ActsActs 11 Teofilas. Long fas buk blong mi, mi raetem stori blong olgeta samting we Jisas i stap mekem, mo we hem i stap tijim ol man long hem bifo. Stori ya i stat long taem we Jisas i statem wok blong hem, 2 i kam kasem taem we hem i toktok long paoa blong Tabu Spirit blong tijim ol aposol ya we hem i jusumaot olgeta finis, nao God i tekem hem i go antap long heven. 3 Biaen long taem we hem i ded, hem i stap foti dei wetem olgeta, mo plante taem, hem i stap soemaot hem long olgeta. Hem i yusum plante rod blong soemaot i klia long olgeta, we hem i laef bakegen. Olgeta oli stap luk hem, mo hem i stap tijim olgeta long ol fasin we oli mas mekem from we God i King blong olgeta. 4 Taem we hem i stap wetem olgeta yet, hem i talem long olgeta se, “Yufala i no mas aot long Jerusalem. Yufala i mas wet blong kasem Tabu Spirit we Papa blong mi i promes blong givim long yufala, olsem we mi mi talem long yufala. 5 Bifo, Jon i mekem baptaes long wota, be i no longtaem, God bambae i baptaesem yufala long Tabu Spirit.” 6 Taem ol aposol oli kam wan ples wetem Jisas, oli askem long hem se, “Masta. ?I stret taem nao blong yu mekem we ol laen blong Isrel oli gat king blong olgeta bakegen, no i no taem blong hem yet?” 7 Be Jisas i talem long olgeta se, “Ol dei mo ol taem blong samting ya, i no blong yufala i save, Papa blong mi nomo i gat raet blong jusumaot. 8 Be taem Tabu Spirit i kam kasem yufala, bambae yufala i gat paoa. Nao bambae yufala i mas go talemaot mi long Jerusalem, mo long olgeta ples long Judia mo Sameria, gogo yufala i finisim olgeta ples long wol.” 9 Jisas i talem ol tok ya finis, nao taem olgeta oli stap lukluk stret long hem yet, God i tekem hem i go antap long heven. Nao wan klaod i kam kavremap hem, mo olgeta oli no moa luk hem bakegen. 10 Taem we olgeta oli stap lukluk long skae yet, wantaem nomo tu man we klos blong tufala i waet, tufala i kam stanap wetem olgeta, mo tufala i talem se, 11 ”!Ol man Galili! ?From wanem yufala i stap stanap long ples ya, yufala i stap lukluk i go antap long skae olsem? Jisas ya we God i tekemaot hem long yufala, i tekem hem i go antap long heven, hem bambae i mas kambak bakegen long sem fasin ya we yufala i luk we hem i go antap.” 12 Nao ol aposol oli aot long hil ya we nem blong hem “Hil blong Tri ya Olif”, oli gobak long Jerusalem. Hil ya i no stap longwe long taon, i samwe long wan kilometa nomo. 13 Nao olgeta oli go long Jerusalem, oli go long wan rum antap we oli stap long hem bifo. Nem blong olgeta ya i olsem. I gat Pita, mo Jon, mo Jemes, mo Andru, mo Filip, mo Tomas, mo Batolomiu, mo Matiu, mo Jemes pikinini blong Alfeas, mo Saemon, man ya we i blong pati ya we i wantem sakemaot ol man Rom, mo Judas pikinini blong Jemes. 14 Olgeta ya wetem ol woman, mo Meri mama blong Jisas, wetem ol brata blong Jisas tu, oli stap joen oltaem blong prea. 15 Tutri dei i pas, nao ol man we oli bilif long Jisas, oli kam wanples. Olgeta i plante, samwe long wan handred twanti man olgeta, nao Pita i stanap, i toktok long olgeta. 16 Hem i talem se, “Ol brata mo sista. Longtaem bifo, Tabu Spirit i givim tok blong hem long King Deved, nao king ya i tokbaot Judas, man ya we i lidim ol man blong oli kam holem Jisas. Mo tok ya i kamtru finis, from we olgeta tok blong Baebol i mas kamtru. 17 Judas i wan memba blong grup blong mifala, mo hem i gat wok blong hem tu long ol wok blong mifala.” 18 (Judas ya, hem i pem wan pis graon long mane ya we i winim long fasin nogud ya we hem i mekem. Nao long ples ya, hem i foldaon, mo bel blong hem i brok, nao wantaem nomo gat blong hem i kamaot. 19 Nao olgeta man long Jerusalem oli harem nius blong samting ya, mo oli putum nem blong pis graon ya se “Akeldama”, we long lanwis blong olgeta i min se “Ples blong blad”.) 20 Mo Pita i talem se, “Long Ol Sam, i gat wan tok we i talem se, ‘I gud we haos blong hem i stap nating nomo, bambae i no gat man i stap long hem.’ Mo i gat narafala tok we i talem se, ‘I gud narafala man i kam, i tekem ples blong hem, i holem wok blong hem.’ 21 ”From samting ya, wan man i mas joen long mifala bakegen, blong talemaot Jisas ya we i Masta blong yumi, we i laef bakegen long ded. Man ya i mas wan long olgeta ya we oli stap wetem mifala bifo, long olgeta taem ya we Jisas i stap wokbaot wetem mifala. Hem i mas wan man we i stap long taem ya we Jon i talemaot tok blong baptaes, i kam kasem dei ya we God i tekemaot Jisas long yumi, i tekem hem i go antap.” 23 Nao olgeta oli talemaot nem blong tu man. Faswan, nem blong hem Josef, we oli kolem Basabas, mo i gat wan narafala nem tu, se Jastas. Mo seken man, nem blong hem Matias. 24 Nao oli prea, oli talem se, “Hae God. Yu yu save tingting blong olgeta man. Plis yu soemaot long mifala, weswan long tufala ya we yu yu jusumaot finis, 25 blong i holem wok ya blong aposol, we Judas i lego blong go long prapa ples blong lus.” 26 Nao olgeta oli sakem ol spesel ston blong faenemaot se hu long tufala bambae i holem wok ya, nao nem blong Matias i kamaot. Nao oli putumap Matias, oli kaontem hem wetem olgeta leven aposol. 1 Long Dei blong Pentekos, we hemia wan lafet blong ol laen blong Isrel, olgeta ya we oli bilif long Jisas oli stap wanples. 2 Nao wantaem nomo, i gat wan noes i kamaot long skae, we i olsem wan bigfala win i blu, nao noes ya i kavremap olgeta ples long haos ya we oli stap sidaon insaed long hem. 3 Nao olgeta ya oli luk wan samting we i olsem faea i laet. Faea ya i seraot, nao laet blong hem i kam kasem evri man. 4 Mo olgeta evriwan, Tabu Spirit i kam fulap long olgeta, nao oli stat toktok long ol lanwis blong ol narafala man, olsem we Spirit ya i givim paoa long olgeta blong oli save toktok olsem. 5 Nao long Jerusalem, i gat ol laen blong Isrel oli stap, we oli man blong prea. Olgeta ya oli kamaot long olgeta ples long wol. 6 Nao taem olgeta oli harem noes ya, plante man oli kam long ples ya. Mo olgeta evriwan oli sapraes tumas, from we ol man ya we Spirit i kam long olgeta, oli stap toktok, be evri man oli stap harem ol stret lanwis blong olgeta. 7 Nao oli sek gud long samting ya, oli talem se, “!Ei! Ol man ya we oli stap toktok olsem, be oli man Galili nomo. 8 ?Olsem wanem nao yumi evriwan yumi save harem we olgeta oli stap toktok long ol lanwis blong yumi olsem? 9 Yumi ol man blong plante ples. Long ples ya i gat ol man Patia, mo ol man Media, mo ol man Elam, mo ol man Mesopotemia, mo ol man Judia, mo ol man Kapadosia, mo ol man Pontas, mo ol man Esia, mo ol man Frijia, mo ol man Pamfilia, mo ol man Ijip, mo ol man Krit, mo ol man Arebia, mo ol man Libia long saed i go long Saerin, mo ol man Rom. Sam long yumi oli laen blong Isrel stret, mo sam oli man blong narafala kantri, we oli lego bilif blong olgeta, oli folem bilif blong yumi. Be yumi evriwan, yumi harem olgeta oli stap toktok long ol lanwis blong yumi wanwan, oli stap talem ol bigbigfala wok ya we God i mekem.” 12 Nao olgeta oli sapraes tumas, mo tingting blong olgeta i lus, nao oli stap asaskem long olgeta se, “!Ei, olgeta! ?Wanem samting ya?” 13 Be sam man oli stap laf long olgeta ya we Tabu Spirit i kam finis long olgeta, oli talem se, “Ah, ol man ya oli drong ya.” 14 Nao Pita i stanap wetem ol narafala leven aposol, i singaot bigwan, i talem long ol man se, “!Ol fren! Yufala ol laen blong Isrel, mo yufala ol narafala man tu we i stap long Jerusalem. Yufala i lesin gud long mi, nao bambae mi talemaot mining blong samting ya long yufala. 15 Ol man ya oli no drong, olsem we yufala i stap talem. Hemia naen klok moning nomo. 16 Samting ya we yufala i luk, hem i sem samting we Profet Joel i tokbaot bifo, we i talem se, 17 ’God i talem se, “Long taem ya we Lasdei blong wol i kam klosap, mi bambae mi givim Spirit blong mi long olgeta man, we bambae olgeta evriwan oli kasem fulpaoa blong hem. Ol pikinini blong yufala, ol boe mo ol gel, bambae oli save talemaot ol tok we mi bambae mi givim long olgeta. Ol yang man blong yufala, bambae oli save luk ol vison we mi bambae mi soemaot long olgeta. Mo ol olfala blong yufala, bambae oli save drim long ol drim. 18 Nating we ol boe mo ol gel blong wok nomo, be long taem ya, mi bambae mi givim Spirit blong mi long olgeta, we bambae oli kasem fulpaoa blong hem, nao bambae oli save talemaot ol tok we mi bambae mi givim long olgeta. 19 Mi bambae mi mekem ol samting blong sapraes long skae, mo bambae mi mekem ol saen blong paoa blong mi long wol ya tu. Bambae i gat blad mo faea mo bigfala smok. 20 Fastaem, san bambae i kam tudak, mo mun bambae i kam red olsem blad. Nao biaen, Dei ya blong mi we mi mi Hae God, bambae i kamtru. Hemia i wan bigfala dei we i gud tumas. 