John

John 1

1 Bifo we bifo olgeta, taem we wol ya i no stap yet, i gat wan man i stap we nem blong hem “Tok blong God”. Tok ya, hem i stap wetem God, mo hem tu i God. 2 Long taem ya we wol ya i no stap yet, hem i stap wetem God, 3 nao taem God i mekem olgeta samting, hem i yusum Tok ya blong mekem. Mo long olgeta samting ya we God i mekem, i no gat wan samting nating we Tok ya i no mekem. 4 Long Tok ya i gat laef i stap. Mo laef blong hem i laet blong ol man. 5 Laet ya i stap saen long tudak, mo tudak i no save winim hem. 6 God i sanem wan man i kam, nem blong hem Jon. 7 Hem i kam blong tokbaot laet ya long ol man, blong oli save harem tok blong hem, nao oli save bilif long laet ya. 8 Man ya, hem i no laet ya, hem i kam blong tokbaot laet ya. 9 Tok ya, hem i kam long wol, mo hem i prapa laet we i save givim laet long olgeta man. 10 Hem i stap long wol ya we bifo, God i bin yusum hem blong mekem, be ol man blong wol ya oli no save hem. 11 Hem i kamtru long stret ples blong hem, be ol man ples blong hem oli no glad long hem, oli no wantem luk hem. 12 Be olgeta we oli glad long hem, mo oli bilif long hem, hem i givim raet long olgeta blong oli kam pikinini blong God. 13 Be taem olgeta ya oli kam pikinini blong God, hemia i no olsem we pikinini i bon long blad blong papa mo mama blong hem, we man i wantem se i gat pikinini blong hem. Olgeta oli kam pikinini blong God from we hem nomo i wantem olsem. 14 Tok ya i kam man, nao i stap wetem yumi, mo hem i stap soemaot we God i lavem yumi tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yumi, mo i soemaot tu we God i tru olgeta. Mo mifala i luk bigfala paoa blong hem. Hemia bigfala paoa ya we God we i Papa blong hem i givim long hem, from we hem nomo i stret Pikinini blong God. 15 Jon i tokbaot hem, i talem se, “Hemia nao man ya we mi stap tokbaot, we mi talem se, ‘Mi mi kam fastaem, be man ya we i stap kam biaen, hem i hae moa long mi, from we taem mi mi no bon yet, be hem i stap finis.’ “ 16 Mo from we hem i stap lavem yumi tumas, oltaem hem i stap mekem i gud tumas long yumi, i stap blesem yumi evriwan. 17 Loa we God i givim, i kamtru long Moses, be fasin ya we God i stap lavem yumi tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yumi, mo fasin ya we God i tru olgeta, Jisas Kraes nomo i soemaot long yumi. 18 I no gat man we i luk God samtaem. Jisas nomo hem i stret pikinini blong God, mo hem i God. Oltaem hem i stap klosap long Papa blong hem, mo hem nomo i soemaot Papa blong hem long yumi. 19 Nao ol lida blong laen blong Isrel long Jerusalem oli sanem sam pris wetem sam Livaet blong oli go luk Jon oli askem long hem se, “?Yu yu wanem man?” 20 Mo taem oli kam askem long hem, hem i no sem nating, i talemaot stret long olgeta se, “Mi mi no Mesaea ya.” 21 Nao olgeta oli askem se, “?Be yu hu? ?Yu Elaeja?” Be Jon i talem se, “No, mi mi no Elaeja.” Nao oli askem se, ‘ ‘?Be yu hu? ?Yu yu Profet ya we olgeta bifo oli bin talemaot se bambae i kam?” Be hem i talem se, “No.” 22 Nao oli askem se, “?Be yu yu wanem man? Yu mas talemaot yu long mifala, from we mifala i mas gat tok blong talem long olgeta ya we oli sanem mifala i kam.” 23 Nao Jon i talem long olgeta se, “Mi mi man ya we Profet Aesea i tokbaot longtaem finis, we i talem se, ‘Wan man i stap singaot long draeples, i talem se, “Yufala i stretem rod blong Hae God, we hem i Masta blong yumi.” ‘ “ 24 Nao ol man ya we ol Farisi oli sanem olgeta i kam, 25 oli askem long Jon bakegen se, “?Sipos yu yu no Mesaea, mo yu no Elaeja, mo yu no Profet ya we olgeta bifo oli bin tokbaot, from wanem yu stap mekem baptaes?” 26 Nao Jon i talem se, “Mi mi stap mekem baptaes long wota, be long medel blong yufala, i gat wan man i stap, we yufala i no save hem. 27 Mi mi kam fastaem, man ya i stap kam biaen, mo mi mi no naf nating blong tekemaot strap blong sandel blong hem.” 28 Ol samting ya oli hapen long wan narafala vilej we nem blong hem Betani, we hem i stap long narasaed Jodan Reva, long saed long is, long ples ya we Jon i stap mekem baptaes long hem. 29 Long nekis dei, Jon i luk we Jisas i stap wokbaot i kam, nao hem i talem se, “!Olgeta! Man ya, hem i smol sipsip blong God, we hem bambae i tekemaot sin blong olgeta man long wol. 30 Hemia nao man ya we mi stap tokbaot we mi talem se, ‘Mi mi kam fastaem, be wan man i stap kam biaen long mi we hem i hae moa long mi, from we taem mi mi no bon yet, be hem i stap finis.’ 31 Taem mi mi kam, mi no save se man ya hem i hu man, be mi kam, mi stap mekem baptaes long wota, blong mi save soemaot man ya long ol laen blong Isrel.” 32 Jon i talemaot bakegen se, “God i sanem mi blong mi mekem baptaes long wota, mo taem mi mi kam, mi no save se hem nao man ya. Be God i talemaot long mi se, ‘Bambae yu save luk Tabu Spirit i kamdaon, i stap long wan man. Man ya nao bambae i mekem baptaes long Tabu Spirit.’ Nao biaen, mi luk we Tabu Spirit i aot long heven, i kamdaon olsem wan sotleg, i kam sidaon long hem. 34 Nao mi mi luk samting ya, mo mi talemaot se man ya, hem i Pikinini blong God.” 35 Nao long nekis dei, Jon i stap long sem ples bakegen wetem tu man blong hem. 36 Nao Jisas i wokbaot, i pas long ples ya, mo taem Jon i luk hem, hem i talem se, “!Olgeta! !Man ya i smol sipsip blong God ya!” 37 Nao taem tufala man ya blong hem i harem tok ya, tufala i girap, tufala i biaen long Jisas. 38 Nao Jisas i lukraon, i luk we tufala ya i stap kam biaen long hem, mo hem i talem se, “?Ei, yutufala i lukaot wanem?” Nao tufala i talem se, “?Rabae, yu yu stap long weples?” (Tok ya “Rabae” i min se “Tija”.) 39 Nao Jisas i talem se, “Yutufala i kam luk.” Nao tufala i biaen long hem, tufala i go luk ples we hem i stap long hem. Hemia i samting olsem fo klok long aftenun, nao tufala i stap wetem hem gogo i tudak. 40 Wan long tufala man ya, nem blong hem Andru, we hem i brata blong Saemon Pita. 41 Nao wantaem nomo, hem i go faenem brata ya blong hem, mo i talem long hem se, “Ei, mifala i faenem Mesaea finis.” (Tok ya “Mesaea”, we long lanwis blong ol man Gris oli talem se “Kraes”, hem i min se “Man we God i promes blong sanem hem i kam blong sevem ol man”.) 42 Nao hem i tekem Saemon i kam long Jisas. Jisas i luk stret long hem, nao i talem se, “Yu yu Saemon, pikinini blong Jon. Be bambae nem blong yu Kefas.” (Nem ya “Kefas”, we i olsem “Pita”, hem i min se “Ston”.) 43 Long nekis dei, Jisas i wantem go long Galili, mo taem hem i luk Filip, hem i talem long hem se, “Yu kam, yu biaen long mi, yu man blong mi.” 44 Filip ya, hem i man Betsaeda, ples blong Andru mo Pita. 45 Nao hem i go luk Nataniel, i talem long hem se, “Mifala i faenem man ya we bifo Moses i bin raetem ol tok we i tokbaot hem long buk blong Loa. Ol profet bifo tu oli bin raetemdaon tok we i tokbaot hem. Hem i man Nasaret, i pikinini blong Josef, nem blong hem Jisas.” 46 Be Nataniel i talem se, “?Wanem? ?Yu ting se wan gudfala samting i save kamaot long Nasaret?” Filip i talem se, “Ale, yu kam traem luk.” 47 Taem Jisas i luk we Nataniel i stap wokbaot i kam, hem i talem se, “!Olgeta! !Man ya i wan prapa laen blong Isrel ya! !Hem i no save giaman!” 48 Nao Nataniel i askem long Jisas se, “?Yu yu save mi olsem wanem?” Jisas i talem long hem se, “Taem yu yu stap aninit long figtri ya, we Filip i no singaot yu yet, be mi mi luk yu finis.” 49 Nao Nataniel i talem se, “!Tija! !Yu yu Pikinini blong God! !Yu yu King blong ol laen blong Isrel!” 50 Jisas i talem long hem se, “?Yu yu bilif from we mi talem se, ‘Mi mi luk yu finis, taem we yu stap aninit long figtri ya’? Bambae yu yu save luk ol samting we oli strong moa long hemia.” 51 Mo hem i talem se, “Tru mi talem long yufala, bambae yufala i save luk we skae i open, mo ol enjel blong God oli stap go antap long heven, oli stap kamdaon long mi, mi Pikinini blong Man.”

John 2

1 Tu dei i pas finis, nao long namba tri dei blong hem, i gat wan mared long wan vilej long Galili, nem blong hem Kena. Mama blong Jisas i stap wetem olgeta, 2 mo oli bin singaot Jisas tu wetem ol man blong hem blong oli go long mared ya. 3 Mo long taem ya, waen blong olgeta i finis, nao mama blong Jisas i talem long hem se, “Olgeta oli no moa gat waen nao.” 4 Be Jisas i talem long hem se, “Woman. ?From wanem yu yu putum samting ya long mi? Taem blong mi i no kam yet ya.” 5 Be mama blong Jisas i talem long ol man blong wok se, “Yufala i mas mekem olsem we hem i talem.” 6 Ol laen blong Isrel oli gat plante rul blong olgeta we oli stap folem blong wasem han blong olgeta blong oli klin long fes blong God. Mo from samting ya, i gat sikis bigfala botel blong wota i stap long ples ya, we olgeta oli wokem long ston, we wan i naf blong holem samting olsem handred lita wota. 7 Nao Jisas i talem long ol man blong wok se, “Yufala i fulumap ol botel ya long wota.” Ale, olgeta oli fulumap olgeta we oli fulap gud, 8 nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i tekem sam wota ya, yufala i karem i go long man ya we i bos long lafet ya.” Olgeta oli mekem olsem, 9 nao taem man ya i dring wota ya, be wota ya i kam waen finis. Be man ya we i bos long lafet ya, hem i no save se waen ya i kam long weples. Ol man ya we oli karem wota i kam, olgeta nomo oli save. Nao hem i singaot man ya we i mared, 10 i talem long hem se, “Oltaem ol man oli stap givimaot bes waen fastaem, mo biaen, taem we ol man oli dring plante waen lelebet, oli save givimaot narawan we i no beswan. Be yu yu stap holem beswan, kam kasem naoia.” 11 Hemia i fas merikel we Jisas i mekem, mo hem i mekem long Galili, long vilej ya Kena. Long merikel ya, hem i soemaot bigfala paoa blong heven we hem i gat, nao ol man blong hem oli bilif long hem. 12 Biaen long mared ya, hem i godaon long taon ya Kapaneam wetem mama blong hem, mo ol brata blong hem, mo ol man blong hem. Be oli stap smoltaem nomo long ples ya. 13 Nao i kam klosap long taem blong lafet blong ol laen blong Isrel, we nem blong hem “Lafet blong Pasova”, nao Jisas i go antap long Jerusalem. 14 Nao long vranda blong haos blong God, Jisas i luk plante man we oli stap salem buluk mo sipsip mo nawimba, blong ol man oli pem blong mekem sakrefaes. Mo i gat ol man tu we oli stap sidaon biaen long ol tebol blong olgeta, oli stap jenisim mane blong ol man blong ol narafala ples. 15 Nao hem i tekem sam smol rop, i mekem wip long hem. Nao hem i ronemaot olgeta man ya wetem ol buluk mo ol sipsip blong olgeta oli goaot long haos blong God. Mo hem i kafsaedem ol tebol blong ol man ya we oli stap jenisim mane, mo i sakem ol mane blong olgeta i go olbaot. 16 Mo hem i tok long ol man we oli stap salem nawimba, i talem se, “!Yufala i tekem ol samting ya i go afsaed! !Yufala i no mekem haos blong Papa blong mi i kam olsem ples blong mekem maket!” 17 Nao ol man blong hem oli tingbaot tok blong Baebol we i talem se, “Mi mi wantem tumas we evri samting long haos blong yu oli mas stret gud. Oltaem tingting ya i stap wok insaed long mi, olsem faea we i stap laet.” 18 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli askem long hem se, “?Yu save mekem wanem saen blong soemaot long mifala we yu yu gat raet blong mekem ol samting ya?” 19 Jisas i talem se, “Sipos yufala i brekemdaon haos ya blong God, bambae long tri dei, mi mi stanemap bakegen.” 20 Nao ol lida ya oli talem se, “!Man! Ol man oli stap hadwok long foti sikis yia finis blong wokem haos ya blong God. ?Olsem wanem bambae yu yu save wokem long tri dei nomo?” 21 Be haos ya blong God we Jisas i stap tokbaot, hemia bodi blong hem. 22 Mo biaen, taem we hem i ded finis, nao i laef bakegen, ol man blong hem oli tingbaot tok ya we hem i talem, mo oli bilif long tok blong Baebol, mo long tok ya we Jisas i talem long olgeta. 23 Long taem ya we Jisas i stap long Jerusalem long taem blong Lafet ya blong Pasova, i gat plante man we oli luk ol merikel we hem i mekem, nao oli bilif long hem. 24 Be Jisas i no trastem olgeta tumas, hem i no soemaot olgeta tingting blong hem long olgeta, from we hem i savegud olgeta man. 25 I no nid blong man i tokbaot ol narafala man long hem, from we hem i savegud wanem i stap long tingting blong man.

John 3

1 Nao i gat wan lida blong ol laen blong Isrel i stap, we nem blong hem Nikodimas. Hem i wan Farisi, 2 mo wan taem, long naet, hem i kam blong toktok wetem Jisas. Hem i talem se, “Tija. Mifala i save we yu yu wan tija we God i sanem yu yu kam, from we i no gat man we i save mekem ol merikel ya we yu yu stap mekem, sipos God i no stap wetem hem.” 3 Jisas i talem long hem se, “Tru mi talem long yu, sipos man i no bon bakegen blong i kam niufala man, bambae hem i no save luk rod blong kam we God i King blong hem.” 4 Nao Nikodimas i talem se, “?Man we i kam bigman finis, hem i save bon bakegen olsem wanem? Hem i no save gobak long bel blong mama blong hem, blong i bon bakegen.” 5 Jisas i talem se, “Tru mi talem long yu, sipos man i no bon long wota mo long Tabu Spirit, bambae hem i no save kam we God i King blong hem. 6 Man we i bon long man, hem i man, i blong wol ya, be spirit blong man i bon long Tabu Spirit, mo i blong niufala wol ya we bambae i kam. 7 I nogud yu sapraes from we mi talem long yu se, ‘Yu yu mas bon bakegen, yu mas kam niufala man.’ 8 Win i stap blu long wanem ples we hem i wantem blong i blu long hem. Yu harem noes blong hem, be yu no save weples win ya i aot long hem, mo weples i stap go long hem. Be olgeta man we oli bon long Tabu Spirit oli olsem samting ya nomo.” 9 Nao Nikodimas i askem long Jisas se, “?Samting ya i save kamaot olsem wanem?” 10 Jisas i talem se, “Yu yu tija blong ol laen blong Isrel. ?Olsem wanem yu no save samting ya? 11 Tru mi talem long yu, ol samting ya we mifala i stap tokbaot, mifala i savegud. Mo ol samting ya we mifala i stap talemaot, mifala i luk finis. Be yufala i no save bilif long ol toktok blong mifala. 12 Mi mi stap tokbaot ol samting blong wol ya nomo, be yufala i no save bilif long tok blong mi. ?Be sipos mi tokbaot ol samting blong heven, olsem wanem bambae yufala i save bilif? 13 Mo i no gat man we i go antap long heven samtaem. Mi, mi Pikinini blong Man, mi nomo mi kamaot long heven, mi kamdaon. 14 ”Bifo, long draeples, Moses i tekem wan snek we oli wokem long bras, i putum antap long wan longfala pos, nao i leftemap. Mo long sem fasin, mi, mi Pikinini blong Man, bambae ol man oli leftemap mi, 15 blong olgeta we oli bilif long mi bambae oli save kasem laef we i no save finis. 16 God i lavem tumas ol man long wol, nao hem i givim mi, mi stret Pikinini blong hem, mi wan nomo we hem i gat, blong olgeta man we oli bilif long mi bambae oli no save lus, oli gat laef we i no save finis. 17 God i no sanem mi, mi Pikinini blong hem, mi kam long wol ya blong mi jajem ol man long wol. Hem i sanem mi blong mi wok blong hem blong mekem rod blong sevem olgeta. 18 ”Man we i bilif long mi, God i no save jajem hem. Be man we i no bilif long mi, God i jajem hem finis, from we hem i no bilif long mi, we mi nomo mi stret Pikinini blong God. 19 God i save jajem man from poen ya, we delaet i kam long wol finis, be ol man oli no laekem delaet, oli laekem tudak, from we fasin blong olgeta i no stret. 20 Man we i stap mekem ol fasin we i no stret, hem i no laekem delaet, i agens long hem, mo i no save kam long delaet, from we delaet ya bambae i soemaot ol fasin blong hem. 21 Be man we i stap mekem ol stret fasin nomo, hem i save kam long delaet, blong delaet ya i soemaot we ol fasin ya we hem i stap mekem, be God i bin givhan long hem blong i mekem.” 22 Biaen long samting ya, Jisas wetem ol man blong hem oli go long provens ya Judia. Hem i stap longtaem lelebet long ples ya, mo i stap baptaesem ol man. 23 Mo long semtaem, Jon tu i stap baptaesem ol man long wan ples klosap long Salim, we nem blong hem Aenon. Long ples ya i gat plante wota i stap long hem, nao ol man oli stap go long ples ya, mo Jon i stap baptaesem olgeta. 24 Long taem ya, olgeta oli no putum Jon long kalabus yet. 25 Nao samfala man blong Jon oli stat rao wetem wan laen blong Isrel from prapa fasin we man i save mekem blong hem i kam klin long fes blong God. 26 Nao oli go long Jon, oli talem long hem se, “?Tija, yu save man ya we bifo i stap wetem yu long narasaed Jodan Reva i go, we yu yu stap tokbaot hem long ol man? Naoia hem i stap baptaesem ol man, mo olgeta man oli stap go long hem.” 27 Jon i talem se, “Man i save mekem ol wok ya nomo we God i givim paoa long hem blong hem i mekem, hem i no save mekem ol narafala wok. 28 Yufala ya i witnes blong mi, yufala i save we mi mi talem se, ‘Mi mi no Mesaea. God i sanem mi blong mi mi kam fastaem, Mesaea bambae i kam biaen.’ 29 Woman we i jes mared, hem i blong man we i jes mared long hem. Be fren blong man ya, we hem i stap klosap long hem long taem blong mared, mo i stap lesin long ol toktok blong hem, hem i save glad long hem. Mo mi tu mi glad olsem, mo naoia, mi mi glad we mi glad. 30 Mesaea ya, hem i mas kam hae moa, mo mi mi mas godaon moa. 31 ”Man we i aot long heven i kam long wol, hem i hae moa long olgeta narafala man. Man we i kamaot long wol, hem i man blong wol, mo i save tokbaot ol samting blong wol nomo. Be man we i aot long heven i kam long wol, hem i hae moa long olgeta narafala man. 32 Hem i stap talemaot ol samting we hem i luk mo we hem i harem finis, be i no gat man we i bilif long tok blong hem. 33 Be man we i kasem tok blong hem, mo i bilif long hem, hem i soemaot we tok ya we God i talem i tru. 34 Man ya we God i sanem hem i kam, hem i stap talemaot ol tok ya we i blong God nomo, from we God i givim Tabu Spirit long hem we i fulap gud long hem. 35 Papa blong yumi, hem i lavem Pikinini ya blong hem tumas, mo i putum olgeta samting i stap long han blong hem. 36 Man we i bilif long Pikinini ya blong God, hem i gat laef ya we i no save finis. Be man we i no save obei long Pikinini ya, hem bambae i no save luk laef ya samtaem. Mo man olsem, God bambae i stap kros long hem olwe nomo.”

