sam, blong tokbaot mi, bambae oli mas kamtru.” 45 Nao hem i openem tingting blong olgeta blong oli savegud ol tok blong Baebol. 46 Mo hem i talem long olgeta se, “Tok we i stap long Baebol i talem se bambae ol man oli mekem Mesaea i harem nogud long bodi blong hem, gogo i ded. Mo long namba tri dei blong hem, bambae hem i laef bakegen. 47 Mo long nem blong Mesaea ya, bambae ol man oli mas talemaot tok ya, se man i mas tanem tingting blong hem from sin blong hem, nao bambae God i fogivim hem. Tok ya i mas go long olgeta man, i stat long Jerusalem ya, gogo i finisim wol. 48 Yufala i luk ol samting ya, mo yufala i save talemaot stret tok blong hem. 49 Mo mi bambae mi sanem Tabu Spirit i kam long yufala, we Papa blong mi i promes blong givim long yufala. Be yufala i mas wet long taon ya gogo paoa ya blong God i aot long heven i kamdaon, i mekem yufala i strong.” 50 Nao Jisas i tekem olgeta oli goaot long taon ya, oli go kasem vilej ya Betani. Nao hem i leftemap han blong hem, i blesem olgeta. 51 Mo taem hem i stap blesem olgeta, hem i aot long olgeta, nao God i tekem hem i go antap long heven bakegen. 52 Olgeta oli bodaon, oli wosip long hem, nao oli gobak long Jerusalem we oli glad tumas. 53 Nao oltaem olgeta oli stap go long haos blong God, oli stap presem hem.





AMAZING GRACE BIBLE INSTITUTE