21 Nao long taem ya, olgeta man we oli singaot mi long nem blong mi, mi bambae mi sevem olgeta.’ “ 22 ”Olgeta laen blong Isrel. Yufala i lesin long ol tok ya. Man Nasaret ya Jisas, God i soemaot i klia long yufala we hem nomo i sanem hem i kam, mo i givim paoa long hem blong i wokem ol merikel, mo ol saen, mo ol samting blong sapraes, long fes blong yufala, mo yufala i savegud samting ya. 23 Taem God i putum man ya long han blong yufala, hem i mekem samting ya folem plan blong hem nomo. Mo yufala i kilim hem i ded, long fasin ya we yufala i putum hem long han blong ol man nogud, we oli nilim hem long kros. 24 Be God i tekemaot hem long paoa blong ded, i mekem hem i laef bakegen, from we God i gat olgeta paoa, nao ded i no naf blong holemtaet Jisas. 25 Hemia i olsem tok we Deved i talem bifo we i tokbaot hem, i talem se, ‘Oltaem mi mi luk we Hae God i stap wetem mi, i stap klosap long mi, nao i no gat wan samting we bambae i save mekem mi mi seksek. 26 Nao from samting ya, mi mi glad tumas, mo mi talem tangkiu long yu. Mi mi man, be tingting blong mi i stap strong long yu, 27 from we yu no save livim mi mi stap long Hom blong ol Dedman. Mo yu no save letem bodi blong mi i roten blong i sting, from we mi mi Tabu Man blong wok blong yu. 28 Yu yu soemaot ol rod long mi finis we i blong go kasem laef, mo bambae yu save mekem mi mi glad tumas, from we yu bambae yu stap wetem mi.’ 29 ”Ol brata. Mi mi wantem talem-aot i klia long yufala. Olfala ya blong yumi King Deved bifo, hem i ded finis, mo beregraon blong hem i stap long ples blong yumi, i kam kasem tede. 30 Hem i wan profet, mo hem i save we God i mekem wan strong promes long hem, we bambae wan man we bambae i kamaot biaen long hem i mas kam king bakegen, olsem hem. 31 King Deved i luksave samting ya we God bambae i mekem i kamtru long fiuja, nao hem i tok. Taem hem i talem se, ‘God i no livim hem i stap long Hom blong ol Dedman, bodi blong hem i no roten blong i sting,’ hem i stap tokbaot Mesaea ya, we i laef bakegen. 32 God i mekem Jisas i laef bakegen finis, mo mifala evriwan ya i stap talemaot samting ya. 33 God ya i Papa blong hem, mo hem i leftemap hem i go antap, blong i stap long raet saed blong hem, mo hem i givim Tabu Spirit long hem olsem we hem i promes long hem bifo. Mo ol samting ya we yufala i stap luk, mo we yufala i stap harem, oli wok blong Tabu Spirit ya we Jisas i givim long mifala. 34 King Deved i no go antap long heven, be hem nomo i talem tok ya se, ‘King. Yu yu Masta blong mi. Hae God i talem long yu se, “King. Yu sidaon long raet saed blong mi, yu wet. 35 Bambae mi mekem ol enemi blong yu oli stap aninit long paoa blong yu, oli slef blong yu.’ “ 36 ”From samting ya, yumi ol laen blong Isrel evriwan, yumi mas savegud se Jisas ya we yufala i nilim hem long kros, hem nao God i mekem hem i Masta blong yumi, mo i Mesaea tu.” 37 Taem ol man oli harem tok ya, oli harem we i stikimgud olgeta. Nao oli askem long Pita mo ol narafala aposol se, “Ol brata. ?Bambae mifala i mekem olsem wanem?” 38 Nao Pita i talem long olgeta se, “Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala evriwan i mas baptaes long nem blong Jisas Kraes, blong bambae God i tekemaot ol sin blong yufala. Nao bambae God i givim Tabu Spirit ya long yufala, 39 from we promes blong God i stap long yufala, mo long ol pikinini blong yufala, mo long olgeta tu we oli stap longwe yet. Promes ya i stap long olgeta ya we Hae God ya we i God blong yumi, i stap singaot olgeta.” 40 Nao Pita i stap talemaot plante tok bakegen long olgeta, mo i talemstrong long olgeta se, “Yufala i mas kamaot long ol rabis man ya, blong yufala i no kasem panis wetem olgeta.” 41 Nao olgeta we oli bilif long tok blong hem, oli baptaes. Mo long dei ya, samwe long tri taosen man oli joen long grup blong olgeta. 42 Oltaem olgeta ya we oli bilif long Jisas oli stap lesin long ol tok ya we ol aposol oli stap tijim olgeta long hem, mo oli stap joen long grup blong olgeta. Oli stap joen blong kakae wanples mo blong mekem Lodsapa, mo blong mekem prea, mo oltaem oli strong long ol fasin ya. 43 Nao God i stap yusum ol aposol blong i wokem plante samting blong sapraes, mo plante saen blong paoa blong hem tu, nao olgeta man oli seksek tumas long ol samting ya. 44 Olgeta man we oli bilif long Jisas, oltaem oli joen gud long wan grup nomo, mo olgeta evriwan oli glad blong serem olting blong olgeta wetem ol narafala man long grup ya blong olgeta. 45 Olgeta oli stap salem ol graon mo ol samting blong olgeta, blong oli seraot ol mane we oli kasem, i go long ol puaman, stret olsem we ol puaman oli sot long hem. 46 Evri dei, olgeta oli stap joen wanples long haos blong God. Mo oli stap kakae insaed long ol haos blong olgeta, mo oli stap mekem Lodsapa olsem we Jisas i talem. Nao oltaem oli stap kakae we tingting blong olgeta i stap daon, mo oli glad tumas. 47 Olgeta oli stap presem God, mo ol man tu oli stap ona long olgeta. Mo evri dei, Hae God i stap sevem ol man, i stap joenem olgeta long grup ya blong ol aposol. 1 Wan dei, long taem blong prea, long tri klok long aftenun, Pita mo Jon, tufala i stap wokbaot blong go insaed long yad blong ol laen blong Isrel long haos blong God. 2 Nao i gat wan man i stap long ples ya we i no save wokbaot, from we taem hem i bon, leg blong hem i nogud. Mo evri dei, ol fren blong hem oli stap karem hem i kam, oli putum hem long doa ya blong haos blong God, we nem blong hem “Doa we i Flas Gud”. Nao hem i stap askem mane long ol man we oli stap go insaed long haos ya. 3 Taem hem i luk Pita mo Jon, we tufala i stap kam blong go insaed long yad ya blong haos blong God, hem i askem long tufala blong tufala i givim sam samting long hem. 4 Nao Pita mo Jon, tufala i lukluk stret long man ya, mo Pita i talem long hem se, “Yu lukluk stret long mitufala.” 5 Nao hem i lukluk long tufala, i ting se bambae i kasem sam samting long tufala. 6 Be Pita i talem long hem se, “Mi mi no gat mane nating, be wan samting we mi mi gat, bambae mi givim long yu. Long nem blong Jisas Kraes, man Nasaret, mi mi talem long yu. !Yu girap, yu wokbaot!” 7 Nao hem i holem raet han blong hem, i givhan long hem blong i stanap. Nao wantaem nomo, leg blong hem i kam gud. 8 Mo wantaem nomo hem i girap, i stanap, i stat wokbaot. Mo hem i biaen long tufala, trifala i go insaed long yad ya blong haos blong God, we hem i stap wokbaot, i stap jamjam, i stap presem God. 9 Nao olgeta man oli luk we hem i stap wokbaot, mo i stap presem God. 10 Mo taem olgeta oli luksave man ya we oltaem i stap asaskem mane afsaed long Doa ya blong haos blong God, oli sapraes tumas, mo oli sek gud long samting ya we i hapen long man ya. 11 Nao from we olgeta man oli sapraes tumas, oli resis i kam long trifala long vranda ya blong haos blong God, we nem blong hem “Vranda blong King Solomon”. Long ples ya, man ya i stap holemtaet han blong Pita mo Jon. 12 Taem Pita i luk ol man ya, hem i talem long olgeta se, “Ol laen blong Isrel. ?From wanem yufala i sapraes tumas long samting ya? ?Weswe yufala i stap lukluk mitufala olsem? ?Yufala i ting se mitufala i mekem man ya i save wokbaot long paoa blong mitufala nomo, no from we mitufala i tabu man? !Nogat! 13 God blong ol olfala blong yumi bifo, God blong Ebraham mo Aesak mo Jekob, hem nao i mekem samting ya. Hem nomo i leftemap nem blong man blong wok blong hem, Jisas. Hemia sem Jisas ya we yufala i tekem hem i go long kot, mo we biaen long taem ya we Paelat i talem finis, se hem i save go fri, yufala i girap, yufala i talem long fes blong Paelat, se yufala i no wantem hem. 14 Jisas ya, hem i Man we i stret mo i tabu, be yufala i no wantem hem. Yufala i askem long Paelat blong i mekem i gud long yufala, i letem wan man blong kilim man i go fri. 15 Be long fasin ya, yufala i kilim Man ya we i Stamba blong Laef, i ded. Be biaen, God i mekem hem i laef bakegen, mo mifala i stap talemaot se samting ya i tru. 16 Mo paoa blong nem blong Jisas ya, hem nao i mekem man ya i strong, we yufala i savegud hem, mo yufala i stap luk hem naoia. Be samting ya i kamtru long hem olsem, from we mifala i bilif long nem blong Jisas. Nao from we mifala i bilif long Jisas, leg blong man ya i kam gud, olsem we yufala evriwan i save luk. 17 ”Ol brata. Mi mi save we ol samting ya we yufala i bin mekem long Jisas, mo we ol haeman blong yufala tu oli mekem, yufala evriwan i mekem from we yufala i no save. 18 Be hemia i rod blong God blong mekem ol tok ya we hem i talemaot bifo oli kamtru. Long ol tok blong olgeta profet blong hem, hem i talemaot finis we bambae Mesaea blong hem i mas harem nogud long bodi blong hem. 19 ”Oraet, yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala i mas luk long God blong hem bambae i tekemaot ol sin blong yufala. 