John 4

1 Ol Farisi oli harem nius we Jisas i stap pulum plante man oli kam man blong hem, mo i stap baptaesem olgeta, we namba blong olgeta ya i moa, i bitim namba blong ol man blong Jon. Be i tru, i no Jisas we i stap mekem baptaes, ol man blong hem nomo oli stap baptaesem ol man. Nao taem Jisas i save we nius ya i kasem ol Farisi, 3 hem i aot long Judia, i gobak long Galili. 4 Mo long rod blong hem blong go long ples ya, hem i harem se hem i mas pastru long distrik ya Sameria. 5 Mo hem i kam long wan taon long Sameria, we nem blong hem Saeka. Taon ya i klosap long wan pis graon we bifo olgeta, Jekob i bin givim long pikinini blong hem Josef, 6 mo i bin digim wan wel long hem. Nao Jisas i taed tumas from we hem i wokbaot i kam long longfala rod, nao i kam sidaon klosap long wel ya. Mo ol man blong hem oli go long taon blong pem kakae. Hemia i klosap long medel dei. Nao wan woman Sameria i kam blong kasem wota. Mo Jisas i talem long hem se, “Ei, yu givim smol wota long mi. Mi wantem dring.” 9 Nao woman Sameria ya i talem long hem se, “!Ei! Yu yu wan man Judia ya. Mo mi mi wan woman Sameria. ?Olsem wanem yu askem wota long mi?” Hem i tok olsem from we man Judia wetem man Sameria, tufala i no save yusum sem panikin. 10 Jisas i talem long hem se, “Yu yu no save wanem samting God i wantem givim long yu. Mo yu no save mi tu, we mi talem long yu se, ‘Yu givim smol wota long mi.’ Sipos yu yu save, bambae yu save askem wota long mi, nao mi bambae mi save givim wota long yu we i gat laef long hem.” 11 Nao woman ya i talem long hem se, “Masta, yu yu no gat baket, mo wel ya i godaon tumas. ?Wota ya we i gat laef long hem, bambae yu yu save kasem olsem wanem? 12 Jekob ya bifo we i bubu blong yumi, hem i givim wel ya long yumi, mo hem i dring long hem, wetem ol pikinini blong hem, mo ol buluk blong hem tu. ?Olsem wanem? ?Yu yu hae moa long hem?” 13 Jisas i talem long hem se, “Man we i dring wota blong wel ya bambae i save tosta bakegen. 14 Be man we i dring wota ya we mi bambae mi givim long hem, bambae hem i no save tosta bakegen samtaem. Wota ya we mi bambae mi givim long hem i save kam olsem wan springwota we i save ron oltaem insaed long hem, blong givim laef ya long hem we i no save finis.” 15 Nao woman ya i talem long hem se, “Masta, plis yu givim wota ya long mi, blong bambae mi no moa save tosta bakegen samtaem, mo bambae mi no moa kam long ples ya bakegen blong kasem wota.” 16 Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu go singaot man blong yu, yutufala i kam long ples ya.” 17 Nao woman ya i talem long hem se, “Mi mi no gat man.” Be Jisas i talem long hem se, “Tok blong yu i tru ya we yu talem se yu no gat man. 18 Yu yu mared long faef man finis. Mo man ya we yu stap wetem hem naoia, hem i no stret man blong yu tu. Tok blong yu i tru ya.” 19 Nao woman ya i talem long hem se, “Masta, mi mi luk se yu yu wan profet ya. 20 Ol bubu blong mifala bifo oli mekem wosip long God antap long bigfala hil ya. Be yufala ol man Judia, yufala i stap talem se, ‘Jerusalem nomo i stret ples blong mekem wosip long God.’ “ 21 Jisas i talem long hem se, “Woman. Yu mas bilif long tok blong mi. I gat taem i stap kam we bambae yufala i no moa save mekem wosip long Papa blong yumi long bigfala hil ya, mo long Jerusalem tu. 22 Yufala man Sameria, yufala i stap mekem wosip long God, we yufala i no save hem. Be mifala, mifala i stap mekem wosip long God, we mifala i save hem from we rod blong God blong sevem man, hem i kamaot long mifala. 23 I gat taem i stap kam, yes, taem ya i kam finis, we Spirit blong God bambae i givhan long ol man we oli stap mekem wosip long Papa blong yumi, blong oli save mekem long fasin we oli savegud se hem i tru God. Fasin ya nao, Papa blong yumi i wantem blong yumi mekem wosip long hem. 24 God hem i Spirit, mo ol man we oli mekem wosip long hem, oli mas mekem long fasin ya we Spirit blong God i givhan long olgeta, nao oli savegud se hem i tru God.” 25 Nao woman ya i talem long hem se, “Mi mi save we Mesaea ya hem i mas kam. Mo taem hem i kam, bambae hem i save talemaot olgeta samting long yumi.” 26 Jisas i talem long hem se, “Be mi ya nao, mi stap toktok wetem yu.” 27 Nao stret long taem ya, ol man blong Jisas oli kambak, mo oli sapraes tumas taem oli luk we hem i stap toktok wetem woman ya. Be i no gat wan long olgeta we i askem long hem se, “?Yu yu wantem wanem?” no “?Yu yu stap toktok wetem woman ya blong wanem?” 28 Nao woman ya i gobak long taon, i livim botel wota blong hem i stap. Nao hem i talemaot long ol man long ples ya se, 29 ”!Ei! Yufala i kam luk. I gat wan man i stap ya, we hem i talemaot long mi olgeta samting we mi mi mekem. Ating hem i Mesaea ya.” 30 Nao olgeta oli aot long taon ya, oli go blong luk Jisas. 31 Nao long taem ya, ol man blong Jisas oli stap talem long hem se, “Tija. Yu kam kakae fastaem.” 32 Be hem i talem long olgeta se, “Mi mi gat kakae i stap we yufala i no save.” 33 Nao from samting ya, ol man blong hem oli stap asaskem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?I gat man i givim kakae long hem finis?” 34 Be Jisas i talem long olgeta se, “God i sanem mi mi kam, mo kakae blong mi, i blong mi mekem ol samting we hem i wantem blong mi mi mekem, mo blong mi finisim ol wok we hem i givim long mi. 35 Yufala i save olfala tok ya, we i talem se, ‘I gat fo manis i stap yet blong kasem taem blong go tekem kakae long garen.’ Be mi mi talem long yufala, yufala i traem lukluk long ol kakae long garen. Naoia lif blong olgeta i drae finis, i taem blong go tekem kakae nao. 36 Man blong tekem kakae i kam, hem i stat kasem pei blong hem finis, mo kakae ya we hem i stap tekem i kam, hem i blong laef ya we i no save finis. Long fasin ya, man we i go blong planem garen, wetem man we i go blong karem kakae i kam, tufala evriwan i save glad. 37 Olfala tok ya we i talem se, ‘Wan man i go blong planem garen, be narafala man i save karem kakae i kam,’ hem i tru. 38 Mi mi sanem yufala blong yufala i go karem kakae long garen we yufala i no wokem. Ol narafala man oli wokem, nao yufala i stap win from wok blong olgeta.” 39 Nao long taon ya, i gat plante man Sameria we oli bilif long Jisas from tok ya we woman ya i talem, we i talem se, “Hem i talemaot long mi, olgeta samting we mi mi mekem.” 40 Nao taem ol man Sameria oli kamtru long hem, oli strong long hem blong hem i kam stap wetem olgeta. Mo Jisas i go stap tu dei wetem olgeta. 41 Nao biaen, i gat plante man moa we oli bilif long hem from tok blong hem. 42 Mo oli talem long woman ya se, “Fastaem mifala i bilif long hem from tok ya we yu yu talem. Be naoia mifala i bilif from we mifala nomo i harem tok blong hem, mo mifala i save we hem i prapa man blong sevem ol man long wol.” 43 Taem Jisas i stap tu dei finis long ples ya, hem i aot, i go long Galili, 44 from we bifo hem i bin talem se, “Man we i profet, ol man ples blong hem oli no save ona long hem.” 45 Mo taem hem i kamtru long Galili, ol man Galili oli glad long hem, from we oli bin go long Jerusalem, blong mekem Lafet blong Pasova, mo long taem ya, oli luk olgeta samting we hem i mekem long ples ya. 46 Nao Jisas i gobak bakegen long vilej ya Kena, long Galili, long ples ya we bifo hem i bin mekem wota i kam waen. Nao long ples ya, i gat wan haeman blong king i stap, we pikinini blong hem i sik, i stap long Kapaneam. 47 Mo taem man ya i harem we Jisas i aot long Judia, i kamtru finis long Galili, hem i kam luk Jisas, i askem long hem blong i godaon long Kapaneam blong mekem pikinini blong hem i gud bakegen, from we pikinini ya klosap i ded. 48 Nao Jisas i talem long hem se, “!Man! Yufala ya, yufala i wantem luk ol saen mo ol samting blong sapraes fastaem, nao biaen yufala i jes bilif.” 49 Nao haeman ya i talem se, “Masta, plis yu kam kwik. Bambae i no longtaem, smol boe blong mi i ded.” 50 Jisas i talem long hem se, “Yu go. Pikinini blong yu bambae i laef.” Nao man ya i bilif long tok ya blong Jisas, mo hem i gobak. 51 Mo taem hem i stap long rod yet, ol man blong hem oli kam blong mitim hem, oli talemaot long hem we smol boe blong hem i gud bakegen finis. 52 Nao hem i askem long olgeta se, “?Hem i stat kam gud bakegen long wanem taem?” Mo oli talem long hem se, “Yestedei, long wan klok long aftenun, fiva blong hem i finis.” 53 Nao man ya i tingbaot we stret long taem ya nao Jisas i talem long hem se, “Pikinini blong yu bambae i laef.” Nao hem wetem olgeta man long haos blong hem oli bilif long Jisas. 54 Hemia seken taem we Jisas i aot long Judia i kam long Galili, nao i mekem wan merikel.

John 5

1 Biaen long taem ya, Jisas i go antap long taon ya Jerusalem, from we i gat wan lafet blong ol laen blong Isrel long ples ya. 2 Long taon ya, i gat wan bigfala wota we i ples blong swim, we long lanwis ya Hibru, nem blong hem Betsata, mo i gat wan haos i stap klosap long wota ya we i gat faef vranda blong hem. Ples ya i stap klosap long doa ya blong bigfala stonwol blong taon ya, we nem blong hem “Doa blong Sipsip”. 3 Mo long ol vranda ya i gat plante sikman oli stap, we sam oli blaen, mo sam, leg blong olgeta i nogud, mo sam, haf bodi blong olgeta i ded. Olgeta oli stap wet blong wota blong ples ya i muf, 4 from we samtaem, enjel blong Hae God i kam, i godaon long wota ya blong mekem i muf. Nao taem wota ya i muf, fas man we i godaon long hem, i nomata wanem sik hem i gat, be sik blong hem i finis, hem i kam gud bakegen. 5 Nao i gat wan man i stap ledaon long ples ya, we sik blong hem i stap long hem toti eit yia finis. 6 Mo Jisas i luk man ya we i stap ledaon long ples ya, mo i save we sik ya i stap long hem longtaem finis. Nao hem i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu wantem blong yu kam gud bakegen?” 7 Sikman ya i talem long hem se, “Masta. I no gat man blong karem mi mi godaon long wota ya long taem we i muvmuv. Oltaem, taem we mi mi stap traem yet blong godaon long ol step ya, be ol narafala man oli bitim mi, oli godaon, oli kasem wota fastaem.” 8 Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu stanap, yu tekem mat blong yu, yu wokbaot, yu go.” 9 Nao wantaem nomo, man ya i kam gud bakegen, nao hem i tekem mat blong hem, i wokbaot, i go. Samting ya i hapen long Sabat dei. 10 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli tok long man ya we i kam gud bakegen, oli talem se, “Hemia Sabat dei ya, mo i tabu long Loa blong yumi blong yu karem mat blong yu olsem.” 11 Nao hem i talem long olgeta se, “Be man ya we i mekem mi mi gud bakegen, hem i talem long mi se, ‘Yu tekem mat blong yu, yu wokbaot, yu go.’ “ 12 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Hu man ya we i talem long yu blong yu mekem olsem?” 13 Be man ya i no save nem blong Jisas, from we i gat plante man i stap long ples ya, nao Jisas i lus long medel blong olgeta. 14 Nao i no longtaem, taem we man ya i stap long haos blong God, Jisas i kam faenem hem, nao i talem long hem se, “!Ei, yu luk! Yu yu gud bakegen finis. Be yu mas lukaot gud blong yu no moa mekem sin bakegen. Sipos no, maet narafala trabol i kam kasem yu we bambae i nogud moa.” 15 Nao man ya i go afsaed, i talemaot long ol lida ya blong ol laen blong Isrel se, “Man ya we i mekem mi mi gud bakegen, nem blong hem Jisas.” 16 Nao from we Jisas i stap mekem ol samting olsem long Sabat dei, ol lida blong ol laen blong Isrel oli stat mekem i nogud long hem. 17 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Oltaem Papa blong mi i stap wok, mo mi tu mi mas wok.” 18 Nao tok ya i mekem tingting blong olgeta i strong moa blong kilim hem i ded, from we naoia, hem i no brekem loa blong Sabat dei nomo, be long tok ya, we hem i talem se God i stret Papa blong hem, hem i mekem hem i sem mak nomo wetem God. 19 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala. Mi mi Pikinini blong God, mi no save mekem wan samting nating long tingting blong mi nomo. Mi mi save mekem ol samting ya nomo we mi luk Papa blong mi i stap mekem. Ol samting we Papa blong mi i mekem, mi tu mi mas mekem. 20 Papa blong mi, hem i lavem mi tumas, mo hem i stap soemaot long mi olgeta samting we hem i stap mekem. Mo bambae hem i save soemaot long mi ol samting we oli bigwan moa long ol samting ya, blong mi mi mekem, mo ol wok ya bambae oli save mekem yufala i sapraes tumas. 21 Papa blong mi i save mekem ol dedman oli laef bakegen, mo long sem fasin, mi tu mi save givim laef long olgeta man we mi wantem mekem olsem long olgeta. 22 Papa blong mi, hem i no mekem wok ya blong jajem man. Hem i putum wok ya long han blong mi, 23 blong bambae olgeta man oli save ona long mi, olsem we oli ona long Papa blong mi. Man we i no save ona long mi, hem i no save ona long Papa blong mi we hem i sanem mi mi kam. 24 ”Tru mi talem long yufala. Man we i harem tok blong mi, mo i bilif long Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i gat laef we i no save finis. Hem i no save pas long bigfala kot, blong mi mi jajem hem. Hem i aot finis long ded, hem i kam long laef. 25 Tru mi talem long yufala, mi mi Pikinini blong God. Mo i gat taem i stap kam, yes, taem ya i kam finis, we ol dedman oli save harem voes blong mi. Mo olgeta we oli harem mi bambae oli kasem laef. 26 Papa blong mi, hem i stamba blong laef, mo long sem fasin, hem i mekem we mi tu mi stamba blong laef. 27 Mo from we mi mi Pikinini blong Man, hem i putum mi blong bambae mi mekem bigfala kot blong jajem ol man. 28 I nogud yufala i sapraes long samting ya, from we i gat taem i stap kam we ol dedman bambae oli harem voes blong mi, 29 nao bambae oli aot long beregraon blong olgeta. Olgeta we bifo oli stap mekem ol gudfala fasin, oli mas stanap bakegen blong kasem laef. Be olgeta we bifo oli stap mekem ol rabis fasin, oli mas stanap bakegen blong pas long bigfala kot ya, blong mi save jajem olgeta.” 30 Mo Jisas i gohed i talem se, “Mi mi no save mekem wan samting nating long tingting blong mi nomo. Mi mi stap jajem man, be i stret nomo olsem we Papa blong mi i stap talem long mi blong mi mekem. Nao taem mi jajem man, mi save mekem i stret, from we mi no traem mekem olsem we mi nomo mi wantem, mi stap traem mekem olsem we Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i wantem. 31 ”Sipos mi nomo mi stap tokbaot mi, tok blong mi i no save stanap. 32 Be i gat wan narafala man we i save tokbaot mi, mo mi mi save we tok ya blong hem blong tokbaot mi, i tru. 33 Bifo ya, yufala i sanem ol man blong yufala blong oli go harem tok blong Jon. Mo hem i tokbaot mi, mo ol samting we hem i talem i tru. 34 Mi mi no tok olsem from we mi stap luk long ol man blong oli tokbaot mi, nogat. Mi mi tok olsem blong bambae God i save sevem yufala. 35 Jon ya, tok blong hem i olsem wan laet we i laet gud, mo i saen gud. Mo blong smol taem nomo, yufala i harem gud long laet ya blong hem. 36 Be mi mi gat wan narafala witnes blong mi tu, we tok blong hem i strong moa long tok ya we Jon i talem. Witnes ya, hemia ol wok ya blong mi we Papa blong mi i givim long mi blong mi mekem. Ol wok ya blong mi oli stap talemaot mi, mo oli stap soemaot we Papa blong mi i sanem mi mi kam. 37 Mo Papa blong mi, hem tu i stap talemaot mi. Be neva yufala i harem voes blong hem, neva yufala i luk fes blong hem. 38 Mo tok blong hem i no save stap gud long tingting blong yufala, from we yufala i no save bilif long mi we hem i sanem mi mi kam. 39 Yufala i stap luklukgud long ol tok blong Baebol, mo yufala i bilif se long ol tok blong hem, yufala i gat laef we i no save finis. !Be yufala i luk! Ol tok blong Baebol ya oli stap tokbaot mi, 40 be yufala i no wantem kam long mi blong kasem laef ya long mi. 41 ”Mi mi no save luk long ol man blong oli leftemap nem blong mi, nogat. 42 Mi mi savegud yufala, mo mi save we yufala i no lavem God nating. 43 Mi mi kam long nem blong Papa blong mi, be yufala i no glad long mi. Be sipos man i kam long nem blong hem nomo, bambae yufala i glad long hem. 44 Oltaem yufala i wantem blong ol man oli stap presem yufala, be neva yufala i traem blong mekem wan samting we bambae God ya we hem nomo i God, i presem yufala from. ?Olsem wanem bambae yufala i save bilif long mi long fasin ya? 45 Be i nogud yufala i ting se, ‘Hem bambae i talemaot ol poen agens long yumi long fes blong Papa blong yumi.’ Moses ya we oltaem yufala i stap luk long hem, hem bambae i talemaot ol poen agens long yufala. 46 Sipos yufala i bilif long tok blong Moses, bambae yufala i save bilif long mi, from we tok ya we hem i raetem, hem i stap tokbaot mi, be yufala i no bilif long ol tok blong hem. 47 Mo from we yufala i no bilif long tok we hem i raetem, yufala i no gat rod nating blong bilif long mi.”