20 Sipos yufala i mekem olsem, Hae God bambae i save givim niufala paoa long laef blong yufala. Mo hem bambae i save sanem Jisas i kambak, we hem i Mesaea blong yufala, we God i jusumaot hem finis. 21 Be Jisas i mas stap long heven fastaem, gogo kasem taem we bambae olgeta samting oli kam niuwan bakegen, olsem we God i talemaot finis long ol tok blong ol tabu profet blong hem bifo. 22 ”Moses i talem se, ‘Hae God ya i God blong yumi, mo hem bambae i putumap wan profet blong yufala olsem we i putumap mi. Profet ya bambae i wan long yufala. Yufala i mas lesin gud long olgeta tok we bambae hem i talem long yufala. 23 Ol man we oli no save lesin long ol tok blong profet ya, God bambae i tekemaot olgeta long ol man blong hem blong olgeta oli lus.’ 24 Yes i tru. Ol narafala profet tu, we oli talem sem tok, i stat long Profet Samuel, i kam kasem tede, be oli stap tokbaot taem ya tede. 25 ”Ol promes we God i givim bifo long ol tok blong ol profet ya blong hem, oli blong yufala. Mo yufala i stap insaed long promes ya we God i mekem finis long ol olfala blong yufala bifo. Tok we God i givim long Ebraham, i talem se, ‘Mi bambae mi yusum olgeta we bambae oli kamaot biaen long yu blong blesem ol man blong olgeta narafala kantri long wol.’ 26 Long fasin ya, God i jusumaot man blong wok blong hem, mo i sanem hem i kam long yufala fastaem, blong hem i blesem yufala. Hemia wok blong hem, blong i tanem tingting blong yufala, blong yufala i lego ol rabis fasin blong yufala.” 1 Taem Pita mo Jon, tufala i stap toktok yet long ol man, ol pris, mo kapten blong ol soldia blong haos blong God, wetem ol Sadusi, oli kamtru. 2 Olgeta ya oli kros tumas, from we tufala i stap tijim ol man, se Jisas i ded mo i laef bakegen, mo hemia i min se man we i ded i save laef bakegen. 3 Nao oli holem tufala, mo from we i let finis, oli putum tufala long kalabus blong wet go kasem tumora blong hem. 4 Be plante man we oli harem tok blong tufala, oli bilif long hem. Mo namba blong ol man nomo we oli bilif, klosap i kasem faef taosen man. 5 Long nekis dei, ol haeman blong ol laen blong Isrel, wetem ol elda blong olgeta, mo ol tija blong Loa, oli kam wanples long Jerusalem. 6 Oli joen wetem Anas ya we hem i hae pris, mo Kaeafas, mo Jon, mo Aleksanda, mo ol narafala man we oli famle blong hae pris ya, blong mekem miting blong Kaonsel blong olgeta. 7 Nao oli mekem tufala aposol ya i stanap long fes blong olgeta, mo oli stap askem kwestin long tufala, oli talem se, “?Yutufala i mekem samting ya olsem wanem? ?Yutufala i yusum wanem paoa, no yutufala i mekem long nem blong hu?” 8 Nao Tabu Spirit i kam fulap long Pita, mo Pita i talem long olgeta se, “Ol haeman blong ol laen blong Isrel mo ol elda. 9 Yufala i stap traem faenemaot long mitufala, se olsem wanem long gudfala wok ya we mitufala i mekem long man ya we leg blong hem i nogud, mo olsem wanem mitufala i mekem hem i gud bakegen. 10 Oraet, yufala evriwan i mas save samting ya. Mo olgeta laen blong Isrel tu oli mas save. Man ya i stap stanap long fes blong yufala, we leg blong hem i gud finis, long paoa blong nem blong Jisas Kraes, man Nasaret. Hemia Jisas ya we yufala i nilim hem long kros, nao hem i ded, be God i mekem hem i laef bakegen. 11 Jisas ya, hem i man ya we Baebol i tokbaot, i talem se, ‘Pos ya we yufala man blong wokem haos, yufala i sakem finis, naoia hem i kam nambawan pos blong haos.’ 12 Mo i no gat wan narafala man nating we i save sevem yumi, from we olbaot long wol ya, God i no givim nem blong wan narafala man nating long yumi, we hem i stap yusum blong sevem yumi.” 13 Ol memba blong Kaonsel ya oli sapraes tumas, from we oli luk we Pita mo Jon, tufala i no seksek nating. Olgeta oli luksave we tufala i no gat nem, mo tufala i no skul gud tu. Nao oli save we tufala i bin stap wokbaot wetem Jisas. 14 Be oli no save talem wan samting, from we oli luk we man ya we leg blong hem i kam gud finis, hem i stap stanap wetem tufala. 15 Nao oli talem long trifala blong trifala i goaot long rum blong Kaonsel fastaem, blong olgeta nomo oli stap toktok. 16 Nao oli stap asaskem long olgeta se, “?Bambae yumi mekem olsem wanem long tufala ya? Olgeta man long Jerusalem oli save finis we wok ya we tufala i mekem long man ya i bigfala tumas. Mo yumi no save haedem. 17 Be i gud yumi blokem tok blong samting ya, blong i no moa goraon long ol man. Yumi mas tok strong long tufala, blong tufala i no moa yusum nem blong Jisas bakegen, blong toktok long ol man.” 18 Nao ol memba blong Kaonsel oli singaot trifala blong kam insaed bakegen. Nao oli talem long Pita mo Jon se, “Yutufala i no moa yusum nem blong Jisas blong toktok long ol man no blong tijim olgeta.” 19 Be tufala i talem se, “?Olsem wanem? ?Yufala i ting se i stret long fes blong God blong mifala i obei long yufala, no mifala i obei long hem? Hemia i stap long yufala blong yufala i skelem. 20 Be mifala, bambae mifala i no save stap kwaet. Mifala i mas gohed blong talemaot ol samting ya we mifala i luk long ae blong mifala, mo we mifala i harem long sora blong mifala.” 21 Nao Kaonsel i tok strong moa blong wonem tufala, nao i letem tufala i go fri. Ol memba blong Kaonsel oli no save faenem wan poen nating blong givim panis long tufala from, from we ol man oli stap leftemap nem blong God from ol samting ya we i hapen. 22 Man ya we tufala i mekem merikel ya long hem, blong mekem leg blong hem i kam gud, hem i gat moa long foti yia blong hem. 23 Nao taem Kaonsel i letem Pita mo Jon tufala i go fri, wantaem nomo tufala i gobak long grup blong olgeta. Nao tufala i talemaot long olgeta, ol tok we ol jif pris mo ol elda oli talem. 24 Taem olgeta oli harem ol tok ya, olgeta evriwan oli joen blong prea long God, oli talem se, “Hae God. Yu yu mekem skae mo graon mo solwota, mo evri samting we i stap long wol ya. 25 Mo long paoa blong Tabu Spirit blong yu, olfala ya blong mifala bifo, King Deved, we hem i man blong wok blong yu, hem i talemaot tok blong yu. Hem i talem se, ‘?From wanem ol narafala kantri oli kros tumas olsem? ?From wanem ol man blong olgeta oli stap mekem ol plan blong mekem trabol olsem, we oli no save win nating? 26 Ol king blong wol ya oli stap mekemrere blong faet, mo ol haeman oli stap kam wanples, be oli stap agens long Hae God, mo oli agens long Mesaea we hem i makemaot hem, i putumap hem blong mekem wok blong hem.’ 27 Hae God, tok ya i tru. Stret long taem ya nao, Herod mo Ponjes Paelat, tufala i joen wetem ol man blong ol narafala kantri, mo ol laen blong Isrel, nao oli agensem Jisas ya we hem i Tabu Man blong wok blong yu, hem i Mesaea we yu yu makemaot hem. 28 Olgeta oli joen wanples blong mekem ol samting ya nomo we yu yu makemaot finis, long paoa mo plan blong yu, blong bambae oli kamtru. 29 Be Hae God, naoia plis yu makemgud ol strong tok ya we oli stap mekem agens long mifala. Mifala i man blong wok blong yu. Plis yu givhan long mifala, blong bambae mifala i talemaot ol tok blong yu, we tingting blong mifala i strong. 30 Plis yu leftemap han blong yu, blong mekem ol sikman oli gud bakegen, mo blong mekem ol merikel mo ol samting blong sapraes long nem blong Jisas, we i Tabu Man blong wok blong yu.” 31 Nao taem oli prea finis, haos ya we oli stap long hem, i seksek, mo Tabu Spirit i kam fulap long olgeta, nao oli stat talemaot tok blong God we oli no fraet nating. 32 Olgeta ya we oli bilif long Jisas, tingting blong olgeta, mo tok blong olgeta i wan nomo. I no gat man we i save talem wan samting we i blong hem, se samting ya i blong hem nomo. Be ol man oli stap letem we olgeta samting blong olgeta, oli blong olgeta evriwan. 33 Nao tok blong ol aposol i gat paoa, mo oli stap talemaot we Jisas, Masta blong yumi, hem i laef bakegen. Mo God i stap givhan bigwan long olgeta long gladhat blong hem. 34 I no gat wan man long grup blong olgeta we i sot long sam samting, from we ol man we oli gat graon blong olgeta no haos blong olgeta, oli stap salemaot ol samting ya, nao oli stap tekem ol mane blong olgeta, 35 oli kam givim long ol aposol. Nao biaen, ol aposol oli stap seraot ol mane ya long ol man ya we oli bilif long Jisas, we oli sot long sam samting. 36 Mo i gat wan man i stap, nem blong hem Josef, we hem i kamaot long laen blong Livae, i bon long aelan ya Saepras. Ol aposol oli givim wan narafala nem blong hem bakegen, se Banabas, we i min se “Man blong leftemap tingting blong man”. 