John 6

1 Nao biaen long ol samting ya, Jisas i gokros long narasaed bigfala lugun ya we nem blong hem “Lugun blong Galili”, mo narafala nem blong hem “Lugun blong Taebirias”. 2 Mo plante man oli biaen long hem, from we oli stap luk ol merikel ya blong hem, we hem i stap mekem ol sikman oli gud bakegen. 3 Nao Jisas i go antap long wan hil, mo long ples ya, hem i sidaon wetem ol man blong hem. 4 Long taem ya, lafet ya blong ol laen blong Isrel, we nem blong hem Pasova i stap kam klosap. 5 Nao Jisas i lukluk i go longwe, mo i luk we plante man oli stap wokbaot i kam. Nao hem i askem long Filip se, “?Bambae yumi save pem bred olsem wanem, blong ol man ya oli save kakae?” 6 Hem i talem olsem long Filip blong traem hem nomo, be hem i save finis wanem samting we bambae hem i mekem. 7 Nao Filip i talem long hem se, “!Ei! Sipos yumi pem kakae long tu handred taosen vatu, be bambae i no naf yet blong olgeta ya evriwan oli save kakae smosmol nomo.” 8 Nao wan man blong Jisas we i brata blong Saemon Pita, nem blong hem Andru, hem i talem long Jisas se, 9 ”I gat wan yang boe i stap long ples ya, we hem i gat faef bale bred mo tu fis. Be bambae i no naf nating long olgeta man ya.” 10 Nao Jisas i talem se, “Yufala i mekem olgeta ya oli sidaon.” Nao long ples ya i gat plante gras mo olgeta oli sidaon, mo namba blong ol man nomo i samting olsem faef taosen man. 11 Nao Jisas i tekem bred, i talem tangkiu long God from, nao i givimaot bred ya long olgeta ya evriwan we oli stap sidaon. Hem i mekem olsem long fis tu, nao olgeta oli kakae olsem we oli wantem. 12 Mo taem oli kakae finis, Jisas i talem long ol man blong hem se, “Yufala i go pikimap ol hafhafkakae ya we i stap. I nogud yumi westem.” 13 Nao olgeta oli go pikimap ol hafhaf blong faef bale bred ya we ol man oli no finisim, mo oli fulumap long twelef bigfala basket, we oli fulap gud. 14 Nao taem ol man ya oli luk merikel ya we Jisas i mekem, oli talem se, “Tru, hemia Profet ya nao, we bifo oli bin talem se bambae hem i kam long wol.” 15 Nao Jisas i save we ol man ya oli wantem kam tekem hem blong fosem hem, blong i kam King blong olgeta. Nao hem i aot long olgeta, i go wokbaot long hil, hem wan. 16 Nao taem san i godaon, ol man blong Jisas oli godaon long bigfala lugun ya. 17 Nao i kam tudak, be Jisas i no kamtru long olgeta yet. Ale, olgeta oli klaem long wan bot, oli gokros long bigfala lugun ya bakegen, blong go long Kapaneam. 18 Nao i gat wan bigfala win i blu, i mekem wota long lugun ya i raf we i raf. 19 Mo taem olgeta oli pul i go samting olsem faef no sikis kilometa finis, oli luk Jisas i stap wokbaot antap long wota, i stap kam klosap long bot blong olgeta. Nao olgeta oli fraet tumas, 20 be hem i talem long olgeta se, “Mi nomo ya. Yufala i no fraet.” 21 Nao olgeta oli glad tumas blong tekem hem i kam long bot. Mo wantaem nomo, oli sek we bot ya i kasem ples ya finis we oli wantem go long hem. 22 Nao long nekis dei, ol man we oli stap yet long narasaed bigfala lugun ya, oli luk we fastaem i gat wan bot nomo i stap long ples ya. Mo oli save we Jisas i no go long bot ya wetem ol man blong hem, from we taem oli aot, olgeta nomo oli go. 23 Nao sam narafala bot we oli aot long taon ya Taebirias oli kam, oli kamso klosap long ples ya we Masta ya blong yumi i bin prea blong talem tangkiu long God from bred, nao ol man oli kakae. 24 Nao taem olgeta oli luk we Jisas i no moa stap long ples ya, mo ol man blong hem tu oli no moa stap, oli klaem long ol bot ya, oli gobak long Kapaneam blong lukaot hem. 25 Nao taem ol man ya oli faenem Jisas long narasaed bigfala lugun ya, oli askem long hem se, “?Tija, yu yu kam long ples ya wetaem?” 26 Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala, yufala i stap lukaot mi, i no from we yufala i luk ol merikel ya we mi mi mekem, be from we yufala i kakae bred ya olsem we yufala i wantem. 27 Be i nogud yufala i stap wok had blong kasem kakae ya we i blong wan dei nomo. Yufala i mas wok had blong kasem kakae ya we i save stap longtaem, we i blong laef ya we i no save finis. Hemia kakae ya we mi, mi Pikinini blong Man, mi save givim long yufala, from we God ya we i Papa blong yumi, hem i putum mak blong paoa blong hem long mi finis.” 28 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Mifala i mas mekem olsem wanem, blong mekem ol samting we God i wantem?” 29 Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i mas bilif long mi, we God i sanem mi mi kam. Hemia nao samting we God i wantem.” 30 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Be bambae yu yu mekem wanem saen, blong mifala i luk, nao mifala i save bilif long yu? ?Bambae yu yu mekem wanem samting? 31 Taem ol bubu ya blong yumi bifo oli stap long draeples, oli stap kakae mana. Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, ‘Hem i givim kakae ya we i kamaot long heven, blong olgeta oli kakae.’ “ 32 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala. I no Moses ya we i givim kakae ya we i kamaot long heven blong yufala i kakae, Papa blong mi ya i givim long yufala. Mo hem nao i givim prapa kakae we i kamaot long heven blong yufala i kakae, 33 from we kakae ya we hem i givim, hemia kakae we i aot long heven, i kamdaon long wol, mo i save givim laef long ol man long wol.” 34 Nao olgeta oli talem long hem se, “Masta. Plis yu givim kakae ya oltaem long mifala.” 35 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mi nao, mi olsem kakae we i save givim laef. Man we i kam long mi, hem bambae i no save hanggri bakegen. Mo man we i bilif long mi, hem bambae i no save tosta bakegen. 36 Be mi mi talem long yufala finis, se nating we yufala i luk mi, be yufala i no bilif long mi yet. 37 Olgeta man we Papa blong mi i givim long mi, bambae oli save kam long mi. Mo man we i kam long mi, bambae mi mi no save ronem hem blong i goaot bakegen, 38 from we mi mi no kamaot long heven blong mekem ol samting we mi nomo mi wantem. Mi kam blong mekem ol samting we Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i wantem. 39 Mo hem i wantem we bambae mi mi no lusum wan man long olgeta ya we hem i givim long mi. Hem i wantem we bambae long Lasdei, mi mi mekem olgeta ya oli laef bakegen. 40 Yes, Papa blong mi i wantem we olgeta we oli luk mi mo oli bilif long mi, mi Pikinini blong hem, bambae oli gat laef we i no save finis. Hem i wantem we bambae long Lasdei mi mi mekem olgeta ya oli laef bakegen.” 41 Nao ol lida blong ol laem blong Isrel oli stat toktok agens long hem, from we hem i talem se, “Mi nao, kakae ya we i aot long heven, i kamdaon long wol.” 42 Oli stap talem se, “?Olsem wanem? Man ya, Jisas ya, pikinini blong Josef. Yumi save papa mo mama blong hem. ?Weswe hem i stap talem se, ‘Mi mi aot long heven, mi kamdaon long wol’?” 43 Nao Jisas i talem long olgeta se, “I nogud yufala i stap toktok olsem. 44 I no gat man i save kam long mi, sipos Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i no pulum hem i kam. Man we Papa blong mi i pulum hem i kam long mi, mi bambae mi mekem hem i laef bakegen long Lasdei. 45 Ol profet bifo oli bin raetem wan tok we i talem se, ‘God bambae i tijim olgeta man.’ Man we i harem tok blong Papa blong mi, mo i lanem tok ya blong hem, hem i save kam long mi. 46 Tok ya i no min se i gat man we i luk Papa blong mi finis, nogat. Mi we mi kamaot long hem, mi nomo mi luk hem. 47 Tru mi talem long yufala. Olgeta man we oli bilif long mi, oli gat laef ya we i no save finis. 48 Mi nao, kakae ya blong givim laef. 49 Ol bubu ya blong yufala bifo we oli stap kakae mana ya long draeples, be oli ded finis. 50 Be kakae ya we i aot long heven i kamdaon long wol, hem i narafala. Man we i kakae kakae ya bambae hem i no save ded. 51 Mi nao, kakae ya we i laef, we i aot long heven i kamdaon long wol. Man we i kakae kakae ya, hem bambae i laef gogo i no save finis. Mo kakae ya we mi bambae mi givim, hem i mit blong bodi blong mi, we bambae mi givim, blong ol man long wol oli gat laef.” 52 Nao tok ya i mekem ol laen blong Isrel oli girap, oli stat raorao long olgeta. Oli talem se, “?Weswe man ya i save givim mit blong bodi blong hem, blong yumi kakae?” 53 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala, mi mi Pikinini blong Man. Sipos yufala i no kakae mit blong bodi blong mi, mo yufala i no dring blad blong mi, bambae yufala i no gat laef long yufala. 54 Man we i kakae mit blong mi mo i dring blad blong mi, hem i gat laef we i no save finis, mo long Lasdei, mi bambae mi mekem hem i laef bakegen. 55 Mi mi talem olsem, from we mit blong bodi blong mi, hem i prapa kakae blong man, mo blad blong mi, hem i prapa wota blong man i dring. 56 Man we i kakae mit blong mi, mo i dring blad blong mi, laef blong mi i joen long laef blong hem, mo laef blong hem i joen long laef blong mi. 57 Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i laef, mo mi mi stap kasem laef long hem, nao long sem fasin, man we i kakae mit blong bodi blong mi, hem bambae i stap kasem laef long mi. 58 Hemia nao kakae ya we i aot long heven i kamdaon long wol. Hem i no olsem kakae ya we ol bubu ya blong yufala bifo oli stap kakae. Olgeta ya oli ded finis. Be man we i kakae kakae ya, hem bambae i laef gogo i no save finis.” 59 Jisas i talemaot ol tok ya, long taem ya we hem i stap tijim ol man insaed long haos blong prea long Kapaneam. 60 Plante man blong Jisas oli harem tok ya, nao oli talem se, “!Man! !Tok ya i strong tumas! ?Hu i save harem tok olsem?” 61 Nao Jisas i save hem wan, we ol man blong hem oli stap toktok agens long tok ya blong hem. Nao hem i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Tok ya i mekem yufala i trabol? 62 ?Be sipos yufala i luk mi, mi Pikinini blong Man, mi go antap bakegen long ples ya we mi stap long hem fastaem, bambae olsem wanem nao? 63 Tabu Spirit nomo i save mekem man i laef. Bodi blong man i no save mekem samting ya. Ol tok ya we mi mi talem long yufala, oli blong Tabu Spirit, mo oli save givim laef long man. 64 Be i gat sam long yufala long ples ya we oli no bilif yet.” Jisas i tok olsem from we hem i save fastaem hu olgeta we bambae oli no save bilif long hem, mo hu bambae i save letem hem i go long han blong ol enemi blong hem. 65 Mo hem i talem se, “From samting ya nao, mi mi talem finis long yufala, se i no gat man i save kam long mi, sipos Papa blong mi i no openem rod long hem.” 66 Nao biaen long tok ya plante man blong hem oli gowe long hem, oli no moa biaen long hem bakegen. 67 Nao Jisas i askem long ol twelef man blong hem se, “?Olsem wanem long yufala? ?Yufala tu i wantem gowe long mi?” 68 Nao Saemon Pita i talem long hem se, “Masta.?Bambae mifala i save go long hu? Yu nomo yu gat ol tok blong laef ya we i no save finis. 69 Mo mifala i bilif finis long yu. Mifala i save finis we yu yu Tabu Man blong God.” 70 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala ol twelef man ya blong mi, mi nao mi jusumaot yufala, be wan long yufala hem i devel.” 71 Hem i stap tokbaot Judas, pikinini ya blong Saemon Iskariot, from we hem i wan long ol twelef man blong hem, be biaen i letem hem i go long han blong ol enemi blong hem.

John 7

1 Biaen long samting ya, Jisas i no wantem go olbaot long Judia blong mekem wok blong hem long ples ya, from we ol lida blong ol laen blong Isrel oli wantem kilim hem i ded. Nao hem i gobak long Galili, i go olbaot long ol vilej long ples ya. 2 Hemia i klosap long taem blong wan lafet blong ol laen blong Isrel, we nem blong hem “Lafet blong Wokem ol Wansaed Haos”. 3 Nao ol brata blong Jisas oli talem long hem se, “I gud yu aot long ples ya, yu go long Judia, blong letem ol man blong yu longwe oli luk ol wok ya we yu stap mekem. 4 Man we i wantem ol man oli save hem, hem i no save haedem ol wok blong hem. Yu yu stap mekem ol wok ya, i moa gud yu letem ol man long wol oli luk.” 5 Ol brata ya blong hem tu oli no bilif long hem, taswe oli tok olsem. 6 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Hemia i no stret taem blong mi yet. Be long yufala, enitaem nomo i stret long yufala. 7 Ol man long wol ya oli no save agens long yufala. Be oli stap agens long mi, from we mi mi stap soemaot long olgeta we fasin blong olgeta i no stret. 8 I gud yufala i go long lafet. Mi mi no save go long lafet ya, from we hemia i no stret taem blong mi yet.” 9 Hem i talem tok ya, nao hem i stap long Galili. 10 Nao ol brata ya blong Jisas oli go long lafet ya, mo biaen, Jisas tu i go. Be taem hem i go, hem i wokbaot haed nomo we ol man oli no luk hem. 11 Nao long lafet ya, ol lida blong ol laen blong Isrel oli stap lukaot hem, oli stap askem olbaot se, “?Jisas i stap wea?” 12 Mo taem ol man oli kam wanples, oli stap tokbaot hem, oli stap tok smosmol long olgeta. Sam long olgeta oli talem se, “Hem i wan gudfala man ya,” be sam oli talem se, “Nogat. Hem i stap giaman nomo long ol man.” 13 Be i no gat man we i save tokbaot Jisas long open ples, from we oli fraet long ol lida blong olgeta. 14 Lafet ya i blong wan ful wik, nao long medel blong wik ya, Jisas i go long haos blong God, i stat tijim ol man. 15 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli sapraes tumas, oli talem se, “?Man ya i save ol samting ya blong Baebol olsem wanem? I no gat wan tija i tijim hem.” 16 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Ol tok ya we mi stap tijim ol man long hem, oli no blong mi nomo, oli kamaot long God we i sanem mi mi kam. 17 Mo sipos wan man i tingting strong blong mekem ol samting we God i wantem, hem bambae i faenemaot se tok ya blong mi i kamaot long God, no i kamaot long mi nomo. 18 Man we i stap talem ol tok we i kamaot long hem nomo, hem i stap traem pulum ol man blong oli leftemap nem blong hem nomo. Be man we i wantem pulum ol man blong oli leftemap nem blong man we i sanem hem i kam, hem i man blong talem trutok, hem i no man blong giaman. 19 Yufala i stap talem se Moses i givim Loa long yufala, be i no gat wan long yufala we i stap folem ol loa ya. ?From wanem yufala i wantem kilim mi mi ded?” 20 Nao ol man we oli hivap long ples ya oli talem se, “Man, wan devel i stap long yu ya. ?Hu i wantem kilim yu?” 21 Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi mekem wan merikel nomo, nao yufala evriwan i sapraes tumas long hem. 22 Moses i talem long yufala bifo, se bambae yufala i mekem sakomsaes long ol pikinini boe blong yufala. Mo from loa ya, sipos yufala i gat pikinini boe, yufala i save mekem sakomsaes long hem long Sabat dei. Tru, i no rili Moses we i statem fasin ya, ol bubu blong yufala bifo oli statem. 23 Be oltaem yufala i stap mekem sakomsaes long pikinini long Sabat dei, blong yufala i no brekem tok ya blong Moses. ?Be from wanem yufala i kros long mi from we mi mekem bodi blong wan man i gud bakegen long Sabat dei? 24 I nogud yufala i stap jajem man long fasin ya we yufala i jes lukluk nomo. Yufala i mas jajem man long fasin we i stret gud.” 25 Nao sam man long Jerusalem oli talem se, “?Olsem wanem ya? ?Man ya nao we olgeta oli wantem kilim hem i ded? 26 Be yufala i luk. Hem i stap tijim ol man long klia ples nomo, mo i no gat man i stap tok agens long hem. Fasin ya i olsem we ol lida blong yumi oli tingbaot hem finis, se hem i Mesaea. ?Be i tru olsem? 27 Yumi save ples we man ya i kamaot long hem. Be taem Mesaea i kamtru, bambae i no gat man i save weples hem i kamaot long hem.” 28 Long taem ya, Jisas i stap tijim ol man long vranda blong haos blong God. Nao hem i singaot bigwan i talem se, “Yufala i ting se yufala i save weples mi mi kamaot long hem, be yufala i no save. Mi mi no kam long tingting blong mi nomo. God i sanem mi mi kam, mo hem i tru. Yufala i no save hem, 29 be mi mi save hem, from we mi mi kamaot long hem, mo hem i sanem mi mi kam.” 30 Nao olgeta oli wantem putum hem long kalabus, be from we i no stret taem blong hem yet, i no gat man i go blong holem hem. 31 Be long olgeta we oli stap long ples ya, i gat plante man we oli bilif long hem. Mo olgeta ya oli stap talem se, “?Be sipos Mesaea i kam, yufala i ting se bambae hem i save mekem plante merikel moa, i winim man ya?” 32 Nao taem ol Farisi oli harem we ol man oli stap tokbaot Jisas, olgeta wetem ol jif pris, oli sanem ol soldia blong haos blong God, oli kam blong holem Jisas. 33 Nao Jisas i talem se, “Bambae mi mi save stap smoltaem moa wetem yufala, nao biaen bambae mi gobak long man ya we i sanem mi mi kam. 34 Long taem ya, bambae yufala i save traem lukaot mi, be bambae yufala i no save faenem mi. Ples ya we mi bambae mi stap long hem, yufala bambae i no save kam long hem.” 35 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli stap asaskem long olgeta se, “?Bambae hem i go long weples ya, blong yumi no save faenem hem? ?Bambae hem i go long ol laen blong Isrel we oli stap long ol narafala kantri wetem ol man Gris, blong i tijim ol man Gris, no wanem? 36 Hem i talem se, ‘Long taem ya, bambae yufala i save traem lukaot mi, be bambae yufala i no save faenem mi. Ples ya we mi bambae mi stap long hem, yufala bambae i no save kam long hem.’ ?Tok ya i minim wanem?” 37 Las dei blong lafet ya hem i bigfala dei we i winim ol narafala dei blong lafet ya. Mo long dei ya, Jisas i stanap long fes blong ol man, i singaot bigwan i talem se, “Man we i tosta, i gud hem i kam long mi blong i dring. Man we i bilif long mi, hem bambae i olsem tok blong Baebol we i talem se, ‘Wota we i save givim tru laef bambae i kamaot long hat blong hem, olsem wan bigfala reva we i stap ron.’ “ 39 Long tok ya, Jisas i stap tokbaot Tabu Spirit, we biaen hem i givim long ol man we oli bilif long hem. Be long taem ya, Tabu Spirit, i no kam long ol man yet, from we Jisas i no tekem hae nem blong hem yet long heven. 40 Nao sam long ol man ya we oli stap, oli harem tok ya, nao oli talem se, “Man ya i Profet ya, we olgeta bifo oli bin tokbaot.” 41 Mo sam narafala man oli talem se, “Hemia Mesaea ya.” Be sam narafala man oli talem se, “?Wanem? ?Yufala i ting se Mesaea i save kamaot long Galili? 42 Baebol i talem se Mesaea bambae i kamaot long laen blong King Deved, mo long taon ya Betlehem we King Deved i kamaot long hem.” 43 Nao ol man ya oli seraot from Jisas. 44 Mo sam man oli wantem putum hem long kalabus, be i no gat man i go blong holem hem. 45 Nao ol soldia oli gobak long ol jif pris wetem ol Farisi, mo ol lida ya oli askem long olgeta se, “?Weswe yufala i no tekem Jisas i kam?” 46 Nao ol soldia ya oli talem se, “!No, be i no gat man we i save tok olsem man ya samtaem!” 47 Nao ol Farisi oli talem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Hem i giaman long yufala tu? 48 ?Yufala i luk wan lida blong yumi we i bilif long hem finis? ?No wan Farisi? 49 Ol man olbaot ya oli no save Loa blong Moses nating, taswe God i kros long olgeta.” 50 Nao Nikodimas, man ya we bifo i kam blong toktok wetem Jisas, hem i wan long olgeta. Mo hem i talem long olgeta se, 51 ”?Olsem wanem? ?I stret long Loa blong yumi blong yumi jajem man, we yumi no harem hem fastaem, mo yumi no faenemaot stret fastaem wanem samting hem i stap mekem?” 52 Be olgeta oli talem long hem se, “?Weswe? ?Yu tu yu man Galili? Yu go ridim Baebol bakegen. Bambae yu luk we profet i no save kamaot long Galili.” 53 Nao olgeta man oli gohom,