37 Long fasin ya, hem i salemaot wan pis graon blong hem, nao i tekem mane blong hem, i kam givim long ol aposol. 1 Be i gat wan narafala man, nem blong hem Ananaeas, mo nem blong woman blong hem Safaera. Hem tu i salemaot wan pis graon we i blong tufala, 2 nao i tekem haf mane blong hem, i kam givim long ol aposol. Be hem i holemtaet haf mane blong graon ya, i blong tufala nomo. Mo woman blong hem tu i save bisnes ya. 3 Nao Pita i talem long hem se, “Ananaeas. ?Weswe yu yu letem Setan i kam spolem tingting blong yu olsem, nao yu giaman long Tabu Spirit, yu stap holembak haf pei blong graon ya? 4 Taem yu yu no salemaot pis graon ya yet, hem i blong yu nomo. Mo taem yu salemaot, pei blong hem tu i blong yu. ?Be from wanem yu yu mekem olsem? !Yu yu no giaman long ol man, yu giaman long God ya!” 5 Taem Ananaeas i harem tok ya, wantaem nomo hem i foldaon long graon, i ded olgeta. Mo olgeta we oli harem nius blong hem, oli seksek tumas. 6 Nao ol yang man oli girap, oli kavremap bodi blong hem, oli karem i go afsaed, nao oli go berem hem. 7 Klosap tri aoa i pas, nao Safaera, woman blong hem, i kam insaed. Be hem i no save we man blong hem i ded finis. 8 Nao Pita i talem long hem se, “Yu talemaot long mi. ?Hemia fulpraes blong pis graon ya blong yutufala, we yutufala i salemaot?” Nao woman ya i talem se, “Yes, hemia nomo.” 9 Nao Pita i tok long hem i talem se, “?From wanem yutufala i mekem olsem? !Yutufala i agri blong traem Spirit blong Hae God! ?Yu harem ol man ya long doa oli stap wokbaot i kam? Oli berem man blong yu finis. !Mo bambae oli karem yu tu yu go afsaed!” 10 Nao wantaem nomo, hem tu i foldaon long leg blong Pita, i ded olgeta. Nao taem ol yang man ya oli kam insaed, oli luk we hem i ded finis, nao oli karem i go afsaed, oli go berem hem long saed blong man blong hem. 11 Nao olgeta blong jos mo ol narafala man tu we oli harem nius blong samting ya oli fraet tumas. 12 Nao ol aposol oli stap mekem plante merikel, mo plante samting blong sapraes tu, long fes blong ol man. Mo oltaem ol man we oli bilif long Jisas oli stap kam wanples long Vranda blong King Solomon, long haos blong God. 13 Olgeta man oli stap ona long olgeta, be ol man we oli no bilif, oli fraet blong go joen wetem olgeta. 14 Mo oltaem, Hae God i stap joenem plante man mo woman moa we oli stap bilif long Jisas long grup blong olgeta. 15 Nao from ol wok ya we ol aposol oli stap mekem, ol man oli stap tekem ol sikman blong olgeta oli kam, nao oli putum olgeta oli stap slip long ol bed mo mat blong olgeta, long rod. Oli mekem olsem, blong bambae taem Pita i pas long ples ya, sipos sado blong hem nomo i kasem sam long olgeta, be bambae oli gud bakegen. 16 Mo i gat plante man tu blong ol ples olbaot long Jerusalem, we oli kam. Oli tekem ol sikman blong olgeta, mo olgeta we oli gat ol devel i stap long olgeta, nao ol aposol oli mekem olgeta oli gud bakegen. 17 Nao hae pris, wetem ol fren blong hem we oli memba blong pati blong ol Sadusi, oli jalus tumas long ol aposol. 18 Nao oli girap, oli holem ol aposol, oli putum olgeta long kalabus. 19 Be long naet, wan enjel blong Hae God i kam i openem doa blong kalabus ya, nao i lidim ol aposol oli go afsaed bakegen. Mo hem i talem long olgeta se, 20 ”Yufala i go long haos blong God, yufala i talemaot ol tok blong niufala laef ya, long ol man.” 21 Nao ol aposol oli obei long tok blong hem, mo taem i brok delaet, oli go long haos blong God, oli stap tijim ol man. Nao hae pris wetem ol fren blong hem oli singaot ol elda blong ol laen blong Isrel, oli kam wanples blong mekem miting blong bigfala Kaonsel blong ol laen blong Isrel. Nao oli sanem tok long olgeta long kalabus, blong oli sanem ol aposol oli kam stanap long fes blong olgeta. 22 Be taem ol soldia oli kasem kalabus, oli no save faenem ol aposol. Nao oli kambak long Kaonsel, oli mekem ripot se, 23 ”Taem mifala i kasem kalabus, mifala i luk we doa blong hem i fas gud nomo i stap. Lok blong hem i stap, mo ol soldia blong kalabus oli stap gad gud long hem. Be taem mifala i openem doa, mifala i luk we i no moa gat man insaed.” 24 Taem kapten blong ol soldia blong haos blong God, mo ol jif pris oli harem tok ya, oli no moa save nao se wanem i hapen long ol aposol ya. 25 Nao wan man i kamtru, i talem long olgeta se, “!Olgeta! !Ol man ya we yufala i putum olgeta long kalabus, oli stap finis long haos blong God, oli stap tijim ol man!” 26 Nao kapten ya i tekem ol soldia blong hem, oli go tekem ol aposol ya i kam. Be oli fraet blong mekem i strong long olgeta, from we oli ting se bambae ol man oli stonem olgeta. 27 Olgeta ya oli tekem ol aposol oli kam insaed, nao oli mekem olgeta oli stanap long fes blong Kaonsel. Nao hae pris i tok long olgeta, i talem se, 28 ”?Weswe? Mifala i tok strong long yufala finis, se bambae yufala i no moa yusum nem blong man ya blong tijim ol man. ?Be naoia olsem wanem? Yufala i mekem we ples ya Jerusalem i fulap finis long ol tok blong yufala. Mo yufala i wantem mekem se ded blong man ya i fol blong mifala.” 29 Nao Pita wetem ol narafala aposol ya, oli talem se, “Mifala i mas obei long God, mifala i no save obei long man. 30 Yufala i kilim Jisas finis, yufala i nilim hem long kros. Be God ya blong ol olfala blong yumi bifo i mekem hem i laef bakegen. 31 God ya i leftemap hem finis blong i stap long raet saed blong hem, blong hem i Haeman mo i Sevia blong yumi. God i mekem olsem blong i save tanem tingting blong yumi ol laen blong Isrel, i save tekemaot ol sin blong yumi. 32 Mifala i stap talemaot ol samting ya, mifala wetem Tabu Spirit ya we God i givim finis long ol man we oli obei long hem.” 33 Taem ol memba blong Kaonsel oli harem tok ya, tok ya i stikim olgeta tumas, nao oli wantem jajem ol aposol, se oli mas ded. 34 Be wan long olgeta we hem i Farisi, i tija blong Loa, we olgeta oli stap ona long hem, nem blong hem Gamaliel, hem i stanap insaed long Kaonsel. Hem i talem long ol soldia blong oli tekem ol aposol oli go afsaed fastaem. 35 Nao hem i toktok long Kaonsel i talem se, “Ol man ples. Yumi mas tingting gud long samting ya we yumi wantem mekem long olgeta ya. 36 I no longtaem tumas, man ya Tudas i girap, we hem i stap talem se hem i wan man. Mo i gat samwe long fo handred man we oli go joen long hem. Be ol man oli kilim hem finis, oli ronem ol man blong hem oli go wanwan, mo pati blong hem i finis finis. 37 Biaen long samting ya, Judas ya man Galili, hem i girap long taem blong sensas. Hem tu i pulum ol man oli biaen long hem, be olgeta oli kilim hem tu, mo oli ronem ol man blong hem tu oli go wanwan. 38 Hemia tok blong mi long bisnes ya. Yumi mas livim ol man ya i stap. Yumi mas letem olgeta oli go fri, from we sipos samting ya i tingting mo wok blong man nomo, bambae i no save gotru. 39 Be sipos samting ya i blong God, bambae yumi no save blokem olgeta. Maet bambae yumi faenemaot we yumi stap faet agens long God ya.” Nao Kaonsel i harem se toktok blong hem i gud. 40 Nao olgeta oli singaot ol aposol blong oli kam insaed bakegen. Nao oli talem long ol soldia blong oli wipim olgeta. Nao oli tok strong long ol aposol, se bambae oli no yusum nem ya blong Jisas bakegen samtaem, blong tijim ol man. Nao oli letem olgeta i go fri. 41 Ol aposol oli goaot long Kaonsel, nao oli stap harem gud tumas from we God i luk olgeta olsem we oli naf blong kasem sem long fes blong ol man, from nem blong Jisas. 42 Mo evri dei, long haos blong God, mo insaed long ol haos blong ol man, oli stap tijim ol man, mo oli stap talemaot gud nius ya blong Jisas, se hem i Mesaea. 1 Biaen long taem ya, namba blong ol man blong Jisas i stap kam antap. Nao i gat wan rao i kamaot. Long wan saed i gat ol laen blong Isrel we oli stap yusum lanwis blong olgeta, mo long narasaed i gat ol laen blong Isrel we oli stap yusum lanwis blong ol man Gris. Nao olgeta ya we oli stap yusum lanwis blong ol man Gris oli stap talem se evri dei, taem we ol man oli seraot ol mane mo kakae, oli no lukaot gud long ol wido long saed blong olgeta. 