John 8

1 be Jisas i go long hil ya, we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif.” 2 Nao long nekis dei, long eli moning, Jisas i gobak long haos blong God bakegen. Mo olgeta man long ples ya oli kam hivap raon long hem, nao hem i sidaon, i stat tijim olgeta. 3 Nao ol tija blong Loa, wetem ol Farisi, oli tekem wan woman i kam long hem, oli mekem hem i stanap long medel blong olgeta. Woman ya, ol man oli luk hem we hem i slip wetem wan man we i no man blong hem. 4 Nao oli talem long Jisas se, “Tija. Woman ya, ol man oli luk hem we i slip wetem wan man we i no man blong hem. 5 Long Loa blong yumi, Moses i putum wan tok we i talem se woman olsem, yumi mas stonem hem, gogo i ded. ?Be wanem nao tingting blong yu?” 6 Olgeta oli askem olsem, blong mekem hem i foldaon, blong bambae olgeta oli save faenemaot sam poen long hem we oli save jajem hem from. Be Jisas i bendaon, i stap raet long graon long fingga blong hem. 7 Olgeta oli stap askem kwestin ya long hem gogo, nao hem i stanap bakegen, i talem long olgeta se, “Wan long yufala we i no mekem sin samtaem, i gud hem i faswan blong stonem woman ya.” 8 Nao hem i bendaon i stap raet long graon bakegen. 9 Nao taem olgeta oli harem tok ya, oli stat go wanwan, we ol olfala oli goaot fastaem, gogo Jisas nomo i stap wetem woman ya. 10 Nao hem i stanap bakegen, i askem long woman ya se, “Woman. ?Ol man ya oli go wea? ?I no moa gat wan i stap blong jajem yu?” 11 Woman ya i talem se, “No, Masta, i no gat.” Nao Jisas i talem se, “Mi tu mi no save jajem yu. Be i gud yu gohom, mo yu no moa mekem sin bakegen.” 12 Nao Jisas i toktok long ol man bakegen, i talem se, “Mi nao, mi olsem laet blong ol man long wol. Man we i biaen long mi, bambae hem i no save wokbaot long tudak. Hem bambae i gat laet blong laef.” 13 Nao ol Farisi oli tok long hem, oli talem se, “Yu yu stap talemaot yu olsem, be yu no gat witnes blong yu.” 14 Nao Jisas i talem se, “Yes, i tru we mi wan mi stap talemaot mi, be tok ya blong mi i save stanap yet, from we mi mi save weples mi aot long hem mo weples mi stap go long hem. Be yufala i no save weples mi mi aot long hem mo weples mi stap go long hem. 15 Yufala i stap jajem man long fasin blong man nomo. Mi mi no jajem man nating long fasin olsem. 16 Be sipos mi mi jajem man, bambae mi mekem long fasin we i stret, from we mi no save jajem man mi wan nomo. Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i stap wetem mi. 17 Long Loa blong yufala, oli raetem se, ‘Taem we tok blong tu witnes i agri, tok ya blong tufala i save stanap.’ 18 Oraet, mi mi stap talemaot mi, be Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem tu i stap talemaot mi.” 19 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Be Papa blong yu i stap wea?” Hem i talem se, “Yufala i no save mi, mo yufala i no save Papa blong mi tu. Sipos yufala i save mi, bambae yufala i save Papa blong mi.” 20 Jisas i talem ol tok ya, taem we hem i stap tijim ol man insaed long haos blong God, long ples ya we olgeta oli go blong sakem kleksen long hem. Be i no gat man i go blong holem hem, from we i no stret taem blong hem yet. 21 Nao Jisas i talem long olgeta bakegen se, “Bambae mi mi gowe long yufala, mo bambae yufala i stap lukaot mi. Be bambae yufala i ded, we sin blong yufala bambae i stap yet long yufala. Ples ya we mi bambae mi go long hem, bambae yufala i no save kam long hem.” 22 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli talem se, “?Tok ya we hem i talem se, ‘Ples ya we mi bambae mi go long hem, bambae yufala i no save kam long hem,’ hem i minim wanem? ?Hem bambae i kilim hem i ded?” 23 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i blong ples ya. Be mi mi aot long ples ya antap, mi kamdaon. Yufala i man blong wol ya, be mi mi no man blong wol ya. 24 Taswe mi talem long yufala se, ‘Bambae yufala i ded we sin blong yufala i stap yet long yufala.’ Mo sipos yufala i no bilif we Mi Mi Stap We Mi Stap, bambae yufala i ded, we sin blong yufala bambae i stap yet long yufala.” 25 Nao olgeta oli askem long hem se, “!Ei! ?Yu hu ya?” Mo hem i talem long olgeta se, “Mi mi olsem nomo we mi stap talemaot long yufala, i stat fastaem, i kam kasem tede. 26 I gat plante samting we mi save talem blong tokbaot yufala, mo blong mi jajem yufala from. Be man we i sanem mi mi kam, tok blong hem i tru nomo. Mo mi stap talemaot ol samting ya nomo we mi harem long hem, blong ol man long wol oli harem.” 27 Be olgeta oli no save we Jisas i stap tokbaot Papa blong hem. 28 Nao hem i talem long olgeta se, “Mi mi Pikinini blong Man, mo long taem ya we bambae yufala i leftemap mi i go antap blong kilim mi mi ded, bambae yufala i jes save nao we Mi Mi Stap We Mi Stap. Mo bambae yufala i save we mi mi no mekem wan samting nating mi wan. Mi mi stap talemaot ol samting ya nomo we Papa blong mi i tijim mi finis long hem. 29 Hem i sanem mi mi kam, mo hem i stap wetem mi. Hem i no lego mi mi stap mi wan, from we oltaem, mi stap mekem ol samting we hem i wantem.” 30 Nao taem we Jisas i stap talem ol tok ya, plante man oli bilif long hem. 31 Nao Jisas i talem long ol laen blong Isrel ya we oli bilif long hem se, “Sipos yufala i obei long ol tok ya blong mi, yufala i prapa man blong mi. 32 Nao bambae yufala i save trutok, mo trutok ya bambae i mekem yufala i fri man.” 33 Nao olgeta oli talem long hem se, “Mifala ya i kamaot long laen blong Ebraham. Neva mifala i slef blong wan man. ?Wanem mining blong tok ya we yu talem se, ‘Bambae yufala i fri man’?” 34 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Tru mi talem long yufala. Olgeta man we oli mekem sin, be sin ya i olsem masta blong olgeta, we i holem olgeta, i mekem olgeta oli kam slef blong hem nomo. 35 Nao slef, hem i no gat raet blong stap olwe long haos blong masta blong hem. Be pikinini, hem i gat raet blong stap long haos blong papa blong hem olwe, gogo i no save finis. 36 Mi mi Pikinini blong God, mo sipos mi mi mekem yufala i fri, bambae yufala i fri man tru. 37 Mi save we yufala i kamaot long laen blong Ebraham. Be yufala i stap lukaot rod blong kilim mi mi ded, from we yufala i no wantem harem tok blong mi. 38 Mi mi stap tokbaot ol samting we mi luk we Papa blong mi i mekem, be yufala i stap mekem ol samting we papa blong yufala i talem long yufala.” 39 Olgeta oli talem long hem se, “Be papa blong mifala, we mifala i kamaot biaen long hem, Ebraham.” Nao Jisas i talem long olgeta se, “Sipos yufala i prapa laen blong Ebraham, bambae yufala i save mekem ol wok olsem we hem i mekem bifo, be yufala i no prapa laen blong hem nating. 40 Mi mi stap talemaot ol trutok ya nomo long yufala, we mi harem long God. Be yufala i wantem kilim mi mi ded. ?Yufala i ting se hemia i fasin blong Ebraham? 41 !Yufala i stap folem fasin blong papa blong yufala nomo!” Nao oli talem long hem se, “Mifala ya, mifala i no pikinini blong rod ya. God nomo i Papa blong mifala.” 42 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Sipos God i Papa blong yufala tru, bambae yufala i save lavem mi, from we mi mi aot long hem, mi kam long ples ya. Be hem i no Papa blong yufala nating. Mi mi no kam long ples ya long tingting blong mi nomo, be mi kam from we hem i sanem mi. 43 Yufala i no save kasem mining blong tok ya, from we yufala i no wantem nating blong harem tok blong mi. 44 Yufala i gat sem fasin nomo we papa blong yufala Setan, hem i gat. Mo oltaem yufala i wantem mekem ol samting we hem i wantem. Fasin blong hem we i stat bifo olgeta, hem i man blong kilim man. Neva hem i stap wetem olgeta we oli tok tru, from we i no gat trutok nating long hem. Taem we hem i stap giaman, hem i stap mekem fasin blong hem nomo, from we hem i man blong giaman, we i stamba blong ol giaman toktok. 45 Be mi mi stap talem ol trutok nomo long yufala, mo from samting ya, yufala i no save bilif long mi. 46 ?Olsem wanem? ?I gat wan long yufala i save soemaot we mi mi mekem sin? ?Be sipos mi stap talem ol trutok nomo long yufala, from wanem yufala i no save bilif long mi? 47 Man we i kamaot long God, hem i save harem ol tok blong God. Be yufala i no kamaot long God, taswe yufala i no save harem ol tok ya.” 48 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli tok long hem, oli talem se, “!Man! Mifala i makem yu stret ya. Yu yu wan man Sameria, mo i gat wan devel i stap long yu.” 49 Be Jisas i talem se, “I no gat devel i stap long mi. Mi mi stap leftemap nem blong Papa blong mi, be yufala i stap spolem nem blong mi. 50 Mi mi no traem blong leftemap nem blong mi, be i gat wan i stap we hem i stap leftemap nem blong mi, mo hem bambae i jajem yumi. 51 Tru mi talem long yufala. Man we i obei long tok blong mi, hem bambae i no save ded samtaem.” 52 Nao ol lida ya oli talem long hem se, “Naoia mifala i save we i gat wan devel i stap long yu. Ebraham i ded, mo ol profet tu oli ded. Be yu yu talem se man we i obei long tok blong yu, hem bambae i no save ded samtaem. 53 ?Olsem wanem? ?Yu yu hae moa long Ebraham, bubu ya blong yumi we i ded finis? Ol profet tu oli ded. ?Yu ting se yu yu wanem man?” 54 Nao Jisas i talem se, “Sipos mi nomo mi stap traem blong leftemap nem blong mi, hemia bambae i blong nating nomo. Be Papa blong mi, we yufala i stap tokbaot hem, se i God blong yufala, hem nao i stap leftemap nem blong mi. 55 Yufala i no save hem, be mi mi save hem. Sipos mi mi talem se mi no save hem, hemia bambae i mekem mi mi man blong giaman, olsem yufala. Be mi mi save hem, mo mi stap obei long tok blong hem. 56 Taem bubu ya blong yufala Ebraham, i harem nius se bambae hem i save luk taem blong mi, hem i harem gud tumas. Mo taem hem i luk taem blong mi, hem i glad we i glad.” 57 Nao ol lida ya oli tok long hem, oli talem se, “!Man! !Yu yu no kasem fifti yia yet! ?Olsem wanem yu yu luk Ebraham?” 58 Be Jisas i talem se, “Tru mi talem long yufala. Taem we Ebraham i no bon yet, be mi mi stap finis, from we nem blong mi, Mi Stap we Mi Stap.” 59 Nao from samting ya, wantaem nomo, olgeta oli tekem ol ston blong stonem Jisas. Be Jisas i haed, nao i aot long haos blong God, i wokbaot i go.

John 9

1 Nao wan taem, taem we Jisas i stap wokbaot, hem i luk wan man we taem hem i bon, ae blong hem i blaen. 2 Nao ol man blong Jisas oli askem long hem se, “Tija. Taem man ya i bon, hem i blaen. ?Be from wanem? ?From sin blong hem, no from sin blong papa mo mama blong hem?” 3 Jisas i talem se, “Ae blong man ya i blaen, be i no from sin blong hem, mo i no from sin blong papa mo mama blong hem tu. Man ya i blaen olsem, blong God i save soemaot paoa blong hem long laef blong hem. 4 Taem delaet i stap yet, yumi mas mekem ol wok blong God we hem i sanem mi mi kam. Bambae tudak i kam, we man i no save wok. 5 Taem we mi mi stap yet long wol ya, mi mi olsem laet blong ol man long wol.” 6 Taem Jisas i talem tok ya finis, hem i spet long graon, i mekem smol sofmad long hem, mo i tekem sofmad ya, i putum long ae blong man ya. 7 Nao Jisas i talem long hem se, “Yu go long wota ya Saeloam, yu wasem ae blong yu.” Nem ya Saeloam, i min se “Sanem i go”. Nao man ya i go, i wasem ae blong hem, mo taem hem i kambak, hem i save luk olgeta samting. 8 Nao ol man ples blong hem wetem ol man we oli save hem se hem i man ya we oltaem i stap askem mane long ol man, oli sapraes tumas long hem. Nao oli stap asaskem long olgeta se, “?Ei, olsem wanem? ?Hemia man ya we oltaem i stap sidaon, i stap askem mane long ol man?” 9 Nao sam man oli stap talem se, “Yes, hem ya.” Be sam man oli talem se, “No. Hem i olsem hem, be i no hem ya.” Be man ya i tok, i talem se, “Mi ya nao.” 10 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Be ae blong yu i kam gud olsem wanem?” 11 Hem i talem se, “Man ya we nem blong hem Jisas, hem i mekem sofmad, i putum long ae blong mi, nao i talem long mi se, ‘Yu go long Saeloam, yu wasem ae blong yu.’ Ale, mi go, nao taem mi wasem ae blong mi, mi save luk olgeta samting.” 12 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Be man ya i stap wea?” Mo hem i talem se, “Mi no save.” 13 Dei ya we Jisas i mekem sofmad, i mekem ae blong man ya i kam gud, hem i Sabat dei. Nao olgeta ya oli tekem man ya we bifo i blaen, i go long ol Farisi. 15 Mo ol Farisi oli askem long hem se, “?Ae blong yu i kam gud olsem wanem?” Nao man ya i talem se, “Jisas i putum sofmad long ae blong mi, nao mi go wasem ae blong mi, mo biaen, mi save lukluk.” 16 Nao sam long ol Farisi ya oli talem long hem se, “Man ya i no kamaot long God, from we hem i no obei long loa blong Sabat dei.” Be sam long olgeta oli talem se, “No. ?Be olsem wanem man we i man blong mekem sin, i save mekem ol merikel olsem?” Nao olgeta oli seraot from toktok ya. 17 Nao olgeta oli askem long hem bakegen se, “Man ya i mekem ae blong yu i kam gud. ?Be yu yu ting se hem i wanem man?” Nao hem i talem se, “Hem i wan profet ya.” 18 Be ol lida blong ol laen blong Isrel oli no wantem bilif se fastaem man ya i blaen, be naoia hem i save lukluk. Nao oli singaot papa mo mama blong hem i kam. 19 Nao oli askem long tufala se, “?Olsem wanem? ?Man ya i pikinini blong yutufala? ?Yutufala i save talem se taem hem i bon, hem i blaen? ?Sipos i olsem, ae blong hem i kam gud olsem wanem?” 20 Nao papa mo mama blong hem, tufala i talem se, “Mitufala i save we hem i pikinini blong mitufala. Mo mitufala i save we taem hem i bon, hem i blaen. 21 Be mitufala i no save wanem i mekem hem we naoia hem i save lukluk. Mo mitufala i no save tu, hu man i mekem ae blong hem i kam gud. I moa gud yufala i askem long hem. Hem i bigman finis, hem i save talemaot stori blong hem long yufala.” 22 Papa mo mama blong hem, tufala i tok olsem from we tufala i fraet long ol lida blong ol laen blong Isrel, from we olgeta oli putum wan tok finis, se man we i talemaot se Jisas i Mesaea, bambae oli putumaot hem long haos blong prea, we hem i no moa save kam insaed bakegen. 23 Taswe papa mo mama blong hem, tufala i talem se, “Hem i bigman finis. I moa gud yufala i askem long hem.” 24 Nao olgeta oli singaot man ya bakegen, blong i kam stanap long fes blong olgeta. Mo oli tok long hem, oli talem se, “Yu mas tok tru, blong leftemap nem blong God. Mifala i save we man ya i man blong mekem sin.” 25 Be hem i talem se, “Mi mi no save we man ya i man blong mekem sin, no i no olsem. Wan samting nomo we mi mi save. Fastaem mi mi blaen, be naoia mi save lukluk.” 26 Nao olgeta oli askem long hem se, “?Hem i mekem olsem wanem long yu? ?Hem i mekem wanem samting blong mekem ae blong yu i kam gud?” 27 Be hem i talem se, “Mi mi talem long yufala finis, be yufala i no save lesin long mi. ?From wanem yufala i wantem harem stori ya bakegen? ?Yufala tu i wantem kam man blong hem?” 28 Nao olgeta oli stap tok nogud long hem. Mo oli talem se, “!Ah! !Yu yu man blong hem, be mifala i man blong Moses! 29 Mifala i savegud we God i toktok long Moses, be man ya, mifala i no save weples hem i kamaot long hem.” 30 Nao man ya i talem se, “!Man! Hemia wan samting ya, we man ya i mekem ae blong mi i kam gud, be yufala i no save weples hem i kamaot long hem. 31 Yumi save we God i no save lesin long man blong mekem sin. Be man we i stap ona long God, mo i stap mekem ol samting we God i wantem, hem i man we God i save lesin long hem. 32 I stat long taem we God i mekem wol ya, i kam kasem tede, i no gat nius nating blong man we i mekem ae blong man we i blaen taem i bon, i kam gud olsem. 33 Sipos man ya i no kamaot long God, bambae hem i no save mekem wan samting nating. Be i klia gud we hem i kamaot long God.” 34 Nao olgeta oli talem long hem bakegen se, “!Man! !Yu yu man blong mekem sin olwe nomo, i stat taem yu bon, i kam kasem tede! ?Weswe yu stap traem tijim mifala?” Nao oli putumaot hem long haos blong prea, we hem i no moa save kam insaed bakegen. 35 Nao Jisas i harem nius we olgeta oli putumaot man ya long haos blong prea, nao hem i go faenem hem, i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu bilif long Pikinini blong Man?” 36 Mo man ya i talem se, “?Masta, man ya hu ya? Plis yu talemaot long mi, blong mi save bilif long hem.” 37 Jisas i talem long hem se, “Yu yu luk hem finis. Man ya, mi ya we mi stap toktok long yu naoia.” 38 Nao man ya i talem long Jisas se, “Masta, mi mi bilif long yu.” Nao hem i nildaon long fes blong hem, i mekem wosip long hem. 39 Nao Jisas i talem se, “Mi mi kam long wol ya blong jajem olgeta man, blong ol blaenman oli save lukluk, mo ol man we oli save lukluk oli kam blaen.” 40 Nao sam Farisi we oli stap long ples ya oli harem tok ya, nao oli talem long hem se, “?Weswe? ?Yu stap talem se mifala tu i blaen?” 41 Jisas i talem long olgeta se, “Sipos yufala i blaen, bambae mi no save talem se yufala i mekem sin. Be from we yufala i talem se yufala i save lukluk, mi mas talem se yufala i stap mekem sin yet.”

John 10

1 Nao Jisas i talem se, “Tru mi talem long yufala. Man we i no pas long get, blong go insaed long yad blong sipsip, be hem i klaem long fenis blong go insaed, hem i man blong stil mo blong kilim man. 2 Be man we i pas long get, hem i man blong lukaot long sipsip. 3 Man we i stap lukaot long get, oltaem hem i stap openem get long man ya, mo ol sipsip oli haremsave voes blong hem. Oltaem hem i stap singaot ol sipsip blong hem wanwan long nem blong olgeta, nao i lidim olgeta i go afsaed. 4 Mo taem hem i tekem olgeta oli goaot long yad, hem i stap go fastaem mo ol sipsip ya oli stap folem hem, from we oli save voes blong hem. 5 Be oli no save folem man we oli no save hem, oli mas ronwe long hem, from we oli no save voes blong hem.” 6 Jisas i talem parabol ya long olgeta, be oli no save mining blong tok ya we hem i talem. 7 Nao Jisas i talem long olgeta bakegen se, “Tru mi talem long yufala. Mi nao, mi olsem get ya we ol sipsip oli save pas long hem. 8 Olgeta ya we oli kam fastaem long mi, oli man blong stil mo blong kilim man i ded. Be ol sipsip oli no lesin long olgeta. Mi nao, get ya. 9 Sipsip we i pas long mi blong go insaed, hem bambae i stap gud. Nao bambae hem i save pas bakegen, i save kam, i save go, i save faenem kakae blong hem. 10 Be man blong stil, hem i kam blong wan samting nomo. Hem i kam blong stil, mo blong kilim ol sipsip oli ded, mo blong spolem evri samting. Be mi mi kam blong mekem rod blong ol sipsip oli save gat laef, mo blong laef ya blong olgeta i save fulap gud long evri samting. 11 ”Mi nao, mi olsem gudfala man ya blong lukaot long sipsip. Gudfala man ya blong lukaot long sipsip, hem i glad nomo blong i ded blong sevem ol sipsip blong hem. 12 Be man we i no rili man blong lukaot long sipsip, ol sipsip oli no blong hem, masta blong hem i pem hem nomo blong i stap lukaot long olgeta. Nao sipos hem i luk wan wael dog i kam blong kakae olgeta, bambae hem i girap i ronwe long olgeta. Nao wael dog ya bambae i kam kakae sam long olgeta, mo i ronem ol narawan oli go wanwan. 13 Man olsem, hem i save ronwe from we hem i no kea long ol sipsip ya, masta ya i stap pem hem nomo blong i lukaot long olgeta. 14 ”Mi nao, gudfala man ya blong lukaot long sipsip. Olsem we Papa blong mi i save mi, mo mi mi save hem, oraet, long sem fasin, mi mi save ol sipsip blong mi mo ol sipsip blong mi oli save mi. Mo mi mi glad nomo blong mi ded blong sevem ol sipsip blong mi. 16 Mo mi gat ol narafala sipsip bakegen we oli no blong yad ya. Bambae mi mas tekem olgeta tu oli kam. Olgeta ya tu bambae oli save harem voes blong mi, nao bambae olgeta sipsip ya evriwan oli kam wan kampani nomo, we i gat wan man nomo blong lukaot long olgeta. 17 ”Papa blong mi, hem i lavem mi tumas from we mi mi glad blong mi ded blong sevem olgeta, blong biaen, bambae mi save tekem laef blong mi bakegen. 18 I no gat man i save tekemaot laef blong mi. Mi mi save letem laef blong mi, olsem we mi nomo mi wantem. Mi mi gat paoa blong letem laef blong mi, mo mi gat paoa blong tekem laef blong mi bakegen. Hemia nao, samting we Papa blong mi i talem long mi, se mi mas mekem olsem.” 19 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli seraot bakegen from ol toktok ya. 20 Plante long olgeta oli stap talem se, “Olgeta. Man ya i gat wan devel i stap long hem. Hed blong hem i krangke ya. ?From wanem yufala i stap lesin long hem?” 21 Be sam long olgeta oli stap talem se, “Tok ya i no tok blong man we devel i stap long hem. ?Yufala i ting se devel i save mekem ae blong blaenman i kam gud olsem?” 22 Nao i kam long taem we ol laen blong Isrel oli stap mekem wan lafet long Jerusalem, we nem blong hem Lafet blong Dedekesen. Lafet ya i blong tingbaot wan taem bifo, we ol bubu blong olgeta oli mekem haos blong God i klin, i tabu, i blong hem bakegen. Hemia long koltaem. 23 Nao Jisas i stap wokbaot long wan vranda blong haos blong God, we nem blong hem “Vranda blong King Solomon”. 24 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli kam hivap raon long hem, oli talem long hem se, “?Bambae yu mekem mifala i stap wet gogo kasem wetaem, we mifala i no savegud yu yet? Sipos yu yu Mesaea, yu talemaotgud long mifala.” 25 Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi talem long yufala finis, be yufala i no save bilif long mi. Ol wok ya we mi stap mekem long nem blong Papa blong mi oli stap talemaot mi. 26 Be yufala i no save bilif long mi, from we yufala i no sipsip blong mi. 27 Ol sipsip blong mi oli save harem voes blong mi. Mi mi savegud olgeta, mo olgeta oli save biaen long mi. 28 Mo mi mi givim laef ya long olgeta we i no save finis. Olgeta oli no save ded samtaem, mo i no gat man i save pulumaot olgeta long han blong mi. 29 Papa blong mi, hem i givim olgeta ya long mi, mo hem i strong moa, i winim ol narafala man. Mo i no gat wan man i save pulumaot olgeta long han blong hem. 30 Mi wetem Papa blong mi, mitufala i wan nomo.” 31 Nao ol lida blong ol laen blong Isrel oli tekem ol ston bakegen blong stonem hem. 32 Be Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi mekem plante gudfala wok finis long fes blong yufala. Hemia ol wok ya we Papa blong mi i givim long mi blong mi mekem. ?Be wanem wok nao long olgeta ya we yufala i wantem stonem mi from?” 33 Nao olgeta oli talem long hem se, “Mifala i no wantem stonem yu from gudfala wok we yu mekem. Mifala i wantem stonem yu from we yu stap tok nogud long God. Yu yu man nomo, be yu stap traem talem se yu yu God.” 34 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Wan man bifo i bin raetem long Baebol ya we yufala i stap holem, we God i talem se, ‘Yufala i god.’ 35 Mo yumi save we tok blong Baebol, yumi no save brekem. Nao olgeta ya we God i talem long olgeta se, ‘Yufala i god,’ olgeta ya nao hem i givim tok blong hem long olgeta. 36 Be mi, Papa blong mi i putumap mi, i sanem mi mi kam long wol ya. ?Mo taem mi talem se mi mi Pikinini blong God, weswe yufala i talem se mi mi stap tok nogud long God? 37 Sipos mi no mekem ol wok we Papa blong mi i wantem, i nogud yufala i bilif long mi. 38 Be sipos mi stap mekem ol wok ya, nating we yufala i no save bilif long ol tok blong mi, be yufala i mas bilif long ol wok ya blong mi. Nao long fasin ya, bambae yufala i save, we yufala i savegud, se laef blong Papa blong mi i stap joen long laef blong mi, mo laef blong mi i stap joen long laef blong Papa blong mi.” 39 Nao from ol samting ya, oli traem bakegen blong holem hem, blong putum hem long kalabus, be hem i aot long olgeta, i gowe. 40 Nao hem i go longwe, long narasaed Jodan Reva i go, long ples ya we bifo Jon i stap mekem baptaes long hem, nao i stap long ples ya. 41 Nao plante man oli stap kam long hem, mo oli stap talem se, “Jon i no mekem wan merikel. Be ol tok we hem i talem blong tokbaot man ya oli tru nomo.” 42 Mo long ples ya plante man oli bilif long Jisas.