2 Nao ol twelef aposol oli singaot olgeta man we oli bilif long Jisas oli kam wanples. Nao oli talem long olgeta se, “Ol brata. I no stret blong mifala i lego wok ya blong talemaot tok blong God, blong go lukaot long ol samting ya. 3 Nao from samting ya, yufala i mas jusumaot seven man long yufala, we oli gat gud nem long fes blong ol man. Olgeta ya oli mas man we Tabu Spirit i fulap long olgeta, mo oli mas waes tu. Nao bambae mifala i putumap olgeta blong oli lukaot long bisnes ya. 4 Nao bambae mifala i save stap oltaem long wok ya nomo blong prea, mo blong talemaot tok blong God.” 5 Nao olgeta evriwan oli harem gud tumas long tok ya we ol aposol oli talem. Nao oli jusumaot Steven, wan man we bilif blong hem i strong, mo we Tabu Spirit i fulap long hem. Mo oli jusumaot Filip, mo Prokoras, mo Nikano, mo Timon, mo Pamenas, mo Nikolas wan man Antiok we i lego bilif blong ol man ples blong hem, i folem bilif blong ol laen blong Isrel. 6 Nao olgeta oli tekem ol seven man ya oli kam stanap long fes blong ol aposol. Mo ol aposol oli putum han blong olgeta long hed blong olgeta, oli prea long olgeta blong putumap olgeta. 7 Nao oltaem, tok blong God i stap goaot moa long ol man. Mo grup blong ol man we oli bilif long Jisas i stap kam bigwan moa long Jerusalem. Mo plante pris tu oli bilif long Jisas. 8 Steven i wan man we God i stap givim paoa long hem, mo i stap givhan long hem long gladhat blong hem. Nao hem i stap mekem ol merikel mo ol samting blong sapraes, long fes blong ol man. 9 Be i gat sam memba blong wan haos blong prea we oli kolem “Haos blong Prea blong ol Friman,” we oli agensem hem. Olgeta ya oli laen blong Isrel we oli aot long Saerin mo Aleksandria oli kam. Mo i gat sam laen blong Isrel tu we oli aot long Silisia mo Esia we oli stap joen wetem olgeta, nao olgeta ya oli stap rao long Steven. 10 Be Tabu Spirit i stap mekem Steven i waes tumas, nao taem hem i tok, oli no save winim tok blong hem. 11 Nao oli girap, oli pem sam man blong oli witnes, oli talem se, “Mifala i harem man ya i tok nogud long Moses, mo long God tu.” 12 Long fasin ya, oli mekem ol man, wetem ol elda, mo ol tija blong Loa oli harem nogud long Steven. Nao oli kam long hem, oli holem hem, oli tekem hem i kam stanap long fes blong Kaonsel. 13 Nao oli tekem sam man oli kam blong oli talem ol giaman toktok agens long Steven. Olgeta ya oli talem se, “Oltaem man ya i stap tok nogud long tabu haos blong God we i ples blong wosip blong yumi, mo hem i stap tok nogud long Loa blong Moses tu. 14 Mifala i harem hem i talem se Jisas ya, man Nasaret, hem bambae i brekemdaon haos ya blong God. Mo bambae hem i jenisim ol fasin ya we Moses i givim long yumi longtaem finis.” 15 Olgeta evriwan we oli stap sidaon long Kaonsel ya, oli stap lukluk stret long Steven. Mo oli luk we fes blong hem i kam olsem fes blong enjel. 1 Nao hae pris i askem long Steven se, “?Olsem wanem? ?Tok ya i tru?” 2 Mo Steven i talem se, “Ol papa mo ol brata. Yufala i lesin long mi. God ya, nem blong hem i hae we i hae, mo hem nomo i soemaot hem long olfala blong yumi Ebraham, long taem ya we Ebraham i stap yet long kantri blong hem, Koldia long Mesopotemia. Long taem ya hem i no go mekem ples blong hem long taon ya Haran yet. 3 God i talem long hem se, ‘Yu mas aot long famle blong yu, mo ples blong yu, blong go long wan ples we mi bambae mi soemaot long yu.’ 4 Nao Ebraham i aot long Koldia, i go stap long Haran. Hem i stap long ples ya, be taem papa blong hem i ded, God i tekem hem i kam stap long kantri ya we yufala i stap long hem naoia. 5 Long taem ya, God i no givim sam graon long Ebraham yet. Hem i no givim wan smol pis nating long hem, we hem i save talem se i blong hem nomo. Be God i mekem promes long Ebraham, se bambae i givim ol graon ya long hem. Mo hem i talem se bambae olgeta graon ya i blong hem wetem ol laen we bambae oli kamaot biaen long hem. Be long taem ya, Ebraham i no gat wan pikinini blong hem yet. 6 ”Tok we God i talem long hem i olsem. Hem i talem se, ‘Ol laen ya blong yu bambae oli go stap long wan narafala kantri, we bambae oli slef nomo blong ol man blong kantri ya. Bambae ol masta blong olgeta oli stap mekem i nogud long olgeta gogo kasem fo handred yia.’ 7 Mo God i talem se, ‘Be mi bambae mi jajem ol masta blong olgeta, mi givim panis long olgeta. Nao ol laen ya blong yu bambae oli aot long kantri ya, oli kambak, oli mekem wosip long mi long ples ya.’ 8 Nao God i givim fasin blong sakomsaes long Ebraham, we fasin ya i saen blong promes blong God wetem hem. Taswe Ebraham i mekem sakomsaes long pikinini blong hem Aesak, long namba eit dei blong hem. Mo biaen, Aesak i mekem sakomsaes olsem long pikinini blong hem Jekob, mo biaen bakegen, Jekob i mekem sakomsaes olsem long ol twelef pikinini blong hem, we hemia ol olfala ya blong yumi.” 9 Mo Steven i gohed i talem se, “Ol olfala bubu ya blong yumi bifo, oli jalus long brata ya blong olgeta Josef, mo oli salemaot hem long sam man we oli tekem hem i go long Ijip, blong i slef blong olgeta long kantri ya. Be God i stap lukaot long hem, 10 mo i tekemaot hem long olgeta trabol blong hem. Taem Josef i go stanap long fes blong king blong ol man Ijip, God i givim ol gudfala fasin long hem, mo i mekem hem i waes. Nao king blong Ijip i putumap hem i kam wan haeman blong hem, blong i lukaot long olgeta ples blong hem, mo ol wok blong haos blong hem tu. 11 ”Long taem ya, i gat hadtaem blong kasem kakae long olgeta ples long Ijip mo long Kenan, nao ol olfala bubu ya blong yumi oli no gat kakae, mo oli stap harem nogud tumas from. 12 Nao taem Jekob i harem nius we i gat kakae long Ijip, hem i sanem ol olfala ya blong yumi, oli go long ples ya. Hemia fastaem blong olgeta we oli go long Ijip. 13 Long seken taem blong olgeta we oli go, Josef i soemaot hem long ol brata blong hem, mo king blong Ijip i harem stori blong ol famle blong Josef. 14 Nao Josef i sanem tok i go long papa blong hem Jekob, se hem wetem ol famle blong hem oli mas kam stap wetem hem. Long famle ya, i gat seventi faef man olgeta. 15 Nao Jekob i godaon, i stap long Ijip, mo biaen, hem wetem ol olfala blong yumi oli ded long ples ya. 16 Mo oli tekem bodi blong olgeta oli gobak long Sekem, mo oli berem olgeta long wan beregraon we Ebraham i pem finis long mane blong hem. Hem i pemaot long ol laen blong wan haeman we nem blong hem Hamoro, long ples ya Sekem.” 17 Mo Steven i gohed i talem se, “Nao i kam klosap long taem blong God i mekem promes ya blong hem i kamtru we hem i givim finis long Ebraham. Long taem ya, namba blong ol olfala blong yumi i stap kam bigwan moa, 18 gogo i gat wan narafala man i kam king long Ijip, we neva hem i save Josef samtaem. 19 Hem i stap trikimgud olgeta ya we yumi kamaot long olgeta. Hem i stap mekem i strong tumas long olgeta, i stap fosem olgeta blong oli putum ol pikinini blong olgeta we oli jes bon, oli stap afsaed blong oli ded. 20 ”Nao stret long taem ya, Moses i bon, we hem i wan pikinini we i gudfala tumas. Papa mo mama blong hem, tufala i lukaot long hem insaed long haos blong tufala, gogo i kasem tri manis. 21 Mo taem tufala i putum hem i stap afsaed blong i ded, dota blong king i faenem hem, i tekem hem blong i lukaot long hem, nao i mekem hem i kam olsem stret pikinini blong hem. 22 Olgeta oli tijim hem long waes blong ol man Ijip, nao hem i kam wan strong man blong toktok mo blong wok tu. 23 ”Taem Moses i gat foti yia blong hem, hem i tingbaot blong go luk ol man ples blong hem, ol laen blong Isrel. 24 Nao hem i luk we wan man Ijip i stap kilim wan man ples blong hem. Nao hem i go blong givhan long man ples blong hem, blong givimbak fasin ya we man Ijip i mekem, nao i kilim man Ijip ya i ded. 25 (Hem i ting se ol man ples blong hem oli save luksave we God bambae i yusum hem blong mekem olgeta oli go fri, be olgeta oli no luksave.) 26 Long nekis dei, hem i luk tu man long laen blong Isrel we tufala i stap faet, nao hem i go blong blokem tufala, i talem se, ‘!Ei! !Yutufala i brata nomo! ?Weswe yutufala i stap spolem yutufala olsem?’ 27 Be man ya we i stap mekem i no stret long narawan, hem i pusumaot Moses, nao i talem long hem se, ‘?Weswe? ?Hu i putumap yu blong yu yu lida blong mifala, mo blong yu yu jajem mifala? 28 ?Ating yu wantem kilim mi olsem we yu kilim man Ijip ya yestedei?’ 29 Taem Moses i harem tok ya, i girap, i ronwe long Ijip, i go long Midian. Nao tufala pikinini blong hem i bon long ples ya. 30 ”Foti yia i pas, nao wan dei Moses i stap long wan draeples, klosap long bigfala hil ya, Sinae. Nao wan enjel i kamtru long hem long faea we i stap laet antap long wan smol tri. 31 Moses i sapraes tumas long samting ya we hem i luk, nao i go klosap long tri ya blong i luklukgud long hem. Nao hem i harem tok blong Hae God we i talem se, 32 ’Mi mi God blong trifala bubu ya blong yu bifo, Ebraham mo Aesak mo Jekob.’ Nao Moses i seksek tumas, i fraet blong lukluk. 