John 11

1 Nao i gat wan man Betani we nem blong hem Lasaros, hem i sik. Betani, hem i vilej blong Meri, wetem sista blong hem Mata. ( 2 Meri ya, hem i woman ya we biaen i wasem leg blong Masta blong yumi long senta, mo i waepem long hea blong hem blong mekem i drae, mo Lasaros ya, hem i brata blong hem.) 3 Nao tufala sista ya blong hem, tufala i sanem tok i go long Jisas se, “Masta, fren ya blong yu we yu lavem hem tumas, hem i sik.” 4 Nao taem Jisas i harem tok ya, hem i talem se, “Lasaros i sik, be sik blong hem i no blong ded, i blong soemaot bigfala paoa blong God. Sik ya, hem i rod blong God i leftemap nem blong mi, mi Pikinini blong hem.” 5 Mata mo sista ya blong hem mo Lasaros, Jisas i lavem trifala tumas. 6 Be taem hem i kasem nius ya we Lasaros i sik, hem i stap tu dei bakegen long ples ya we hem i stap long hem. 7 Nao biaen, hem i talem long ol man blong hem se, “Olgeta. Yumi go long Judia bakegen.” 8 Be ol man blong hem oli talem long hem se, “Tija. Lastaem ya nomo, ol lida blong ol laen blong Isrel oli wantem stonem yu yu ded. ?Be yu wantem gobak long ples ya bakegen?” 9 Nao Jisas i talem se, “Yufala i save se wan dei i gat twelef aoa blong hem. Sipos man i stap wokbaot long dei, hem i no save bangem leg blong hem long ston, from we i gat delaet i stap, nao hem i save luk ol samting. 10 Be sipos hem i stap wokbaot long naet, hem i save bangem leg blong hem long ston, from we i no gat laet.” 11 Jisas i talem tok ya finis, nao hem i talem se, “Gudfala fren ya blong yumi Lasaros, hem i stap slip. Be bambae mi mi go blong wekemap hem.” 12 Nao ol man blong hem oli talem long hem se, “Masta, sipos hem i stap slip, bambae sik blong hem i finis, hem i save kam gud bakegen.” 13 Long tok ya blong Jisas, hem i min se Lasaros i ded finis, be olgeta oli ting se hem i min se Lasaros i stap slip nomo. 14 Nao Jisas i talemaotgud se, “Lasaros i ded finis. 15 Mo taem mi tingbaot yufala, mi glad we mi no stap wetem hem. Hemia bambae i givhan long yufala blong yufala i bilif long mi. Be i gud yumi go luk hem.” 16 Nao Tomas ya we oli kolem hem “Twin”, hem i talem long ol narafala man blong Jisas se, “Ale, yumi evriwan i go, blong yumi ded wantaem wetem hem.” 17 Nao taem Jisas i kamtru long Betani, hem i harem we oli berem Lasros fo dei finis. 18 Vilej ya Betani, hem i stap klosap nomo long Jerusalem, samwe long tri kilometa. 19 Mo i gat plante laen blong Isrel oli kam luk Mata mo Meri, blong leftemap tingting blong tufala, from brata ya blong tufala we i lus. 20 Nao taem Mata i harem nius we Jisas i stap kam, hem i girap, i go blong luk hem. Be Meri i stap nomo long haos. 21 Nao Mata i talem long Jisas se, “Masta, sipos yu bin stap long ples ya, bambae brata blong mi i no save ded. 22 Be mi mi save se naoia, wanem samting we yu yu askem long God, bambae hem i save givim long yu.” 23 Nao Jisas i talem long hem se, “Brata blong yu bambae i laef bakegen.” 24 Mata i talem se, “Mi mi save we bambae long Lasdei, hem i save laef bakegen, long taem ya we olgeta man bambae oli laef bakegen.” 25 Nao Jisas i talem long hem se, “Mi nao, mi stamba blong laef bakegen long ded. Mi nao mi stamba blong laef. Man we i bilif long mi, nating we bambae i ded, hem bambae i mas laef. 26 Mo man we i laef, i bilif long mi, hem bambae i no save ded samtaem. ?Yu bilif long tok ya blong mi?” 27 Mata i talem long hem se, “Yes Masta. Mi mi bilif se yu yu Mesaea, yu yu Pikinini blong God. Yu yu man ya we olgeta bifo oli bin talem se bambae yu yu kam long wol.” 28 Taem Mata i talem tok ya finis, hem i go blong singaot sista blong hem Meri i kam, nao hem i tok smosmol nomo long sora blong hem, i talem se, “Tija ya i kam finis. Hem i wantem luk yu.” 29 Nao taem Meri i harem tok ya, hem i girap kwiktaem nomo i go blong luk Jisas. 30 Jisas i no kam insaed long vilej ya yet, hem i stap yet long ples ya we Mata i mitim hem long hem. 31 Nao ol laen blong Isrel ya we oli stap wetem Meri long haos, blong leftemap tingting blong hem, oli luk we hem i girap, i hareap i go afsaed, nao oli biaen long hem, from we oli ting se hem i wantem go long beregraon blong i krae long ples ya. 32 Nao Meri i kamtru long ples ya we Jisas i stap long hem, mo taem hem i luk Jisas, hem i nildaon long fes blong hem, i talem long hem se, “Masta, sipos yu bin stap long ples ya, bambae brata blong mi i no save ded.” 33 Taem Jisas i luk we woman ya mo olgeta we oli stap wetem hem oli stap krae, hem i harem nogud tumas we i stap pulum win blong hem from. 34 Nao hem i askem long olgeta se, “?Yufala i berem hem wea?” Olgeta oli talem long hem se, “Masta, yu kam luk.” 35 Nao Jisas i krae. 36 Mo ol laen blong Isrel ya oli talem se, “!Ei, olgeta! Hem i lavem man ya we i bitim mak.” 37 Be sam long olgeta oli stap talem se, “Hemia man ya we bifo i mekem ae blong blaenman ya i kam gud. ?Weswe hem i no blokem Lasaros blong hem i no ded?” 38 Nao bakegen, Jisas i harem i nogud tumas, nao hem i kamtru long beregraon. Olgeta oli berem Lasros long wan hol long ston, mo oli blokem hol ya long wan narafala ston. 39 Nao Jisas i talem se, “Yufala i tekemaot ston ya.” Nao Mata i talem long Jisas se, “Masta, hem i sting finis ya. Hemia i namba fo dei blong hem.” 40 Jisas i talem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu fogetem we mi talem long yu, se sipos yu bilif long mi, bambae yu save luk bigfala paoa blong God?” 41 Nao olgeta oli tekemaot ston ya. Mo Jisas i lukluk i go antap, i talem se, “Papa. Mi mi talem tangkiu long yu from we yu harem prea blong mi. 42 Mo mi save we oltaem yu stap harem mi. Be mi talem tok ya from ol man ya we oli stap stanap raonabaot long mi, blong oli save bilif we yu yu sanem mi mi kam.” 43 Nao taem Jisas i talem tok ya finis, hem i singaot bigwan i talem se, “!Lasaros! !Yu kamaot!” 44 Nao hem i kamaot, mo ol kaliko ya we oli fasemtaet han mo leg mo fes blong hem long hem, oli stap yet. Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i tekemaot ol kaliko ya, blong hem i save wokbaot.” 45 Nao plante man long ol laen ya blong Isrel we oli kam blong luk Meri, oli luk ol samting ya we Jisas i mekem, nao oli bilif long hem. 46 Be sam long olgeta oli gobak long ol Farisi, oli talemaot long olgeta, ol samting ya we Jisas i mekem. 47 Nao ol Farisi ya wetem ol jif pris oli mekem miting wetem Kaonsel blong olgeta, nao oli talem long ol memba blong Kaonsel ya se, “?Bambae yumi mekem olsem wanem? Man ya i stap mekem plante merikel ya. 48 Sipos yumi letem hem i stap gohed long fasin ya, bambae olgeta man oli bilif long hem. Nao bambae ol man Rom oli save kam spolem haos blong God blong yumi, wetem ol man blong kantri blong yumi.” 49 Nao wan long olgeta, we nem blong hem Kaeafas, we hem i hae pris long yia ya, hem i talem se, “Yufala i no save samting ya nating. 50 ?Weswe yufala i no luksave? I moa gud blong wan man i ded blong i sevem olgeta man, i winim we bambae olgeta man oli ded.” 51 Taem hem i talem tok ya, hem i no talem long tingting blong hem nomo. Hem i hae pris long yia ya, mo hem i stap talemaot tok we God i givim long hem. Nao hem i talemaot fastaem, we bambae Jisas i save ded blong sevem ol laen blong Isrel. 52 Mo ded blong hem, i no blong sevem ol laen blong Isrel nomo, be i blong tekem olgeta pikinini blong God we oli stap wanwan olbaot long wol oli kam joen long wan kampani nomo. 53 Nao long dei ya, olgeta oli agri se oli mas kilim Jisas i ded. 54 Mo from samting ya, Jisas i no moa wokbaot long klia ples long Judia, hem i aot long ples ya, i go long wan taon we nem blong hem Efrem. Taon ya i klosap long draeples, nao hem i stap long ples ya, wetem ol man blong hem. 55 Nao taem blong lafet ya blong ol laen blong Isrel, we nem blong hem Lafet blong Pasova i kam klosap. Mo plante man oli aot long evri ples, oli kam long Jerusalem blong mekem spesel wosip, blong mekem olgeta oli kam klin long fes blong God, blong bambae oli save joen long lafet ya. 56 Nao olgeta ya oli stap lukaot Jisas, mo taem oli kam wanples long haos blong God, oli stap asaskem long olgeta se, “?Weswe? ?Jisas bambae i kam long lafet ya, no nogat?” 57 Be long taem ya, ol jif pris wetem ol Farisi oli putum wan tok finis, se sipos wan man i save ples we Jisas i stap long hem, hem i mas kam talemaot long olgeta, blong oli save go holem hem.

John 12

1 I gat sikis dei i stap yet blong kasem Pasova, nao Jisas i kambak bakegen long Betani, long ples blong Lasaros, man ya we Jisas i mekem hem i laef bakegen. 2 Nao olgeta long ples ya oli mekem wan smol kakae blong Jisas, mo Mata i stap karem kakae i kam. Be Lasaros i wan long olgeta we oli sidaon wetem Jisas long kakae ya. 3 Nao Meri i tekem haf lita senta i kam we oli wokem long nad, mo we praes blong hem i antap tumas. Nao hem i wasem leg blong Jisas long senta, mo i waepem leg blong hem long hea blong hem blong mekem i drae. Nao haos ya i fulap gud long gudfala smel blong senta ya. 4 Nao wan man blong Jisas, nem blong hem Judas Iskariot, man ya we biaen i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem, hem i tok from samting ya. 5 Hem i talem se, “?From wanem hem i no salem senta ya blong kasem mane blong givim long ol puaman? !Hemia i naf blong kasem tri handred taosen vatu ya!” 6 Hem i tok olsem, i no from we hem i kea long ol puaman, be from we hem i man blong stil. Hem i stap holem basket blong mane blong olgeta, mo samtaem hem i save stil long hem. 7 Be Jisas i talem se, “Yu livim woman ya. Yu no spolem tingting blong hem. Hem i putumgud senta ya i stap blong putum long bodi blong mi long dei ya we bambae oli berem mi long hem. 8 Ol puaman bambae oli stap oltaem wetem yufala, be mi bambae mi no save stap oltaem wetem yufala.” 9 Nao plante man oli harem nius we Jisas i stap long vilej ya Betani, nao oli kam long ples ya. Oli no kam blong luk Jisas nomo, be blong luk Lasaros tu we Jisas i bin mekem hem i laef bakegen. 10 Nao ol jif pris oli agri se oli mas kilim Lasaros tu i ded, 11 from we plante man long laen blong Isrel, taem oli luk we Lasaros i laef bakegen, oli bilif long Jisas, nao oli no moa biaen long ol lida blong olgeta. 12 Nao long nekis dei, ol man ya we oli kam long Jerusalem blong mekem lafet ya blong Pasova, oli harem nius we Jisas i stap wokbaot blong kam long taon. 13 Nao olgeta oli aot long taon, mo oli tekem ol han blong pamtri, nao oli go blong mitim hem we oli stap singaot oli talem se, “!Hosana! Hae God, yu blesem man ya we i kam long nem blong yu. Yu blesem King ya blong ol laen blong Isrel.” 14 Nao Jisas i luk wan yangfala dongki, mo i sidaon long hem i wokbaot i go. Samting ya i olsem tok blong Baebol we i talem se, 15 ”Ol man Saeon, yufala i no fraet. Yufala i luk. King blong yufala i stap kam. Hem i sidaon long wan yangfala dongki, i stap wokbaot i kam.” 16 Long taem ya, ol man blong Jisas oli no save mining blong samting ya. Be biaen, taem we God i givim hae nem long Jisas, mo i tekem hem i go antap long heven finis, nao oli jes tingbaot we olgeta bifo oli bin raetem tok ya blong hem long Baebol, mo we ol man oli mekem ol samting ya long hem. 17 Nao i gat plante man we oli bin stap wetem Jisas long taem ya we hem i singaot long Lasaros blong i aot long hol long ston, i laef bakegen. Mo ol man ya oli stap talemaot ol samting ya. 18 Taswe plante man oli kam blong luk Jisas, from we oli harem nius we hem i mekem merikel ya. 19 Nao ol Farisi oli stap taltalem long olgeta se, “Yufala i luk. Yumi no save mekem wan samting nating. Naoia, olgeta man evriwan oli biaen long hem.” 20 Nao long olgeta ya we oli kam long Jerusalem blong mekem wosip long taem blong lafet ya, i gat sam man Gris tu oli kam. 21 Olgeta ya oli kam luk Filip. (Man ya i wan man Betsaeda long Galili.) Nao oli talem long hem se, “Fren, mifala i wantem luk Jisas.” 22 Nao Filip i girap, i go talemaot long Andru, nao tufala i go talemaot samting ya long Jisas. 23 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Mi mi Pikinini blong Man, mo naoia, taem i kamtru finis blong God i leftemap nem blong mi. 24 Tru mi talem long yufala, sid blong wit, man i mas berem long graon. Sipos no, bambae i no save gru, mo i no save gat frut blong hem. Be sipos man i planem, bambae i gat plante frut blong hem. 25 Man we i tinghae tumas long laef blong hem long wol ya, hem bambae i lusum laef blong hem. Be man we i no tingbaot tumas laef blong hem olsem, hem bambae i holem laef blong hem gogo hem i kasem laef ya we i no save finis. 26 Man we i wantem mekem wok blong mi, hem bambae i biaen long mi. Nao weples we mi bambae mi stap long hem, be man blong wok blong mi, hem tu bambae i stap long ples ya. Mo man we i mekem wok blong mi, bambae Papa blong mi i leftemap nem blong hem.” 27 Nao Jisas i talem se, “Naoia ting-ting blong mi i hevi tumas. ?Bambae mi save talem olsem wanem? Mi no save talem se, ‘Papa, plis yu no letem ol trabol ya we oli stap kam naoia, oli kasem mi.’ Nogat. Mi mi kam long wol ya blong oli kasem mi. 28 Papa, plis yu leftemap nem blong yu.” Nao wantaem nomo, God i tok, i talem se, “Mi mi leftemap nem blong mi finis, mo bambae mi leftemap bakegen.” 29 Ol man we oli stap stanap long ples ya oli harem tok ya, nao sam long olgeta oli talem se, “Man, wan tanda ya.” Mo sam long olgeta oli talem se, “Hemia wan enjel ya i stap toktok long hem.” 30 Be Jisas i talem long olgeta se, “Tok ya i no kam blong mi mi harem be i kam blong yufala i harem. 31 Naoia i taem blong God i jajem ol man long wol ya. Naoia bambae hem i brekem paoa blong Setan, we i stap rulum wol ya. 32 Taem we ol man oli leftemap mi mi hang antap, mi bambae mi pulum olgeta man oli kam long mi.” 33 Long tok ya, hem i talemaot fasin we bambae hem i ded long hem. 34 Nao ol man ya oli talem long hem se, “Mifala i harem finis long Loa blong yumi, we taem Mesaea ya i kam, hem bambae i save stap olwe, gogo i no save finis. ?Olsem wanem yu yu stap talem se, ‘Bambae ol man oli leftemap Pikinini blong Man i hang antap’? ?Pikinini blong Man ya, hu ya?” 35 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Laet ya i save stap wetem yufala smoltaem yet. Mo taem we laet ya i stap wetem yufala, yufala i mas wokbaot long hem. Sipos no, bambae tudak i kam kavremap yufala. Mo man we i stap wokbaot long tudak, hem i no save weples hem i stap go long hem. 36 Taem we laet i stap yet wetem yufala, yufala i mas bilif long laet ya, blong yufala i save kam man blong laet.” Nao taem Jisas i talem ol tok ya finis, hem i gowe long olgeta, i go haed. 37 Hem i mekem plante merikel finis long fes blong ol laen blong Isrel, be olgeta oli no bilif long hem. 38 Samting ya i hapen blong mekem tok ya i kamtru we Profet Aesea i bin talem bifo, we i talem se, “Hae God. ?Sipos ol tok ya we naoia mifala i stap talemaot i kamaot bifo, hu i save bilif long hem? ?Hu i save luk samting ya fastaem se hemia i wok blong yu?” 39 Mo bakegen, olgeta oli no save bilif, from we i olsem wan narafala tok we Profet Aesea i bin talemaot bifo, 40 we God i talem se, “Mi mi mekem olgeta oli no save lukluk. Sipos no, bambae oli luksave. Mo mi satem tingting blong olgeta finis. Sipos no, bambae oli save kasem long tingting blong olgeta, nao bambae oli save tanem tingting blong olgeta, mo oli bilif long mi, nao mi bambae mi mekem olgeta oli gud bakegen.” 41 Profet Aesea ya bifo, hem i bin talem olsem, from we hem i luk bigfala paoa blong heven we Jisas i gat, nao i stap tokbaot hem. 42 Be i tru, i gat plante lida blong ol laen blong Isrel tu we oli bilif long hem. Be oli no save talemaot long klia ples we oli bilif long hem from we oli fraet se bambae ol Farisi oli putumaot olgeta long haos blong prea, we oli no moa save kam insaed bakegen. 43 Ol lida ya oli wantem tumas blong ol man oli glad long olgeta, i winim we oli wantem blong God i glad long olgeta. 44 Nao Jisas i singaot bigwan, i talem se, “Man we i bilif long mi, hem i no bilif long mi nomo, hem i bilif long God we hem i sanem mi mi kam. 45 Mo man we i luk mi, hem i luk God we hem i sanem mi mi kam. 46 Mi mi olsem laet. Mi kam long wol ya blong man we i bilif long mi bambae i no moa save stap long tudak, i save stap long laet ya. 47 Man we i harem tok blong mi, be i no save obei long hem, bambae mi no save jajem hem, from we mi mi no kam long wol ya blong jajem ol man long wol, mi kam blong mi sevem olgeta. 48 Man we i tanem baksaed long mi, we i no save harem tok blong mi, i gat wan samting i stap we bambae i save jajem hem. Bambae long Lasdei, ol tok ya blong mi oli save jajem hem. 49 Bambae i olsem, from we ol tok ya blong mi oli no kamaot long mi nomo. Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i talemaot long mi wanem fasin blong tok bambae mi folem, mo wanem tok bambae mi talem. 50 Mo mi mi save finis we tok ya we hem i talem, i stap tekem laef ya we i no save finis i kamtru. Nao from samting ya, ol tok ya we mi mi stap talem, hemia ol tok ya we Papa blong mi i talemaot long mi finis blong mi talem.”

John 13

1 Nao i kam kasem dei ya we long tumora blong hem ol laen blong Isrel oli mekem lafet ya blong Pasova. Mo Jisas i save we taem blong hem i kam finis blong hem i aot long wol ya, i gobak long Papa blong hem. Oltaem hem i stap lavem ol man blong hem, we olgeta oli stap long wol ya, mo hem i stap lavem olgeta olwe, gogo hem i givim laef blong hem from olgeta. 2 Nao long sapa, Jisas wetem ol man blong hem oli stap kakae. Mo Setan i putum wan tingting finis long Judas Iskariot, pikinini blong Saemon, blong hem i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem. 3 Jisas i save we Papa blong hem i putum olgeta samting long han blong hem finis. Mo hem i save we bifo, hem i bin kamaot long God, mo we bambae hem i save gobak long God bakegen. 4 Nao hem girap, i aot long tebol, i tekemaot kot blong hem, mo i tekem wan tawel i parpar long hem. 5 Nao hem i tekem wan besin, i kafsaedem wota i go long hem. Nao i stat wasem leg blong ol man blong hem, mo i waepem leg blong olgeta long tawel ya we hem i parpar long hem. 6 Nao taem hem i kam long Saemon Pita, Pita i talem long hem se, “?Masta, olsem wanem? I no stret blong yu yu wasem leg blong mi.” 7 Be Jisas i talem long hem se, “Naoia, yu yu no save mining blong samting ya we mi mi mekem. Be biaen, bambae yu save kasem mining blong hem.” 8 Nao Pita i talem se, “Neva bambae yu wasem leg blong mi.” Be Jisas i talem long hem se, “Sipos mi mi no wasem leg blong yu, bambae yu no save kam man blong mi.” 9 Nao Saemon Pita i talem long hem se, “Masta, sipos i olsem, be plis yu no wasem leg blong mi nomo, yu wasem han blong mi mo hed blong mi tu.” 10 Nao Jisas i talem long hem se, “No. Man we i swim finis hem i klin finis, i no nid blong wasem bodi blong hem bakegen. Leg blong hem nomo bambae hem i mas wasem bakegen. Yufala i klin finis, be i no yufala evriwan.” 11 Jisas i save finis hu man bambae i save letem hem i go long han blong ol enemi blong hem. Taswe hem i talem se “i no yufala evriwan”. 12 Taem Jisas i wasem leg blong olgeta finis, hem i putum kot blong hem bakegen, nao i go tekem ples blong hem bakegen long tebol. Nao hem i askem se, “?Yufala i save mining blong samting ya we mi jes mekem long yufala? 13 Yufala i stap singaot mi se ‘Tija’, mo ‘Masta’, mo hemia i gud nomo, from we tufala nem ya i nem blong mi. 14 Be from we mi, mi Masta mo mi Tija blong yufala, mi wasem leg blong yufala, yufala tu i mas waswasem leg blong yufala. 15 Mi mi putum wan eksampol blong yufala, blong bambae yufala i save mekem sem fasin ya nomo we mi mi mekem long yufala. 16 Tru mi talem long yufala, i no gat man blong wok we i hae moa long masta blong hem. Mo i no gat man blong karem tok we i hae moa long man we i sanem hem. 17 Naoia yufala i savegud ol samting ya. Oraet, sipos yufala i stap mekem olsem, bambae yufala i save harem gud. 18 ”Mi mi no tokbaot yufala evriwan. Mi mi savegud yufala, we mi mi jusumaot yufala. Be bambae tok ya blong Baebol i mas kamtru, we i talem se, ‘Man ya we bifo mitufala i kakae long wan plet nomo, naoia hem i tanem tingting blong hem, hem i agens long mi.’ 19 Mi mi talemaot samting ya long yufala naoia, taem we i no kamtru yet, blong bambae, taem i kamtru yufala i save bilif se Mi Mi Stap We Mi Stap. 20 Tru mi talem long yufala, man we i tekem man we mi mi sanem hem i kam, i go insaed long haos blong hem, hem i tekem mi tu. Mo man we i tekem mi mi go insaed long haos blong hem, hem i tekem God tu we hem i sanem mi mi kam.” 21 Taem Jisas i talemaot tok ya finis, tingting blong hem i kam hevi tumas, nao i talem se, “Tru mi talem long yufala, wan long yufala bambae i letem mi mi go long han blong ol enemi blong mi.” 22 Ol man blong hem oli stap lukluk olgeta, oli stap tingting se hu man ya we hem i stap tokbaot. 23 Nao wan long olgeta, we Jisas i lavem hem tumas, hem i stap sidaon klosap long Jisas. 24 Mo Saemon Pita i mekem saen long hem se, “Yu askem long hem. ?Hu man ya we hem i stap tokbaot?” 25 Nao man ya i muv i go klosap moa long Jisas, i askem long hem se, “?Masta, hu man ya?” 26 Nao Jisas i talem se, “Bambae mi tekem pis bred ya, mi pusum i go long supsup, mi givim long hem. Hemia nao man ya.” Nao hem i tekem wan pis bred, i pusum i go long supsup, nao i givim long Judas, pikinini blong Saemon Iskariot. 27 Nao taem Judas i tekem pis bred ya, Setan i kam strong long hem. Nao Jisas i talem long hem se, “Samting ya we bambae yu mekem, yu hareap long hem.” 28 Ol narafala man blong Jisas we oli stap sidaon raon long tebol blong kakae, i no gat wan long olgeta i save from wanem Jisas i talem tok ya long hem. 29 Judas i stap lukaot long basket blong mane blong olgeta. Nao sam long olgeta oli ting se Jisas i talem long hem blong i go pem sam samting blong kakae ya blong olgeta, no blong i go givim mane long ol puaman. 30 Nao taem Judas i tekem pis bred ya finis, hem i girap i go afsaed, mo i tudak finis. 31 Taem Judas i go afsaed finis, Jisas i talem se, “Naoia, nem blong mi, mi Pikinini blong Man, i stap kam hae moa, mo mi mi stap leftemap nem blong God. 32 Mo from we mi, mi pikinini blong Man, mi stap leftemap nem blong God, bambae God i leftemap nem blong mi bakegen, from we hem i tekem mi mi go joen long hem bakegen, mo bambae hem i mekem naoia nomo. 33 Ol pikinini blong mi. Bambae mi no save stap longtaem moa wetem yufala. Mo bambae yufala i save lukaot mi. Be mi mi talem sem tok nomo long yufala naoia, we mi talem long ol lida blong ol laen blong Isrel bifo. Mi talem long olgeta se, ‘Ples ya we mi mi stap go long hem, yufala i no save go long hem.’ 34 Mi mi givim wan niufala loa long yufala se, ‘Yufala i mas lavlavem yufala.’ Olsem we mi mi lavem yufala, ale long sem fasin, yufala i mas lavlavem yufala. 35 Nao from we yufala i stap lavlavem yufala, bambae olgeta man oli luksave se yufala i man blong mi.” 36 Nao Saemon Pita i askem long hem se, “?Masta, bambae yu yu go long weples?” Jisas i talem long hem se, “Ples ya we mi mi stap go long hem, yu yu no save biaen long mi naoia. Be biaen bambae yu save biaen long mi.” 37 Nao Pita i askem long hem se, “?Masta from wanem mi mi no save kam biaen long yu naoia? Mi mi glad nomo blong mi ded blong givhan long yu.” 38 Jisas i talem long hem se, “?Yu yu talem se yu glad nomo blong yu ded blong givhan long mi? Tru mi talem long yu. Bambae faol i no singaot yet, be yu bambae yu talem tri taem, se yu no save mi.”

John 14

1 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Bambae yufala i no letem tingting blong yufala i trabol. Yufala i mas bilif long God, mo yufala i mas bilif long mi tu. 2 Long haos blong Papa blong mi, i gat plante rum i stap. Tok ya i tru, taswe mi talemaot long yufala. Naoia bambae mi mi go mekemrere ples blong yufala. 3 Mo from we mi go blong mekemrere ples blong yufala, bambae mi save kambak blong tekem yufala i kam stap wetem mi, blong bambae yufala i save stap long ples ya we mi bambae mi stap long hem. 4 Ples ya we bambae mi mi go long hem, yufala i save finis rod blong hem.” 5 Be Tomas i talem long hem se, “Masta, mifala i no save ples ya we bambae yu yu go long hem. ?Bambae mifala i save rod blong hem olsem wanem?” 6 Naos Jisas i talem long hem se, “Mi nao rod ya, mo mi mi stamba blong trutok, mo mi stamba blong laef. I no gat man i save kam long Papa blong mi, sipos mi mi no tekem hem i kam. 7 From we yufala i save mi, bambae yufala i save Papa blong mi tu. Yufala i luk hem finis, mo i stat naoia, yufala i save hem.” 8 Nao Filip i talem long hem se, “Masta, plis yu soemaot Papa blong yu long mifala. Hemia nomo mifala i wantem.” 9 Jisas i talem long hem se, “?Filip, mi mi stap longtaem finis wetem yufala, be yu no save mi yet? Man we i luk mi, hem i luk Papa blong mi. ?Olsem wanem yu yu talem se,’Plis yu soemaot Papa blong yu long mifala’? 10 ?Yu yu no bilif se laef blong mi i stap joen long laef blong Papa blong mi, mo laef blong Papa blong mi i stap joen long laef blong mi? Ol tok ya we mi stap talem long yufala, oli no kamaot long mi. Papa blong mi we i stap oltaem long mi, hem nao i stap mekem ol wok ya blong hem. 11 Yufala i mas bilif long mi taem mi talem se, ‘Laef blong mi i stap joen long laef blong Papa blong mi, mo laef blong Papa blong mi i stap joen long laef blong mi.’ Be sipos no, yufala i mas bilif long mi from ol wok ya we mi stap mekem. 12 Tru mi talem long yufala. Man we i bilif long mi, hem bambae i save mekem ol wok ya we mi mi stap mekem. Yes, hem bambae i save mekem plante wok moa i winim ol wok ya we mi mi mekem, from we bambae mi mi go long Papa blong mi. 13 Mi mi Pikinini blong hem, mo sipos yufala i askem samting long nem blong mi, nomata wanem samting, be bambae mi mi mekem, blong ol wok ya blong mi i save leftemap nem blong Papa blong mi. 14 Nao sipos yufala i askem samting long mi long nem blong mi, bambae mi mi save mekem.” 15 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Sipos yufala i lavem mi, bambae yufala i save obei long ol tok blong mi. 16 Nao bambae mi mi askem long Papa blong mi, mo hem bambae i givim wan narafala Man blong Givhan long yufala, blong hem i save stap oltaem wetem yufala. 17 Narafala Man ya hemia Spirit ya we i stamba blong Trutok. Ol man blong wol ya oli no save tekem hem blong givhan long olgeta, from we oli no save luk hem, mo oli no gat rod blong save hem. Be yufala i save hem, from we hem i stap wetem yufala, mo hem bambae i stap long laef blong yufala. 18 ”Taem mi mi aot long yufala, mi no save lego yufala i stap nomo olsem. Bambae mi mi save kambak bakegen long yufala. 19 Bambae i no longtaem, ol man blong wol ya oli no moa save luk mi, be yufala bambae i save luk mi yet. Mo from we mi bambae mi laef, yufala tu bambae i save laef. 20 Long dei blong samting ya, bambae yufala i save we laef blong mi i stap joen long laef blong Papa blong mi, mo laef blong yufala i stap joen long laef blong mi, mo laef blong mi i stap joen long laef blong yufala. 21 ”Man we i kasemgud ol tok blong mi, mo i stap obei long olgeta, man ya nao i lavem mi. Mo man we i lavem mi, Papa blong mi bambae i lavem hem. Mo mi bambae mi lavem hem, nao bambae mi save soemaot mi long hem, blong hem i savegud mi.” 22 Nao Judas ya we i no Judas Iskariot, hem i askem se, “?Masta, bambae yu mekem olsem wanem blong yu soemaot yu long mifala, be yu no soemaot yu long ol man blong wol?” 23 Nao Jisas i talem long hem se, “Man we i lavem mi, hem bambae i save obei long ol tok blong mi. Mo Papa blong mi bambae i lavem hem, nao bambae mi wetem Papa blong mi, mitufala i save kam stap wetem hem, mitufala i save mekem hom blong mitufala wetem hem. 24 Man we i no lavem mi, hem i no save obei long ol tok blong mi. Ol tok ya we yufala i harem long mi, i no kamaot long mi, i kamaot long Papa blong mi we hem i sanem mi mi kam. 25 ”Mi mi talemaot ol tok ya long yufala long taem ya we mi mi stap yet wetem yufala. 26 Mo Spirit ya blong Givhan, we hem i Tabu Spirit, we bambae Papa blong mi i save sanem i kam long nem blong mi, hem bambae i save tijim yufala long olgeta samting. Bambae hem i save mekem yufala i tingbaot olgeta samting ya bakegen, we mi mi stap talem long yufala. 27 ”Naoia we klosap mi mi gowe long yufala, mi mi putum pis blong mi i stap wetem yufala. Mi nomo mi givim pis ya long yufala. Mo pis ya we mi mi givim, i no olsem pis we ol man blong wol oli save givim. Yufala i no letem tingting blong yufala i trabol, yufala i no fraet. 28 Yufala i harem tok blong mi finis we mi talem long yufala se, ‘Bambae mi mi gowe, be biaen, bambae mi kambak bakegen long yufala.’ Sipos yufala i lavem mi tru, bambae yufala i glad nomo blong luk we mi stap go long Papa blong mi, from we hem i hae moa long mi. 29 Mi mi stap talemaot ol samting ya long yufala naoia long taem ya we ol samting ya oli no kamtru yet, blong bambae, taem oli kamtru, yufala i save bilif long mi. 30 Naoia mi mi no save stap toktok longtaem bakegen wetem yufala, from we Setan ya we i masta blong wol ya, hem i stap kam. Hem i no gat paoa blong mekem wan samting long mi, 31 be mi mas mekem ol man long wol oli save we mi lavem Papa blong mi, mo mi stap mekem ol samting nomo we hem i talem long mi blong mi mekem. “Ale yufala i girap, yumi aot long ples ya, yumi go.”

John 15

1 Nao Jisas i talem se, “Mi nao, mi olsem prapa rop ya grep, mo Papa blong mi, hem i olsem man blong lukaot long rop ya. 2 Evri han blong rop ya we oli no save karem frut, hem i stap katemaot olgeta. Mo evri han we oli stap karem frut, hem i stap klinim olgeta blong bambae oli save karem plante frut moa. 3 Yufala i olsem han blong rop ya, mo mi mi mekem yufala i klin finis long ol tok ya we mi mi talem long yufala. 4 Laef blong yufala i mas joen long laef blong mi, olsem we laef blong mi i joen long laef blong yufala. Olsem we han blong rop i no save karem frut sipos i no joen gud long stamba blong hem, oraet, long sem fasin, yufala i no save karem frut long laef blong yufala, sipos yufala i no joen gud long mi. 5 ”Mi nao, mi stamba blong rop ya, mo yufala i han blong hem. Man we i joen gud long mi, mo mi mi joen gud long hem, bambae hem i save karem plante frut long laef blong hem. Be sipos yufala i no joen gud long mi, yufala i no save mekem wan samting nating. 6 Man we i no joen gud long mi, hem i olsem wan han blong rop we oli sakemaot finis, nao i kam drae. Ol han blong rop olsem, ol man oli stap go pikimap olgeta, oli sakem olgeta long faea. 7 Sipos yufala i joen gud long mi, mo ol tok blong mi i stap oltaem long yufala, wanem samting we yufala i wantem, yufala i save askem, nao bambae yufala i kasem. 8 Taem yufala i karem plante frut long laef blong yufala, samting ya i save leftemap nem blong Papa blong mi, mo long fasin ya yufala i kam man blong mi. 9 Papa blong mi i lavem mi tumas, mo long sem fasin, mi mi lavem yufala. Oltaem yufala i mas joen gud long mi blong mi mi save lavem yufala olwe. 10 Sipos yufala i stap obei long ol tok blong mi, bambae mi mi lavem yufala olwe, stret olsem we mi mi stap obei long ol tok blong papa blong mi, nao oltaem hem i stap lavem mi. 11 ”Mi mi stap talemaot ol tok ya long yufala, blong yufala i save glad oltaem, olsem we oltaem mi mi glad, nao bambae yufala i glad we i glad. 12 Loa blong mi i olsem, se yufala i mas lavlavem yufala, olsem we mi mi lavem yufala. 13 I no gat man we i lavem ol fren blong hem moa, i winim man we i lusum laef blong hem blong i sevem ol fren blong hem. 14 Mo sipos yufala i stap mekem ol samting we mi mi talem long yufala, yufala i fren blong mi. 15 Mi mi no moa save singaot yufala, se ol man blong wok blong mi, from we man blong wok, hem i no save ol samting we masta blong hem i stap mekem. Naoia mi mi stap singaot yufala, se ol fren blong mi, from we olgeta samting ya we mi mi harem long Papa blong mi, mi talemaot finis long yufala. 16 Yufala i no jusumaot mi. Mi mi jusumaot yufala, mo mi putumap yufala blong yufala i go mekem wok, mo blong wok blong yufala i save karem frut, we frut ya i blong stap longtaem. Mo sipos yufala i askem samting long Papa blong mi long nem blong mi, bambae hem i save givim long yufala. 17 Loa ya we mi mi givim long yufala i olsem, se yufala i mas lavlavem yufala.” 18 Mo Jisas i talem se, “Sipos ol man blong wol ya oli no laekem yufala oli agens long yufala, yufala i mas tingbaot we fastaem, olgeta oli no laekem mi oli agens long mi. 19 Sipos yufala i man blong wol ya, bambae ol man blong wol ya oli save lavem yufala, from we yufala i man blong wol ya. Be yufala i no man blong wol ya, mi mi jusumaot yufala finis, mo mi tekemaot yufala long ol man blong wol ya. Taswe ol man blong wol ya oli no laekem yufala, oli agens long yufala. 20 Yufala i mas tingbaot tok ya we mi talem finis long yufala, se i no gat man blong wok we i hae moa long masta blong hem. Nao from we ol man blong wol ya oli stap mekem i nogud tumas long mi, i klia gud we bambae oli save mekem sem fasin nomo long yufala. Sipos olgeta oli stap obei long ol tok blong mi, bambae oli save obei long ol tok blong yufala tu, be olgeta oli no obei long ol tok blong mi nating. 21 Bambae olgeta oli mekem ol samting ya long yufala, from we yufala i man blong mi. Bambae oli mekem olsem from we oli no save Papa blong mi we hem i sanem mi mi kam. 22 ”Sipos mi mi no kam toktok wetem olgeta, bambae mi mi no save talem se oli mekem sin. Be naoia we mi mi kam finis, olgeta oli no save haedem sin blong olgeta. 23 Man we i no laekem mi, i agens long mi, hem i no laekem Papa blong mi, i agens long hem tu. 24 Sipos mi no mekem ol wok ya long fes blong olgeta, we i no gat narafala man i save mekem, bambae mi mi no save talem se oli mekem sin, be mi mi mekem ol wok ya finis. Mo olgeta oli luk finis, be oli no laekem mi mo Papa blong mi, oli stap agens long mitufala yet. 25 Be samting ya i mas olsem blong mekem tok ya i kamtru we ol man bifo oli bin raetem long buk blong Loa blong olgeta, we i talem se, ‘Mi mi no mekem wan samting long olgeta, be olgeta oli no laekem mi nating, oli agens long mi.’ 26 ”Taem we Spirit blong Givhan i kam, hem bambae i save tokbaot mi long yufala. Spirit ya, hem i stamba blong Trutok mo hem i kamaot long Papa blong mi. Mi bambae mi sanem hem i aot long Papa blong mi, i kam long yufala. 27 Mo bambae yufala tu i mas tokbaot mi, from we yufala i stap wetem mi, i stat long stat blong wok blong mi, i kam kasem naoia.