33 Nao Hae God i talem long hem se, ‘Yu tekemaot sandel blong yu, from we ples ya we yu yu stap stanap long hem, hem i tabu. 34 Mi mi luk finis we ol man blong mi long Ijip oli stap harem nogud tumas, mo mi harem we oli stap krae, nao mi mi kam blong mi tekemaot olgeta. Yu kam. Mi bambae mi sanem yu yu go long Ijip.’ “ 35 Nao Steven i gohed i talem se, “Hemia sem Moses ya we bifo ol laen blong Isrel oli no wantem hem, oli talem long hem se, ‘?Weswe? ?Hu i putumap yu blong yu yu lida blong mifala, mo blong yu yu jajem mifala?’ Be God nomo i putumap hem. Hem i yusum enjel ya we i kamtru long Moses long tri ya we faea i stap laet antap long hem, blong i putumap hem blong i lida blong olgeta, mo blong i sevem olgeta. 36 Moses ya, hem i lidim ol laen blong Isrel oli aot long Ijip, oli kam. Mo oltaem, long Ijip, mo long Red Si, mo bakegen long foti yia long draeples, hem i stap mekem ol merikel, mo ol samting blong sapraes. 37 Hemia sem Moses ya we i talem long ol laen blong Isrel se, ‘God bambae i putumap wan profet blong yufala, olsem we i putumap mi.’ Profet ya bambae i wan long yufala. 38 Hemia sem Moses ya we i stap wetem ol laen blong Isrel, taem oli stap wokbaot wanples long draeples. Hem i stap wetem ol bubu ya blong yumi bifo, long taem ya we wan enjel i toktok long hem long bigfala hil ya Sinae. Mo long hem nomo, God i givim tok ya we i laef, blong hem i kam givim long yumi. 39 ”Be olgeta oli no wantem harem hem. Oli no wantem folem hem, mo long tingting blong olgeta, oli stap wantem gobak long Ijip. 40 Taswe oli talem long Eron se, ‘Plis yu wokem sam god blong yumi, blong olgeta oli lidim yumi, from we Moses ya, we i tekemaot yumi long Ijip blong yumi kam long ples ya, yumi no save wanem i hapen long hem.’ 41 Nao long taem ya, olgeta oli wokem pija blong wan smol bul, nao oli kilim ol anamol blong mekem wosip long bul ya, olsem we hem i god blong olgeta. Nao oli mekem lafet mo oli glad tumas long samting ya we olgeta nomo oli wokem. 42 Nao from samting ya, God i tanem baksaed long olgeta, i letem olgeta oli go mekem wosip long ol sta long skae. Hemia i olsem we Baebol i talem long buk blong ol profet se, ‘!Ol laen blong Isrel! !Oltaem long foti yia long draeples, yufala i stap kilim ol anamol blong mekem wosip, be i no blong mekem wosip long mi! 43 Oltaem yufala i stap karem haos tapolen blong god ya, Molek, mo pija blong sta blong god ya blong yufala, Refan, tufala god ya we yufala i stap mekem wosip long tufala. From samting ya, bambae mi mi ronemaot yufala i go longwe, long narasaed Babilon i go.’ “ 44 Mo Steven i gohed i talem se, “Taem ol bubu ya blong yumi bifo oli stap long draeples, oli gat wan Haos Tapolen we oli stap go long hem blong mit wetem Hae God. Haos Tapolen ya, God i talem long Moses blong hem i wokem, mo Moses i wokem stret long plan we God i soemaot long hem. 45 Biaen, taem Josua i lidim olgeta oli kam blong tekemaot kantri ya long han blong ol laen blong Kenan, olgeta oli karem Haos Tapolen ya i kam wetem olgeta. Long taem ya, taem oli stap kam insaed long kantri ya, God i stap ronemaot ol man blong ples ya. Nao Haos Tapolen ya i stap olsem, kam kasem taem blong King Deved. 46 King Deved ya, God i givhan gud long hem long gladhat blong hem, nao hem i talem long God se, ‘Yu yu God blong Jekob. Plis yu letem mi mi wokem wan haos blong yu, blong yu save stap long hem.’ 47 Be haos ya, King Deved i no wokem, King Solomon nao i wokem. 48 Be God, hem i hae we i hae, mo hem i no save stap long wan haos we ol man nomo oli wokem. I olsem tok blong profet we i talem se, 49 ’Hae God i talem se, “Heven i olsem bigfala jea blong mi we mi mi King, mi sidaon long hem blong mi rul, mo wol i olsem ples blong mi, blong mi putum leg blong mi antap long hem. ?Yufala i ting se yufala i save wokem wanem kaen haos, blong mi go stap long hem? ?Yufala i ting se yufala i save wokem wanem kaen ples blong mi go spel long hem? 50 Olgeta samting ya, be mi nomo mi mekem olgeta evriwan.’ “‘‘ 51 Mo Steven i gohed i talem se, “!Man! !Hed blong yufala i strong tumas! Tingting blong yufala i olsem hiten man stret. Yufala i no save harem tok blong God nating. Yufala i sem mak olsem ol bubu blong yumi bifo. Yufala i stap blokem Tabu Spirit oltaem. 52 Ol profet blong bifo oli talemaot tok blong God, be olgeta ya oli mekem i strong tumas long olgeta evriwan. Mo ol profet ya oli talemaot fastaem, se Stret Man ya blong God bambae i kam, be olgeta ya oli kilim olgeta oli ded. Mo naoia, yufala tu i giaman, yufala i goraon long baksaed blong Stret Man ya, nao yufala i kilim hem i ded. 53 Yufala i kasem Loa ya blong God finis, we fastaem ol enjel oli tekem i kam, be yufala i no obei long Loa ya nating.” 54 Taem ol memba blong Kaonsel oli harem ol tok ya, oli kros tumas, we oli stap kakae tut blong olgeta from. 55 Be Steven, Tabu Spirit i fulap long hem, mo hem i lukluk i go antap long heven. Nao hem i luk God, we hem i King, i stap sidaon long bigfala jea blong hem, mo Jisas i stap stanap long raet saed blong hem. 56 Nao hem i talem se, “Yufala i luk. Mi mi luk we heven i open, mo we Pikinini blong Man hem i stap stanap long raet saed blong God.” 57 Nao ol memba blong Kaonsel oli blokem sora blong olgeta, mo oli singaot bigwan. Nao wantaem nomo, olgeta evriwan oli resis, oli kam long hem, 58 oli holem hem, oli tekem hem i go afsaed long taon. Nao oli stonem hem long ston. Mo ol man we oli mekem samting ya oli livim klos blong olgeta i stap long han blong wan yang man, we nem blong hem Sol. 59 Taem oli stap stonem Steven, hem i singaot long nem blong Masta blong yumi, i talem se, “Jisas, Masta. Plis yu tekem mi mi kam stap wetem yu.” 60 Nao hem i nildaon, i singaot bigwan, i talem se, “Masta. Taem yu jajem olgeta, plis yu no makem sin ya blong olgeta.” Hem i talem tok ya finis, nao hem i ded. 1 Mo Sol i glad nomo we olgeta oli kilim Steven i ded olsem. Nao i stat long dei ya, Sol olgeta oli girap, oli stap mekem i strong tumas long ol man blong jos long Jerusalem. Oli ronemaot olgeta oli go stap long ol ples olbaot long Judia mo Sameria, ol aposol nomo oli stap long Jerusalem. 2 Nao i gat sam man blong prea oli kam karem bodi blong Steven, oli go berem hem. Mo oli krae tumas long hem. 3 Be Sol i stap mekem i strong tumas long ol man blong jos. Hem i stap go long ol haos, i stap karemaot ol man mo ol woman we oli bilif long Jisas, mo i stap go putum olgeta long kalabus. 4 Be olgeta ya we oli bilif long Jisas, we Sol olgeta oli ronem olgeta oli go wanwan, oli goaot long evri ples, oli stap talemaot gud nius blong Jisas. 5 Mo Filip i kamdaon long wan taon long Sameria, nao hem i talemaot nius ya blong Mesaea long ol man long ples ya. 6 Nao olgeta evriwan oli stap lesin gud long hem, from we oli glad long tok blong hem, mo oli stap luk ol merikel we hem i stap mekem. 7 Plante man, ol devel oli kamaot long olgeta, mo taem oli kamaot, oli singaot bigwan. Mo plante man we haf bodi blong olgeta i ded, no we leg blong olgeta i nogud, oli kam gud bakegen. 8 Mo olgeta man long Sameria oli glad we oli glad. 9 Nao long taon ya i gat wan man, nem blong hem Saemon, we longtaem lelebet, hem i mekem ol man Sameria oli sapraes tumas from ol bisnes blong posen mo kleva, we hem i stap wokem. Hem i stap talemaot se hem i wan bigman, 10 mo olgeta man long ples ya, i stat long ol man we oli no gat nem i go kasem ol haeman, olgeta evriwan oli stap lesin long hem. Oli stap talem se, “Hem i gat paoa ya we oli talem se ‘Prapa Paoa blong God’.” 11 Olgeta oli stap lesin gud long hem, from we longtaem finis, hem i mekem olgeta oli stap sapraes tumas long ol samting ya we hem i stap mekem. 12 Be taem olgeta ya oli harem tok blong Filip, we hem i stap talemaot gud nius blong Jisas Kraes, mo fasin we God i kam King blong ol man blong hem, oli bilif long tok ya. Mo ol man mo ol woman we oli bilif, Filip i baptaesem olgeta. 13 Mo Saemon tu i wan man we i bilif. Mo taem hem i baptaes finis, oltaem i stap klosap long Filip. Mo hem i sapraes tumas long ol merikel mo saen blong paoa blong God we Filip i stap mekem. 14 Nao ol aposol long Jerusalem oli harem nius we ol man Sameria oli bilif long tok blong God finis, nao oli sanem Pita mo Jon, blong tufala i go luk olgeta. 15 Taem tufala ya i gotru long olgeta, tufala i prea from olgeta ya we oli bilif finis, blong oli kasem Tabu Spirit, 16 from we fastaem, oli baptaes nomo long nem blong Jisas, Masta blong yumi, be Tabu Spirit i no kamdaon yet long olgeta. 17 Nao Pita mo Jon, tufala i putum han blong tufala long hed blong olgeta, nao olgeta i kasem Tabu Spirit. 