John 16

1 ”Mi mi stap talemaot ol samting ya long yufala blong bambae bilif blong yufala i no save foldaon. 2 Bambae olgeta oli save ronemaot yufala long ol haos blong prea blong olgeta. Mo i gat taem i stap kam we bambae ol man we oli kilim yufala, oli ting se oli stap mekem gudfala wok blong God. 3 Bambae oli save mekem ol samting ya from we oli no save Papa blong mi, mo oli no save mi tu. 4 Be mi mi talemaot ol samting ya long yufala fastaem, blong taem olgeta oli stat mekem ol samting ya long yufala, bambae yufala i save tingbaot we mi mi talemaot ol samting ya finis long yufala.” Mo Jisas i gohed, i talem se, “Mi mi no talemaot ol samting ya long yufala fastaem, from we mi mi stap wetem yufala. 5 Be bambae i no longtaem, mi mi gobak long Papa blong mi we hem i sanem mi mi kam. Mo i no gat wan long yufala we i askem long mi se, ‘?Bambae yu yu go wea?’ 6 Be naoia, from we mi talem ol samting ya long yufala, yufala i harem nogud. 7 Be mi mi talem tru long yufala, se i moa gud long yufala, blong mi mi gowe long yufala, from we sipos mi mi no gowe long yufala, bambae Spirit blong Givhan i no save kam stap wetem yufala. Be sipos mi gowe, bambae mi sanem hem i kam stap wetem yufala. 8 Mo taem we hem i kam, bambae hem i save soemaot long ol man blong wol ya, we oli rong long plante samting. Oli gat rong tingting long sin, mo oli gat rong tingting long stret fasin, mo oli gat rong tingting long fasin blong jajem man. 9 Bambae Spirit ya i soemaot long olgeta we oli gat rong tingting long sin, from we oli no bilif long mi. 10 Mo oli gat rong tingting long stret fasin, from we mi bambae mi go long Papa blong mi, mo bambae yufala i no moa save luk mi bakegen. 11 Mo oli gat rong tingting long fasin blong jajem man, from we masta blong wol ya Setan, God i jajem hem finis. 12 ”Mi mi gat plante narafala sam-ting yet blong talem long yufala. Be naoia yufala i no save kasem olgeta evriwan, oli strong tumas yet long yufala. 13 Be taem Spirit ya we i Stamba blong Trutok i kam, hem bambae i save tijim yufala long olgeta tok we i tru. Bambae hem i no save talem ol tok we i kamaot long hem nomo, hem i save talemaot ol samting nomo we hem i harem long mi. Mo hem i save talemaot ol samting long yufala we bambae oli save kamtru biaen. 14 Bambae hem i save leftemap nem blong mi, from we bambae hem i tekem ol samting we mi mi talem long hem nao i talemaot long yufala. 15 Olgeta samting we Papa blong mi i gat, oli blong mi. Taswe mi mi talem se, bambae hem i tekem ol samting we mi mi talem long hem nao i talemaot long yufala.” 16 Nao Jisas i talem se, “Bambae i no longtaem, yufala i no moa save luk mi. Be biaen, bambae i no longtaem, yufala i save luk mi bakegen.” 17 Nao sam long ol man blong hem oli stap asaskem long olgeta se, “?Tok ya i minim wanem? Hem i talem long yumi se, ‘Bambae i no longtaem yufala i no save luk mi. Be biaen, bambae i no longtaem yufala i save luk mi bakegen.’ Mo hem i talem se, ‘From we mi bambae mi go long Papa blong mi.’ 18 Tok ya ‘bambae i no longtaem’, wanem mining blong hem? Yumi no save ol tok ya we hem i stap talem.” 19 Jisas i save finis we olgeta oli wantem askem kwestin long hem, nao hem i talem long olgeta se, “?Olsem wanem? Mi mi talem se, ‘Bambae i no longtaem, yufala i no save luk mi. Be biaen, bambae i no longtaem yufala i save luk mi bakegen.’ ?Yufala i stap asaskem mining blong tok ya? 20 Tru mi talem long yufala. Bambae yufala i sore, yufala i krae bigwan, be ol man blong wol ya bambae oli glad nomo. Bambae yufala i harem nogud tumas, be biaen, bambae yufala i harem gud, yufala i glad we i glad. 21 Long taem we klosap woman i bonem pikinini blong hem, hem i harem nogud, from we hemia i taem blong hem i harem we bodi blong hem i soa. Be biaen, taem we pikinini blong hem i bon finis, hem i no moa save tingbaot ol samting ya bakegen. Hem i stap harem gud tumas from we pikinini blong hem i bon, i kam long wol. 22 Nao long sem fasin, naoia yufala i stap harem nogud, be biaen, bambae mi mi save luk yufala bakegen, nao bambae yufala i glad we i glad, mo bambae i no gat man i save mekem yufala i harem nogud bakegen. 23 ”Long taem ya, bambae yufala i no moa gat kwestin blong askem long mi. Tru mi talem long yufala. Sipos yufala i askem samting long Papa blong mi long nem blong mi, bambae hem i save givim long yufala. 24 Kam kasem naoia, yufala i no askem wan samting long hem yet long nem blong mi. Yufala i mas gohed blong askem ol samting long hem, mo bambae yufala i save kasem, nao bambae yufala i glad we i glad.” 25 Mo Jisas i gohed, i talem se, “Mi mi stap talemaot ol samting ya long yufala long parabol. Be i gat taem i stap kam we bambae mi mi no moa yusum parabol bakegen, bambae mi tokbaot Papa blong mi long yufala long fasin we bambae yufala i save klia gud long hem. 26 Long dei blong samting ya, bambae yufala i save askem ol samting long Papa blong mi long nem blong mi. Be mi no talem se bambae mi mi go long nem blong yufala, blong askem samting ya long hem, 27 from we Papa blong mi, hem i lavem yufala tumas. Hem i lavem yufala from we yufala i lavem mi, mo from we yufala i bilif we mi mi kamaot long hem. 28 Yes, mi mi aot long Papa blong mi, mi kam long wol ya. Mo bambae i no longtaem, mi mi aot long wol ya, mi gobak long Papa blong mi bakegen.” 29 Nao ol man blong hem oli talem long hem se, “!Hemia nao! Naoia yu yu no moa yusum ol parabol, yu stap toktok long mifala long fasin we i klia gud long mifala. 30 Naoia mifala i save we yu yu save olgeta samting. Yu save talemaot ol ansa blong ol kwestin, we ol man oli no askem long yu yet. From samting ya, mifala i save we yu yu kamaot long God.” 31 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?I tru? ?Yufala i bilif long mi nao? 32 Yufala i lesin. I gat taem i stap kam, yes taem ya i kamtru finis, we ol man oli save ronem yufala evriwan i go wanwan long ol ples blong yufala, gogo mi nomo mi stap, mi wan. Be bambae mi no stap mi wan nomo, from we oltaem, Papa blong mi i stap wetem mi. 33 Mi mi talemaot ol samting ya finis long yufala, blong bambae tingting blong yufala i save stap kwaet, from we yufala i stap joen gud long mi. Long wol ya bambae yufala i harem nogud tumas. Be yufala i no fraet. Mi mi winim paoa blong olgeta samting blong wol ya finis.”

John 17

1 Nao taem Jisas i talem ol tok ya finis, hem i lukluk i go antap long heven, i prea, i talem se, “Papa. Taem blong mi i kamtru finis. Mi mi Pikinini blong yu, mo mi wantem blong yu leftemap nem blong mi, blong mi mi save leftemap nem blong yu. 2 Yu yu givim paoa long mi se bambae mi rulum olgeta man, blong mi save givim laef ya we i no save finis, long olgeta ya we yu yu givim olgeta long mi. 3 Mo laef ya, hem i min se man i save yu, we yu nomo yu tru God, mo i save mi, se mi, Jisas Kraes, we yu yu sanem mi mi kam. 4 Mi mi leftemap nem blong yu long wol ya, mo mi finisim ol wok ya we yu givim long mi blong mi mekem. 5 Papa. Naoia i taem blong yu yu tekem mi mi stap wetem yu long gudfala laef blong heven, yu givim hae nem long mi, olsem we mi gat fastaem wetem yu, taem we wol ya i no stap yet. 6 ”Ol man ya we yu yu tekemaot olgeta long wol ya blong givim long mi, mi mi stap talemaot nem blong yu long olgeta blong mekem olgeta oli save yu. Fastaem, olgeta oli man blong yu, be yu yu putum olgeta long han blong mi, blong oli man blong mi. Olgeta oli stap obei long ol tok blong yu, 7 mo naoia oli save we olgeta samting ya we yu yu givim long mi, oli kamaot long yu nomo. 8 Oli save samting ya from we ol tok ya we yu yu talem long mi, mi mi talemaot long olgeta, mo olgeta oli kasemgud. Nao oli save se i tru we mi mi kamaot long yu, mo oli bilif we yu yu sanem mi mi kam. 9 ”Mi mi stap prea from olgeta ya. Mi no prea from ol man blong wol, mi stap prea from olgeta ya we yu yu givim long mi, from we olgeta oli blong yu. 10 Olgeta samting we mi mi gat, i blong yu, mo olgeta samting we yu yu gat, i blong mi. Be olgeta ya, yu yusum olgeta blong leftemap nem blong mi. 11 Naoia mi mi stap kam long yu, mo bambae i no longtaem, mi no moa stap long wol ya. Be olgeta ya, bambae oli stap yet long wol ya. Papa, yu yu tabu. Plis yu holem olgeta ya blong oli sef long paoa blong nem ya blong yu, we yu yu givim long mi, blong olgeta oli save stap wan nomo, olsem we yumitufala i wan nomo. 12 I stat bifo kam kasem naoia, mi mi stap wetem olgeta, mo mi stap holem olgeta oli sef long paoa blong nem ya blong yu, we yu yu givim long mi. Mi stap lukaot gud long olgeta, mi no lusum wan long olgeta. Wan nomo i lus, hemia man ya we i man blong lus, mo samting ya i kamaot olsem, blong mekem ol tok blong Baebol i kamtru. 13 ”Naoia mi mi stap kam long yu. Be mi stap talem ol tok ya, long taem ya we mi stap yet long wol ya, blong olgeta ya oli save glad we i glad olsem we mi mi glad. 14 Mi mi talemaot ol tok blong yu long olgeta. Mo ol man blong wol ya oli no laekem olgeta, oli stap agens long olgeta, from we olgeta oli no man blong wol, olsem we mi mi no man blong wol. 15 Mi mi no askem long yu blong yu tekemaot olgeta long wol ya. Mi wantem blong yu blokem man nogud ya Setan, blong i no kam spolem olgeta, yu holem olgeta oli stap gud oli sef. 16 Mi mi no man blong wol ya, mo long sem fasin, olgeta tu oli no man blong wol ya. 17 Tok blong yu i tru olgeta. Plis yu mekem tok ya blong yu i wok long laef blong olgeta, blong oli tabu, oli man blong yu. 18 Yu yu sanem mi mi kam long wol ya, mo long sem fasin mi mi sanemaot olgeta oli go long wol. 19 Mo mi mi givim olgeta laef blong mi long yu, blong givhan long olgeta ya, blong olgeta tu oli save kam tabu, oli prapa man blong yu. 20 ”Mi mi no prea from olgeta ya nomo, mi prea tu from ol man ya we bambae oli save bilif long mi from tok blong olgeta. 21 Mi mi prea, blong olgeta evriwan oli save stap wan nomo. Papa. Laef blong yu i joen gud long laef blong mi, mo laef blong mi i joen gud long laef blong yu. Mo long sem fasin, mi mi prea blong laef blong olgeta ya i save joen gud long laef blong yumitufala, blong oli stap wan nomo, nao ol man blong wol ya oli save bilif we yu yu sanem mi mi kam. 22 Yu yu leftemap nem blong mi finis, mo mi mi tekem olgeta ya oli kam joen long hae nem blong mi, blong oli save stap wan nomo, olsem we yumitufala i wan nomo. 23 Laef blong mi i joen gud long laef blong olgeta, mo laef blong yu i joen gud long laef blong mi. Mo long sem fasin, mi mi prea blong olgeta oli save kam wan nomo long evri samting, blong ol man blong wol ya oli save luksave we yu yu sanem mi mi kam, mo we yu lavem olgeta ya, stret olsem we yu lavem mi. 24 Papa. Yu yu putum olgeta ya long han blong mi, se oli man blong mi. Mo mi mi wantem blong oli save stap long ples ya we bambae mi mi stap long hem, blong oli save luk bigfala paoa blong heven we mi mi gat. Paoa ya, yu yu givim long mi from we yu lavem mi bifo olgeta, taem we wol ya i no stap yet. 25 Papa, yu yu stret olgeta. Ol man blong wol ya oli no save yu, be mi mi save yu, mo olgeta ya we oli man blong mi, oli save we yu yu sanem mi mi kam. 26 Mi mi mekem olgeta ya oli save yu. Mo bambae mi mekem olsem bakegen, blong oli save lavem mi olsem we yu yu lavem mi, mo blong laef blong mi i save joen gud long laef blong olgeta.”

John 18

1 Nao taem Jisas i talem ol tok ya finis, hem wetem ol man blong hem oli aot long taon oli gokros long narasaed long wan krik, nem blong hem Kedron. Nao long ples ya, i gat wan plantesen blong tri ya olif, mo Jisas wetem ol man blong hem oli go insaed long plantesen ya. 2 Nao Judas, man ya we biaen i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem, hem i save ples ya, from we plante taem, Jisas wetem ol man blong hem oli stap mit long ples ya. 3 Nao Judas i tekem sam soldia blong ol man Rom, mo sam gad blong haos blong God, we ol jif pris mo ol Farisi oli sanem olgeta oli kam long hem, nao hem i lidim olgeta oli go long plantesen ya. Olgeta ya oli stap karem ol laet mo ol stik faea, mo ol samting blong faet blong olgeta. 4 Be Jisas i save finis we ol samting ya bambae i kamtru olsem. Nao hem i wokbaot, i go long olgeta ya, i askem long olgeta se, “?Yufala i stap lukaot hu?” 5 Olgeta oli talem long hem se, “Wan man Nasaret, nem blong hem Jisas.” Hem i talem se, “Mi ya nao.” Nao Judas, man ya we i letem Jisas i go long han blong olgeta, hem i stap stanap wetem olgeta. 6 Nao taem Jisas i talem long olgeta se, “Mi ya nao,” olgeta oli arier oli foldaon long graon. 7 Nao Jisas i askem bakegen long olgeta se, “?Yufala i stap lukaot hu?” Mo olgeta oli talem se, “Wan man Nasaret, nem blong hem Jisas.” 8 Nao Jisas i talem se, “Mi mi talem finis long yufala se mi ya nao. Sipos yufala i stap lukaot mi, be i gud yufala i letem ol man ya blong mi oli gohom.” 9 Hem i talem olsem blong tok ya we hem i talem finis i save kamtru, we i talem se, “Papa. Long olgeta ya we yu yu putum olgeta long han blong mi, mi mi no lusum wan long olgeta.” 10 Long taem ya, Saemon Pita i stap karem naef blong faet blong hem. Nao wantaem nomo, hem i pulumaot naef ya, i katemaot raetsaed sora blong slef blong hae pris. Nem blong man ya Malkas. 11 Be Jisas i talem long Pita se, “Yu putumgud naef ya i gobak long paos blong hem bakegen. Yu yu mas save se trabol ya, Papa blong mi i givim long mi, mo mi mi mas gotru long hem.” 12 Nao ol soldia blong ol man Rom, wetem kapten blong olgeta, mo ol gad blong ol laen blong Isrel oli holemtaet Jisas, oli fasem hem. 13 Nao fastaem oli tekem hem i go stanap long fes blong Anas, we i papa blong woman blong Kaeafas. Kaeafas ya, hem i hae pris long yia ya, 14 mo hem i man ya we i talem long ol lida blong ol laen blong Isrel se i moa gud blong wan man i ded blong i sevem olgeta man, i winim we bambae olgeta man oli ded. 15 Nao Saemon Pita mo wan narafala man blong Jisas, tufala i biaen long Jisas. Narafala man ya blong Jisas, hae pris i savegud hem. Nao hem i go wetem Jisas, i go insaed long yad blong haos blong hae pris ya. 16 Be Pita i stap afsaed long get. Nao narafala man ya blong Jisas, hem i kam afsaed bakegen, i toktok long gel we i stap lukaot long get, nao i tekem Pita i go insaed. 17 Nao gel ya we i stap lukaot long get, i askem long Pita se, “?Olsem wanem? ?Yu tu yu man blong man ya?” Be Pita i talem se, “No. Mi mi no man blong hem.” 18 Long taem ya, i taem blong kolkol, mo ol man blong hae pris wetem ol gad oli laetem ol sakol faea, nao oli stap stanap raon long hem blong wom long hem. Mo Pita tu i go stanap wetem olgeta, blong hem tu i wom. 19 Nao hae pris i stap askem ol kwestin long Jisas, from ol man blong hem mo from ol tok we hem i stap tijim olgeta long hem. 20 Mo Jisas i talem long hem se, “Mi mi stap talem tok blong mi long fes blong olgeta man. Oltaem mi stap tijim ol man insaed long ol haos blong prea mo insaed long haos blong God, we olgeta laen blong Isrel oli stap kam long hem. Mi no stap talem tok blong mi long ples blong haed. 21 ?From wanem yu stap askem ol kwestin ya long mi? I gud yu go askem long olgeta ya we oli harem mi. I gud yu askem tok ya we mi talem long olgeta. Oli savegud ol samting ya we mi stap talem.” 22 Taem Jisas i talem tok ya, wan gad we i stap stanap long ples ya, hem i slavem Jisas long fes blong hem, i talem se, “?Weswe yu yu stap tok long hae pris olsem?” 23 Jisas i talem long hem se, “Sipos mi talem sam tok we i no stret, i gud yu soemaot long mi. ?Be sipos ol tok blong mi i stret nomo, from wanem yu slavem mi?” 24 Nao Anas i sanem Jisas i go long hae pris ya Kaeafas, mo ol rop we oli fasem hem long hem oli stap yet. 25 Nao Saemon Pita i stap stanap yet klosap long faea blong i wom. Nao wan man i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu tu yu man blong man ya?” Be Pita i talem se, “No. Mi mi no man blong hem.” 26 Nao wan long ol slef blong hae pris, we hem i famle blong man ya we Pita i katemaot wansaed sora blong hem, hem i talem se, “?Mi ting se mi luk yu wetem hem long plantesen, no?” 27 Be Pita i talem bakegen se, “!No! !I no mi ya!” Nao wantaem nomo faol i singaot. 28 Nao long eli moning ol lida blong ol laen blong Isrel oli tekem Jisas, oli aot long haos blong Kaeafas, oli go long haos blong Paelat, man Rom we i hed gavman long ples ya. Haos ya, nem blong hem Praetoream. I tabu blong ol laen blong Isrel oli go insaed long haos blong man we i no laen blong Isrel. Sipos oli go insaed, bambae oli doti long fes blong God, nao oli no save kakae kakae blong Lafet blong Pasova. 29 Nao from samting ya, Paelat i kam afsaed long haos blong luk olgeta. Nao hem i askem se, “?Wanem poen nao yufala i agensem man ya from?” 30 Olgeta oli talem long hem se, “Sipos man ya i no man blong mekem trabol, bambae mifala i no save tekem hem i kam long ples ya.” 31 Nao Paelat i talem long olgeta se, “I gud yufala i tekem hem, yufala i go jajem hem long ol loa blong yufala.” Be olgeta oli talem long hem se, “Be mifala i no gat raet blong jajem man se hem i mas ded.” 32 Ol samting ya oli kamaot blong mekem ol tok we Jisas i bin talem bifo i kamtru, we i tokbaot fasin we bambae hem i ded long hem. 33 Nao Paelat i go insaed long haos blong hem bakegen, mo i singaot Jisas i kam stanap long fes blong hem, mo i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu King blong ol laen blong Isrel?” 34 Jisas i talem long hem se, “?Kwestin ya i kamaot long yu nomo, no yu stap askem from we ol man oli stap tokbaot mi long yu olsem?” 35 Nao Paelat i talem se, “?Olsem wanem? ?Yu ting se mi mi wan laen blong Isrel? Ol man ples blong yu nomo, wetem ol jif pris oli putum yu long han blong mi. ?Yu yu mekem wanem samting?” 36 Jisas i talem se, “Mi mi no king olsem ol king blong wol ya. Sipos mi king olsem ol king blong wol ya, bambae ol man blong mi oli save faet blong blokem olgeta ya we oli wantem putum mi long han blong ol lida ya blong ol laen blong Isrel, be mi mi no king olsem.” 37 Nao Paelat i askem long hem se, “?Be i tru we yu yu wan king?” Jisas i talem se, “Yu nao yu talem olsem. Mi mi bon, mi kam long wol ya blong wan samting nomo, blong mi talemaot ol tok we i tru. Mo man we i glad blong folem ol tok we i tru, hem i save harem ol tok blong mi.” 38 Be Paelat i talem long hem se, “?Wanem nao ol tok ya we i tru?” Nao Paelat i go afsaed bakegen long ol lida blong ol laen blong Isrel, i talem long olgeta se, “Mi mi no save faenem wan rabis poen long man ya, blong mi jajem hem from. 39 Be long kastom blong yufala long taem blong Pasova, oltaem mi save letem wan man long kalabus i go fri olsem we yufala i wantem. ?Olsem wanem? ?Yufala i wantem blong mi letem man ya we i King blong ol laen blong Isrel i go fri?” 40 Nao olgeta oli singaot bigwan se, “!No! !Mifala i no wantem man ya! !Mifala i wantem Barabas!” (Barabas ya, hem i wan man blong stil mo i man blong kilim man.)