18 Nao Saemon i luk we taem tufala aposol ya i putum han blong tufala long hed blong ol man ya, God i givim Tabu Spirit long olgeta. Nao hem i tekem mane i kam long tufala, 19 i talem se, “Plis yutufala i givim paoa ya long mi tu. Mi mi wantem se taem mi putum han blong mi long hed blong ol man, bambae oli kasem Tabu Spirit.” 20 Be Pita i tok strong long hem, i talem se, “!Mane ya blong yu bambae i go lus wetem yu long hel! ?Yu ting se yu save pem samting ya we God i stap givim fri nomo i go long ol man? 21 Yu yu no gat bisnes long wok ya blong mifala. Yu no gat raet nating long hem, from we tingting blong yu i no stret long fes blong God. 22 Yu mas tanem tingting blong yu from rabis plan ya blong yu. Mo yu mas prea long Hae God blong hem i fogivim yu, from samting ya we yu tingbaot blong mekem. 23 Mi mi luk we sin i fasemgud yu, mo tingting blong yu i kam nogud finis, i fulap long jalus.” 24 Nao Saemon i talem se, “Plis, yutufala i prea long Hae God from mi, blong ol samting ya we yutufala i stap talem, bambae oli no kam kasem mi.” 25 Nao tufala aposol ya i talemaot ol samting we Kraes i bin mekem, mo ol tok we Hae God i talem. Nao biaen, tufala i wokbaot long rod, tufala i gobak long Jerusalem. Mo long hafrod, tufala i stap talemaot gud nius blong Jisas long ol vilej blong ol man Sameria. 26 Nao wan enjel blong Hae God i toktok long Filip i talem se, “Yu girap, yu wokbaot, yu go long saot blong kasem rod ya we i aot long Jerusalem, i godaon long Gasa.” (Rod ya i pas long draeples.) 27 Nao Filip i girap, i wokbaot i go. Nao i gat wan man Itiopia i stap, we hem i wan haeman blong kwin blong Itiopia. Man ya, oli mekem natamap long hem, mo hem i namba wan man blong lukaot long mane blong kwin blong olgeta. Hem i go long Jerusalem finis blong mekem wosip, 28 nao i stap gobak long ples blong hem. Mo hem i stap sidaon long wan kat we hos i pulum, i stap ridim buk blong Profet Aesea. 29 Nao Tabu Spirit i talem long Filip se, “Yu go wokbaot klosap long kat ya.” 30 Nao Filip i resis, i go klosap long hem, nao i harem we man ya i stap ridim buk blong Profet Aesea. Nao hem i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu save mining blong tok ya we yu stap ridim?” 31 Nao haeman ya i talem se, “?Bambae mi mi save olsem wanem? I no gat man blong i talemaot mining blong hem long mi.” Nao hem i talem long Filip blong hem i jam long kat, i go sidaon wetem hem. 32 Tok ya blong Baebol we man ya i stap ridim, i talem se, ‘Hem i olsem wan sipsip we oli tekem blong kilim blong kakae. Hem i olsem wan smol sipsip nomo, we oli stap katemaot hea blong hem, be hem i no save krae. Hem i no talem wan samting nating. 33 Olgeta oli mekem sem long hem, mo taem oli jajem hem, oli mekem i no stret long hem. I no gat man i save talem se man ya i gat pikinini blong hem, from we olgeta oli katem laef blong hem long wol ya, i sotfala nomo.’ 34 Nao haeman ya i talem long Filip se, “Plis yu talem long mi. ?Hu man ya we profet ya i stap tokbaot? ?Hem i stap tokbaot hem nomo, no i stap tokbaot wan narafala man?” 35 Nao Filip i stat stret long tok ya blong Baebol we man ya i stap ridim, i talemaot gud nius blong Jisas long hem. 36 Tufala i stap folem rod ya, nao tufala i kam long wan ples we i gat wota long hem. Nao haeman ya i talem se, “Yu luk, hemia wan wota. ?Wanem nao i blokem mi, blong mi no save baptaes?” 37 Nao Filip i talem long hem se, “Sipos yu bilif tru long Jisas, yu save baptaes.” Nao hem i talem se, “Mi mi bilif se Jisas Kraes, hem i Pikinini blong God.” 38 Nao hem i stopem kat ya, mo hem wetem Filip tufala i godaon long wota, mo Filip i baptaesem hem. 39 Nao taem tufala i kamaot long wota bakegen, Spirit blong Hae God i tekemaot Filip i go, mo haeman ya i no moa luk hem bakegen. Nao hem i aot long ples ya, i stap folem rod blong hem i go, we hem i glad tumas. 40 Be Filip i sek nomo we hem i stap long Asdod finis. Nao hem i stap gotru long olgeta taon blong talemaot gud nius ya blong Jisas, gogo hem i kasem Sisaria. 1 Nao Sol i stap tok strong yet, i stap mekem promes blong kilim ol man blong Masta blong yumi oli ded. Nao hem i girap, i go luk hae pris, 2 i askem long hem blong i raetem sam leta blong talemaot hem insaed long ol haos blong prea blong ol laen blong Isrel long Damaskes. Ol leta ya i givim raet long Sol, se sipos hem i faenem sam man we oli stap folem Rod blong Masta blong yumi, bambae hem i save holem olgeta. Nating we ol man no ol woman, be hem i gat raet blong pulum olgeta evriwan oli kam long Jerusalem. 3 Nao taem Sol i stap go klosap long Damaskes, wantaem nomo, i gat wan laet long skae i saenaot, i kam kasem hem mo ol ples raonabaot long hem. 4 Nao hem i foldaon long graon, mo i harem wan tok we i talem se, “!Sol! !Sol! ?Weswe yu stap mekem i nogud long mi olsem?” 5 Nao Sol i askem se, “?Masta, yu yu hu ya?” Nao hem i talem se, “Mi Jisas ya we yu yu stap mekem i nogud long mi. 6 Be yu girap, yu wokbaot, yu go long taon ya. Bambae long ples ya, wan man i save talemaot long yu, wanem samting we yu yu mas mekem.” 7 Ol man we oli biaen long Sol, oli stap stanap nomo, oli no save talem wan samting. Olgeta oli stap harem tok ya, be oli no luk wan man. 8 Nao Sol i stanap bakegen, i openem ae blong hem, be i no save lukluk. Nao from samting ya, olgeta oli holem han blong hem, oli lidim hem i go insaed long Damaskes. 9 Mo hem i stap tri dei we hem i no save luk wan samting. Mo long taem ya, hem i no kakae, mo hem i no dring. 10 Nao i gat wan man blong Jisas we i stap long Damaskes, nem blong hem Ananaeas. Hem i luk wan vison, mo long vison ya Masta blong yumi i talem long hem se, “Ananaeas.” Nao hem i talem se, “Yes Masta.” 11 Nao Masta blong yumi i talem long hem se, “Yu girap, yu go long rod ya we nem blong hem ‘Stret rod’. Nao yu go long haos blong Judas, yu askem wan man Tasas, nem blong hem Sol. Hem i luk wan vison, mo long vison ya, hem i luk we yu yu go insaed long haos ya, yu putum han blong yu long hem, blong ae blong hem i kam gud bakegen. Mo naoia hem i stap prea.” 13 Nao Ananaeas i talem long hem se, “Masta. Plante man oli stori long mi finis long man ya, mo oli talemaot ol rabis fasin we hem i stap mekem long ol man blong yu long Jerusalem. 14 Mo hem i kam long ples ya, be ol jif pris oli givim raet long hem finis blong hem i holem olgeta man we oli stap prea long nem blong yu.” 15 Be Masta blong yumi i talem long hem se, “Yu go, from we mi mi jusumaot hem finis, blong hem i man blong wok blong mi. Hem bambae i talemaot nem blong mi long ol man we oli no laen blong Isrel, mo long ol king, mo long ol laen blong Isrel tu. 16 Mo mi nomo bambae mi soemaot long hem, ol hadtaem we bambae hem i save kasem from we hem i man blong mi.” 17 Nao Ananaeas i wokbaot i go, mo i go insaed long haos ya, i putum han blong hem long Sol, mo i talem se, “Brata Sol. Jisas, Masta blong yumi, hem i sanem mi mi kam long ples ya. Hemia sem Jisas ya we i kamtru long yu long rod, taem yu yu stap kam long ples ya. Mo hem i sanem mi, mi kam blong mekem ae blong yu i kam gud bakegen, mo blong Tabu Spirit i kam fulap long yu.” 18 Nao wantaem nomo, samting olsem skal blong fis i kamaot long ae blong Sol, i foldaon, mo ae blong hem i kam gud bakegen. Nao stret long taem ya, hem i baptaes. 19 Mo taem hem i kakae finis, hem i kam strong bakegen. Nao Sol i stap sam dei bakegen long Damaskes wetem ol man blong Jisas. 20 Mo wantaem nomo, hem i stat go insaed long ol haos blong prea blong ol laen blong Isrel, i stap talemaot se Jisas ya, hem i Pikinini blong God. 21 Nao olgeta man we oli harem hem, oli sapraes tumas, oli talem se, “!Man! Hemia man ya we bifo long Jerusalem, hem i stap kilim olgeta we oli stap bilif long Jisas. Mo hem i kam long ples ya blong holem ol man olsem, i pulum olgeta oli gobak long ol jif pris.?Be naoia olsem wanem long hem?” 22 Be tok blong Sol i stap kam strong moa, mo hem i soemaot i klia gud we Jisas, hem i Mesaea. Nao ol laen blong Isrel we oli stap long Damaskes, oli no moa gat tok blong talem. 23 Plante dei i pas, nao ol lida blong olgeta ya oli kam wanples, oli mekem plan blong kilim Sol. 24 Be Sol i harem nius blong plan ya blong olgeta. Nao oltaem, long dei mo long naet, olgeta oli stap wet long hem long ol doa long bigfala stonwol blong taon ya, blong oli kilim hem i ded. 25 Be wan naet, ol man blong Sol oli tekem hem, oli putum hem insaed long wan bigfala basket, nao oli slakem hem i godaon afsaed long stonwol blong taon ya. 26 Nao Sol i go long Jerusalem, i traem joen wetem ol man blong Jisas. Be olgeta oli no save bilif se hem i wan man blong Jisas, oli fraet tumas long hem. 27 Nao Banabas i kam givhan long hem, i tekem hem i go luk ol aposol. Mo hem i talemaot long olgeta we Sol i luk Masta blong yumi long rod, mo we Masta blong yumi i toktok wetem hem. Mo bakegen, hem i talemaot we Sol i no fraet nating blong prij long Damaskes long nem blong Jisas. 