John 19

1 Nao Paelat i putum Jisas long han blong ol soldia blong hem, mo oli wipim hem. 2 Mo oli tekem rop we i gat nil, oli wokem wan hat blong hem we i olsem hat blong king, oli putum long hed blong hem. Mo oli putum wan longfala kot long hem we i red olsem kot blong king. 3 Nao oli stap kam long hem, oli stap jikim hem, oli talem se, “!Yu yu King blong ol laen blong Isrel! !Mifala i ona long yu!” Nao oli stap slavem fes blong hem. 4 Nao Paelat i go afsaed bakegen, i go talem long ol man se, “!Ei, olgeta! Bambae mi tekem man ya i kam afsaed bakegen, blong yufala i luk we mi no save faenem wan rabis poen long hem nating.” 5 Nao Jisas i kam afsaed we hem i stap werem hat ya yet we oli wokem long rop we i gat nil, mo i werem wan kot we i red olsem kot blong king. Nao Paelat i talem long olgeta se, “!Ei, olgeta! !Yufala i luk! !Hemia nao man ya!” 6 Be taem ol jif pris mo ol gad blong haos blong God oli luk hem, oli stap singaot bigwan se, “!Nilim hem long kros! !Nilim hem long kros!” Nao Paelat i talem long olgeta se, “Ale, yufala nomo i tekem hem, yufala i go nilim hem long kros. Mi mi no faenem wan rabis poen long hem nating.” 7 Be olgeta oli talem se, “Mifala i gat wan loa blong mifala we i talem se hem i mas ded, from we hem i stap talem se hem i Pikinini blong God.” 8 Nao taem Paelat i harem tok ya, hem i fraet moa. 9 Nao hem i go insaed long haos ya bakegen, i askem long Jisas se, “?Yu yu blong wea?” Be Jisas i no ansa long hem. 10 Nao Paelat i talem long hem se, “?From wanem yu no save talem long mi? ?Yu yu no save we mi mi gat paoa blong letem yu yu go fri, mo mi gat paoa blong nilim yu long kros?” 11 Jisas i talem se, “Sipos God i no givim paoa ya long yu, bambae yu yu no gat paoa nating blong jajem mi, be hem i givim paoa ya long yu. From samting ya, sin blong man ya we i putum mi long han blong yu i nogud moa.” 12 Nao i stat long taem ya, Paelat i wantem letem Jisas i go fri. Be ol lida blong ol laen blong Isrel oli stap singaot bigwan se, “Sipos yu letem man ya i go fri, yu yu no fren blong Sisa. Man we i stap talem se hem i king, hem i enemi blong Sisa ya.” 13 Nao taem Paelat i harem tok ya, hem i tekem Jisas i kam afsaed long haos bakegen. Nao hem i go long wan ples, nem blong hem “Ston Floa”, we long lanwis blong ol laen blong Isrel nem blong hem “Gabata”. Nao long ples ya hem i go sidaon long bigfala jea blong hem, we oltaem hem i stap sidaon long hem blong mekem kot. 14 Hemia i klosap long medel dei, long dei ya blong mekemrere ol samting blong Lafet blong Pasova. Nao Paelat i talem long ol laen blong Isrel se, “!Ei, olgeta! !Yufala i luk! !Hemia King blong yufala ya!” 15 Be olgeta oli singaot bigwan se, “!Tekemaot hem! !Tekemaot hem! !Nilim hem long kros!” Paelat i talem long olgeta se, “?Yufala i wantem blong mi nilim King blong yufala long kros?” Be ol jif pris oli talem se, “Mifala i no gat king. Sisa nomo i king blong mifala.” 16 Nao Paelat i putum Jisas long han blong olgeta, blong oli go nilim hem long kros. Nao olgeta oli tekem Jisas i go. 17 Hem i karem kros blong hem, i go afsaed long taon ya, i go long wan ples, nem blong hem “Ples we i olsem bun blong hed blong man”. Long lanwis blong ol laen blong Isrel, nem blong ples ya “Golgota”. 18 Nao long ples ya olgeta oli nilim hem long kros. Mo oli nilim tu man long tu narafala kros bakegen, oli putum wan long wan saed, mo wan long wan saed, we Jisas i stap long medel blong tufala. 19 Nao Paelat i raetem wan tok, mo i talem long olgeta blong oli putum tok ya long kros. Tok ya i talem se, “Jisas, man Nasaret. King blong ol laen blong Isrel.” 20 Nao plante man long ol laen blong Isrel oli stap ridim tok ya, from we ples ya we oli nilim Jisas long hem, hem i no stap longwe long taon. Mo tok ya, olgeta oli raetem long lanwis blong ol laen blong Isrel, mo long lanwis blong ol man Rom, mo long lanwis blong ol man Gris. 21 Nao ol jif pris oli go talem long Paelat se, “Yu no raetem se ‘King blong ol laen blong Isrel’. I moa gud yu raetem se, ‘Man ya i talem se, “Mi mi King blong ol laen blong Isrel.’ “‘‘ 22 Be Paelat i talem se, “Samting we mi raetem, mi raetem.” 23 Nao taem ol soldia ya oli nilim Jisas long kros finis, oli tekem ol klos blong hem, nao oli seraot olgeta long fo hip, from we i gat fo soldia i stap. Be longfala kot blong hem, man we i wokem, hem i no joenem kaliko blong hem sam ples, hem i wokem olwe long wan pis nomo. 24 Nao ol soldia ya oli stap taltalem long olgeta se, “I nogud yumi brekem samting ya. I moa gud yumi sakem daes, mo man we i win i save tekem kot ya.” Samting ya i kamaot blong mekem ol tok blong Baebol i kamtru we i talem se, “Oli tekemaot ol klos blong mi oli seraot long olgeta, mo oli sakem daes blong luk se hu bambae i tekem kot blong mi.” Nao ol soldia ya oli mekem olsem. 25 Mo klosap long kros blong Jisas, i gat fo woman oli stap stanap. I gat mama blong Jisas wetem sista blong mama blong hem, mo Meri woman blong Kleopas, mo Meri woman Magdala. 26 Nao klosap long olgeta ya, Jisas i luk man ya blong hem we hem i lavem hem tumas, nao i talem long mama blong hem se, “Woman, hemia pikinini blong yu.” 27 Nao hem i talem long man ya blong hem se, “Hemia mama blong yu.” Nao i stat long taem ya, man ya i tekem woman ya i go stap long haos blong hem, i stap lukaot long hem olsem stret mama blong hem. 28 Nao Jisas i save we olgeta wok we hem i kam blong mekem, i finis nao. Mo blong i mekem ol tok blong Baebol i kamtru, hem i talem se, “Mi tosta.” 29 Nao i gat wan bol i stap, we i fulap long waen we i konkon. Mo olgeta oli tekem wan koten, oli pusum i go long waen ya, oli putum long wan han blong hisop, nao oli pusum i go antap long maot blong Jisas. 30 Jisas i dring smol waen ya, nao hem i talem se, “Olgeta samting i finis nao.” Nao hem i bodaon, i letem hem i ded. 31 Nao dei ya i dei blong mekemrere ol samting blong Lafet ya blong Pasova, mo nekis dei i wan Sabat dei we i spesel wan. Mo ol lida blong ol laen blong Isrel oli no wantem blong bodi blong trifala ya oli stap hang long kros long dei ya. Nao from samting ya, oli go askem long Paelat blong i sanem ol man blong hem blong oli go brekem leg blong trifala, blong trifala i ded kwik, nao oli save tekemaot bodi blong trifala. 32 Nao ol soldia blong hem oli go, oli brekem leg blong faswan long tufala ya we olgeta oli nilim long kros wetem Jisas. Mo biaen oli brekem leg blong sekenwan. 33 Be taem oli kam long Jisas, oli luk we hem i ded finis, nao oli no brekem leg blong hem. 34 Be wan long ol soldia i sperem saed blong Jisas long spia blong hem. Nao blad mo wota i kamaot wantaem, i ron i godaon. 35 Mo i gat wan man i stap we hem i luk samting ya long ae blong hem, nao hem i talemaot, blong yufala tu i save bilif long hem. Mo ol tok blong man ya i stret, mo hem i save we tok ya we hem i stap talem i tru. 36 Ol samting ya oli kamaot blong mekem tok ya blong Baebol i kamtru we i talem se, “Bambae i no gat wan bun blong hem nating i brok.” 37 Mo long narafala ples, Baebol i talem se, “Bambae olgeta oli save lukluk man ya we oli sperem hem.” 38 Nao biaen long samting ya, wan man Aramatia, nem blong hem Josef, hem i go luk Paelat, i askem long hem blong i letem hem i tekemaot bodi blong Jisas. Josef i wan man blong Jisas, be hem i stap haedem samting ya, from we hem i fraet long ol lida blong ol laen blong Isrel. Nao Paelat i letem long hem, nao hem i go tekemaot. 39 Mo Nikodimas, man ya we fastaem hem i go luk Jisas long naet, hem i go wetem Josef. Mo hem i karem wan bag we i fulap long mir mo alos we tufala i gat gudfala smel. Hevi blong bag ya i samwe long toti kilo. 40 Nao tufala i tekem bodi blong Jisas, tufala i kavremap long gudfala kaliko ya linen. Mo tufala i putum mir mo alos ya i go insaed long kaliko ya, stret olsem we ol laen blong Isrel oli stap mekem blong berem man. 41 Nao long ples ya we oli nilim Jisas long hem, i gat wan plantesen blong tri ya olif i stap. Mo long plantesen ya, i gat wan hol long ston i stap long hem we i blong berem man, we oli no putum dedman i go long hem yet. 42 Nao from we dei ya i dei we ol laen blong Isrel oli stap mekemrere ol samting blong Lafet ya blong Pasova, mo hol ya blong berem man i stap klosap nomo, tufala i putum bodi blong Jisas i go long hol ya.

John 20

1 Nao long fas dei blong wik, long eli moning, taem i tudak yet, Meri ya we i woman Magdala, hem i kam long hol ya long ston. Nao hem i luk we ston ya we i blokem maot blong hol ya, hem i kamaot finis. 2 Nao hem i resis, i gobak long Saemon Pita mo narafala man ya blong Jisas we Jisas i lavem hem tumas, nao i talemaot long tufala se, “Olgeta oli tekemaot bodi blong Masta blong yumi long hol ya long ston, nao mifala i no save weples oli putum.” 3 Nao Pita mo narafala man ya blong Jisas, tufala i aot, tufala i go blong luk hol ya. 4 Tufala i resis wantaem i go, be narafala man ya i resis i go bitim Pita i go kasem hol ya fastaem. 5 Nao hem i bendaon, i lukluk i go insaed, mo i luk ol gudfala kaliko ya linen i stap, be hem i no go insaed. 6 Nao Saemon Pita i gotru, nao wantaem nomo, hem i go insaed long hol ya. Hem i luk ol kaliko ya i stap, 7 mo i luk kaliko ya tu we fastaem oli kavremap hed blong Jisas long hem. Kaliko ya i no stap wetem ol narafala kaliko ya, be i olsem we man i rolemgud i stap hem wan. 8 Nao narafala man ya blong Jisas we i kasem ples ya fastaem, hem tu i go insaed long hol. Hem i luk ol samting ya, nao hem i bilif se Jisas i laef bakegen. 9 Be kam kasem taem ya, tufala ya i no save mining blong tok blong Baebol we i talem se bambae Jisas i mas laef bakegen. 10 Nao tufala man ya blong Jisas i gobak bakegen long ples blong tufala. 11 Be Meri i stap stanap afsaed long hol ya long ston, i stap krae. Mo taem hem i stap krae yet, hem i bendaon, i lukluk i go insaed long hol ya, 12 nao i luk tu enjel i stap insaed, we klos blong tufala i waet. Tufala i stap sidaon long ples ya we bodi blong Jisas i bin stap long hem, wan i stap long ples blong hed mo wan i stap long ples blong leg. 13 Nao tufala i askem long hem se, “Woman. ?Yu yu stap krae from wanem?” Nao hem i talem long tufala se, “Olgeta oli tekemaot bodi blong Masta blong mi, nao mi mi no save weples oli putum.” 14 Taem hem i talem tok ya finis, hem i tanem hem, nao i luk Jisas i stap stanap long ples ya. Be hem i no save se Jisas. 15 Nao Jisas i askem long hem se, “Woman. ?Yu yu stap krae from wanem? ?Yu stap lukaot hu?” Be woman ya i stap ting se man ya i man blong lukaot long plantesen blong tri ya olif nao hem i talem long hem se, “Sipos yu karemaot bodi blong hem, mo yu putum hem samples, plis yu talem long mi, blong mi save go karem hem.” 16 Nao Jisas i talem se, “Meri.” Meri i tanemraon i luk hem, nao i talem se, “!Raboni!” Hemia i lanwis blong ol laen blong Isrel, we i min se “Tija”. 17 Jisas i talem long hem se, “Yu no holem mi, from we mi mi no go antap long Papa blong mi yet. Be yu go luk ol brata blong mi, yu talem long olgeta we mi mi stap gobak long Papa blong mi we hem i Papa blong yufala tu, mo i God blong mi mo i God blong yufala tu.” 18 Nao Meri i go luk ol man blong Jisas, i talem long olgeta se, “!Olgeta! !Mi mi luk Masta blong yumi!” Nao hem i talemaot we Jisas i talem tok ya long hem. 19 Nao long sem dei ya, long fas dei blong wik, long sapa, ol man blong Jisas oli stap wanples, insaed long wan haos. Mo oli lokem doa, from we oli fraet long ol lida blong ol laen blong Isrel. Nao Jisas i kam stanap long medel blong olgeta, i talem long olgeta se, “Pis i stap wetem yufala.” 20 Nao hem i soemaot han blong hem mo saed blong hem long olgeta. Mo olgeta oli glad tumas, from we oli luk Masta blong olgeta. 21 Nao Jisas i talem long olgeta bakegen se, “Pis i stap wetem yufala. Olsem we Papa blong mi i sanem mi mi kam, oraet, long sem fasin, mi mi sanem yufala i go.” 22 Nao taem hem i talem tok ya finis, hem i bloem win blong hem i go long olgeta, i talem se, “Yufala i kasem Tabu Spirit. 23 Sipos yufala i fogivim man from sin blong hem, God i fogivim hem, i tekemaot sin blong hem. Be sipos yufala i no fogivim man from sin blong hem, God i no fogivim hem, i no tekemaot sin blong hem.” 24 Nao wan long ol twelef man ya blong hem, we nem blong hem Tomas, we oli kolem hem “Twin”, hem i no stap wetem olgeta long taem ya we Jisas i kamtru long olgeta. ‘ 25 Nao ol narafala man blong Jisas oli talem long hem se, “!Ei! !Mifala i luk Masta blong yumi!” Be Tomas i talem long olgeta se, “Sipos mi luk ol hol blong nil long han blong hem, mo mi putum fingga blong mi i go long ol hol ya, mo mi pusum han blong mi i go insaed long saed blong hem, bambae mi jes bilif long hem. !Be sipos no, bambae mi no save bilif.” 26 Nao wan fulwik i pas, ol man blong Jisas, wetem Tomas, oli stap insaed long haos ya bakegen, mo oli lokem doa. Be Jisas i kam stanap long medel blong olgeta, i talem se, “Pis i stap wetem yufala.” 27 Nao hem i talem long Tomas se, “Yu luk han blong mi. Yu kam putum fingga blong yu long hem. Mo yu stretem han blong yu, yu kam pusum i go insaed long saed blong mi. Yu mas bilif long mi. Yu no moa hafhaf long bilif blong yu.” 28 Nao Tomas i talem long hem se, “Yu yu Masta blong mi, mo yu God blong mi.” 29 Nao Jisas i talem long hem se, “Yu yu bilif long mi from we yu luk mi. Be olgeta we oli no luk mi, be oli bilif long mi, bambae oli save harem gud.” 30 Jisas i mekem plante narafala merikel long fes blong ol man blong hem, we mi mi no raetem stori blong olgeta long buk ya. 31 Be mi mi raetem ol tok ya blong yufala i save bilif we Jisas ya, hem i Mesaea, hem i Pikinini blong God. Mi mi raetem olsem blong yufala i save kasem laef long nem blong hem, from we yufala i bilif long hem.

John 21

1 Biaen long samting ya, Jisas i kamtru bakegen long ol man blong hem, long sanbij blong bigfala lugun ya we nem blong hem “Lugun blong Taebirias”. Ol samting we i kamtru i olsem. 2 Long taem ya, Saemon Pita, wetem Tomas we oli kolem “Twin”, mo Nataniel we i man Galili mo i blong vilej ya Kena, mo tufala pikinini blong Sebedi, mo tu narafala man blong Jisas oli stap wanples. 3 Nao Saemon Pita i talem long olgeta se, “Bambae mi go sakem net.” Nao olgeta oli talem se, “Ale, yumi evriwan i go.” Nao olgeta oli godaon, oli klaem long wan bot, nao oli go sakem net gogo kasem delaet, be oli no pulum sam fis nating. 4 Nao taem i brok delaet, Jisas i stap stanap long so, be ol man blong hem oli no save se Jisas. 5 Nao hem i askem long olgeta se, “!Olgeta! ?Yufala i kasem sam fis?” Nao olgeta oli talem long hem se, “No, i no gat.” 6 Nao hem i talem long olgeta se, “Ale, yufala i sakem net long raet saed blong bot. Bambae yufala i save pulum sam.” Ale, oli sakem net i godaon, nao oli no save pulum bakegen, from we i fulap we i fulap gud long ol fis. 7 Nao man ya blong Jisas we Jisas i lavem hem tumas, hem i talem long Pita se, “!Ei! !Masta blong yumi ya!” Long taem ya Saemon Pita i bin tekemaot klos blong hem blong i pulum net, be taem hem i harem tok ya, hem i putum klos blong hem bakegen, nao i jam daon long wota, i swim i goso. 8 Mo ol narafala man blong Jisas oli tekem bot ya i kamso, we oli stap pulum net ya we i fulap long ol fis. Olgeta oli no stap longwe long so, i olsem handred meta nomo. 9 Nao taem olgeta oli goso, oli luk wan smol faea i stap, we sakol blong hem i stap laet yet mo i gat fis i stap long hem, mo i gat bred tu i stap. 10 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Ol fis ya we yufala i jes pulum, yufala i tekem sam i kam.” 11 Nao Saemon Pita i klaem long bot, i pulum net i kamso. Net ya i fulap long ol bigbigfala fis, we i gat wan handred fifti tri olgeta, mo nating we net ya i fulap we i fulap, be i no brok nating. 12 Nao Jisas i talem long olgeta se, “Yufala i kam kakae.” Ol man blong hem oli save se hem i Masta blong olgeta, mo i no gat wan long olgeta i save askem long hem se, “?Yu yu hu?” from we olgeta oli sem. 13 Nao Jisas i kam, i tekem bred, i givim long olgeta, mo i mekem olsem long fis tu. 14 Hemia i namba tri taem, we Jisas i kamtru long ol man blong hem, biaen long taem ya we hem i laef bakegen. 15 Taem we olgeta oli kakae finis, Jisas i askem long Saemon Pita se, “Saemon, pikinini blong Jon. ?Yu yu lavem mi moa, i winim we ol narafala ya oli lavem mi?” Pita i talem long hem se, “Yes Masta, yu save we mi mi lavem yu.” Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu givim kakae long ol smol sipsip blong mi.” 16 Mo bakegen, Jisas i askem long hem se, “Saemon, pikinini blong Jon. ?Yu yu lavem mi?” Hem i talem long hem se, “Yes Masta, yu save we mi mi lavem yu.” Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu lukaot gud long ol sipsip blong mi.” 17 Nao bakegen Jisas i askem long hem namba tri taem se, “Saemon, pikinini blong Jon. ?Yu yu lavem mi?” Nao Pita i harem nogud from we Jisas i askem tri taem long hem se, “?Yu yu lavem mi?” Nao hem i talem se, “Masta. Yu yu save olgeta samting. Yu save we mi mi lavem yu.” Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu givim kakae long ol sipsip blong mi. 18 Tru mi talem long yu. Bifo, taem we yu yu yangfala, yu stap fasem strap blong yu, mo yu stap wokbaot long weples yu yu wantem go long hem. Be taem we yu yu kam olfala, bambae yu stretem han blong yu, nao narafala man bambae i fasem yu, i tekem yu yu go long ples we yu no wantem go long hem.” 19 Long tok ya, Jisas i talemaot fastaem, fasin we Pita bambae i ded, we long ded blong hem, bambae i leftemap nem blong God. Nao Jisas i talem long hem se, “Ale, yu biaen long mi, yu man blong mi.” 20 Nao Pita i tanem hem, i luk narafala man ya blong Jisas we Jisas i lavem hem tumas, hem i stap kam biaen long tufala. Hemia man ya we i kam klosap long saed blong Jisas long taem ya we olgeta oli stap kakae long Lafet ya blong Pasova, i askem long hem se, “Masta. ?Hu man ya we bambae i letem yu yu go long han long ol enemi blong yu?” 21 Mo taem Pita i luk man ya, hem i askem long Jisas se, “Masta. ?Be olsem wanem long man ya?” 22 Jisas i talem long hem se, “Sipos mi mi wantem blong hem i stap laef, gogo i kasem we mi mi kambak bakegen, hemia i no bisnes blong yu. Yu yu mas biaen long mi, yu mas man blong mi.” 23 Nao from samting ya, i gat wan tok i stap goraon long ol brata blong yumi, se man ya blong Jisas bambae i no save ded. Be Jisas i no talem long Pita se, “Man ya bambae i no save ded.” Hem i talem se, “Sipos mi mi wantem blong hem i stap laef, gogo kasem we mi mi kambak bakegen, hemia i no bisnes blong yu.” 24 Man ya blong Jisas, hem i sem man nomo we i talemaot ol samting ya, mo we i raetemdaon ol tok ya. Mo mifala i save we tok ya we hem i stap talem i tru. 25 Nao i gat plante narafala samting we Jisas i mekem. Mo sipos ol man oli raetemdaon ol samting ya evriwan long ol buk, mi mi ting se bambae i no gat i naf rum long wol ya blong holem ol buk ya.





AMAZING GRACE BIBLE INSTITUTE