28 Nao Sol i stap wetem olgeta, i stap go olbaot long Jerusalem, i stap prij long nem blong Masta blong yumi, we hem i no fraet nating. 29 Mo hem i stap toktok wetem ol laen blong Isrel ya we oli stap yusum lanwis blong ol man Gris, mo hem wetem olgeta oli stap faet long toktok. Nao olgeta ya oli wantem kilim hem i ded. 30 Nao taem ol brata blong yumi oli harem nius blong samting ya, oli tekem Sol i godaon long solwota long taon ya Sisaria, nao oli sanem hem i go longwe long taon ya Tasas. 31 Nao long taem ya, ol man blong jos olbaot long evri ples long Judia, mo long Galili, mo long Sameria oli stap gud we i no moa gat man i spolem olgeta. Mo Tabu Spirit i stap givhan long olgeta, i stap mekem olgeta oli strong moa, mo i stap mekem namba blong olgeta i kam antap moa. Mo olgeta oli stap ona gud long Masta blong yumi. 32 Nao Pita i stap wokbaot i go long olgeta ples, mo wan taem, hem i go visitim ol man blong God long taon ya Lida. 33 Long ples ya, hem i faenem wan man, we haf bodi blong hem i ded. Man ya i no save wokbaot, i stap slip nomo long bed blong hem eit yia finis. Nem blong man ya, Aeneas. 34 Nao Pita i talem long hem se, “Aeneas. Naoia nomo Jisas Kraes bambae i mekem bodi blong yu i gud bakegen. Yu girap, yu rolem mat blong yu.” Nao wantaem nomo, Aeneas i girap. 35 Nao olgeta man we oli stap long Lida mo long bigfala levelples ya Saron oli luk hem, nao oli tanem tingting blong olgeta, oli biaen long Masta blong yumi. 36 Long taon ya Jopa, i gat wan woman i stap, we hem i bilif long Jisas, nem blong hem Tabita, we nem ya i min se “Dia”, we i wan anamol. Long lanwis blong ol man Gris, oli talem se Dokas. Woman ya, oltaem hem i stap mekem ol gudfala wok, mo i stap givhan long ol puaman. 37 Nao long taem ya, wan sik i kasem hem, nao hem i ded. Olgeta oli wasem bodi blong hem, nao oli putum hem i stap long haos blong hem long wan rum antap. 38 Ples ya Jopa i stap klosap nomo long Lida. Nao taem ol man blong Jisas long Jopa oli harem we Pita i stap long Lida, oli sanem tu man i go luk hem. Nao tufala i talemaot tok blong olgeta long hem se, “Plis yu hareap, yu kam luk mifala long ples ya.” 39 Nao Pita i girap, i go wetem tufala ya. Mo taem hem i gotru long olgeta, oli tekem hem i go long rum ya antap. Nao ol wido oli kam stanap raon long hem, oli stap krae. Mo oli stap soem long Pita, ol klos we Dokas i somap taem hem i stap laef yet. 40 Pita i talem long olgeta blong oli go afsaed, nao hem i nildaon, i prea. Nao hem i tanem hem i go long bodi blong woman ya, i talem se, “Tabita, yu girap.” Nao woman ya i openem ae blong hem, mo taem hem i luk Pita, hem i girap, i sidaon. 41 Mo Pita i givhan long hem blong i stanap. Nao hem i singaot olgeta we oli bilif long Jisas, mo ol wido, nao i soemaot long olgeta we woman ya i laef bakegen. 42 Nao nius blong samting ya i goraon long evri ples long Jopa, mo plante man oli bilif long Masta blong yumi. 43 Nao biaen, Pita i stap longtaem lelebet long Jopa, long haos blong wan man, nem blong hem Saemon, we hem i man blong wokem ol samting long skin blong buluk. 1 Long Sisaria, i gat wan man i stap, nem blong hem Konilias. Hem i wan man Rom, mo i kapten blong wan handred soldia we oli blong kampani ya we oli kolem “Kampani blong Itali”. 2 Hem i wan man blong prea. Hem wetem ol famle blong hem oli stap mekem wosip long God, mo hem i stap givim plante mane blong hem blong givhan long ol laen blong Isrel we oli puaman. Mo oltaem hem i stap prea long God. 3 Wan dei klosap long tri klok long aftenun, stret long taem blong prea, hem i luk wan vison. Long vison ya hem i luk klia we wan enjel blong God i kam insaed long haos blong hem, i singaot hem se, “Konilias.” 4 Konilias i fraet tumas, nao i stap luk stret long enjel ya, i talem se, “?Yes, Masta, olsem wanem?” Enjel ya i talem long hem se, “God i harem finis ol prea blong yu, mo i luk ol gudfala wok blong yu blong givhan long ol man, mo hem i stap tingbaot yu. 5 Naoia yu yu mas sanem sam man oli go long Jopa, blong singaot wan man i kam long ples ya. Man ya, fulnem blong hem Saemon Pita. 6 Hem i stap wetem wan man, we nem blong hem tu Saemon, we hem i man blong wokem ol samting long skin blong buluk. Haos blong hem i stap daon, klosap long solwota.” 7 Nao enjel ya i aot bakegen, mo Konilias i singaot tu man blong wok blong hem, mo wan soldia we i stap wok blong hem we hem tu i man blong prea, blong trifala i kam luk hem. 8 Hem i talemaot ol samting ya long trifala, nao i sanem trifala i go long Jopa. 9 Nao long nekis dei, long medel dei, taem trifala man ya i stap yet long rod, we klosap oli gotru long Jopa, Pita i go long ples blong prea antap long ruf blong haos ya we hem i stap long hem, blong i prea. 10 Hem i harem we i hanggri tumas, mo taem olgeta oli stap wokem kakae blong hem yet, hem i luk wan vison. 11 Long vison ya hem i luk we heven i open, mo wan samting olsem wan bigfala tapolen i stap kamdaon long wol. Hem i luk olsem we sam man oli stap holem long ol fo kona blong hem, oli stap slakem i kamdaon. 12 Insaed long hem, i gat ol naranarafala anamol blong wol oli stap, wetem ol naranarafala snek mo ol samting olsem, mo ol naranarafala pijin. 13 Nao hem i harem wan tok i talem se, “Pita. Yu girap, yu kilim wan long ol samting ya, yu kakae.” 14 Be Pita i talem se, “!Masta! !Nogat! Neva mi mi kakae wan samting we i tabu blong kakae, mo we i no klin long fes blong yu.” 15 Nao hem i harem tok ya bakegen, i talem se, “Samting we mi God mi talem finis se i klin, yu no save talem se i no klin.” 16 Ol samting ya i kamtru tri taem, nao biaen, tapolen ya i go antap long heven bakegen. 17 Nao Pita i stap trabol lelebet blong save mining blong vison ya we hem i luk. Be trifala man ya we Konilias i sanem trifala i kam, trifala i faenem haos blong Saemon finis, mo trifala i stap stanap long doa blong hem. 18 Nao trifala i singaot se, “!Oe! ?I gat wan man i stap long ples ya we nem blong hem Saemon Pita?” 19 Pita i stap tingbaot mining blong vison ya yet, nao Tabu Spirit i talem long hem se, “?Ei, yu harem? I gat tri man i stap lukaot yu. 20 Yu girap, yu hareap, yu godaon yu luk trifala. Mo yu no seksek blong go wetem trifala, from we mi nomo mi sanem trifala i kam” 21 Nao Pita i godaon, i talem long trifala ya se, “Mi nao man ya we yufala i stap lukaot. ?Yufala i wantem mi from wan samting?” 22 Nao trifala i talem se, “Yes. Kapten Konilias i sanem mifala i kam. Hem i wan stret man, we oltaem hem i stap mekem wosip long God, mo ol laen blong Isrel oli ona gud long hem. Wan enjel blong God i talem long hem blong hem i singaot yu, blong yu kam long haos blong hem, blong hem bambae i save harem ol tok blong yu.” 23 Nao Pita i tekem trifala i go insaed long haos, mo long naet, oli slip long ples ya. Nao long nekis dei, Pita i girap, i go wetem trifala ya. Mo sam narafala brata blong yumi tu long Jopa oli go wetem hem. 24 Long nekis dei bakegen, hem i gotru long Sisaria. Nao long ples ya, Konilias wetem ol famle blong hem mo ol fren blong hem we hem i singaot olgeta, oli stap wet long hem. 25 Taem Pita i kam long haos blong Konilias, Konilias i kamaot, i foldaon long leg blong hem, blong i mekem wosip long hem. 26 Be Pita i leftemap hem bakegen, i talem long hem se, “No, yu stanap. Mi tu mi man nomo.” 27 Pita i stap stori wetem Konilias, nao tufala i go insaed long haos. Nao Pita i luk we i gat plante man oli kam long ples ya finis. 28 Nao Pita i talem long olgeta se, “Yufala evriwan i savegud we i tabu long ol laen blong Isrel from skul blong olgeta, blong oli go insaed long haos blong ol man we oli no laen blong Isrel, no blong oli joen wetem olgeta. Be God i soemaot long mi we mi no save luk sam man se oli doti long fes blong hem, no oli rabis. 29 Taswe taem yufala i singaot mi blong kam, mi mi no talem wan samting, mi girap nomo, mi kam. Be mi wantem askem long yufala. ?Yufala i singaot mi from wan samting?” 30 Nao Konilias i talem se, “Tri dei i pas, long tri klok long aftenun, olsem naoia, mi mi stap prea insaed long haos blong mi. Nao wantaem nomo, wan man we klos blong hem i saen, hem i kam stanap long fes blong mi. 31 Nao hem i talem long mi se, ‘Konilias. God i harem finis ol prea blong yu, mo hem i stap tingbaot ol gudfala wok blong yu blong givhan long ol man. 32 Yu sanem sam man oli go long Jopa blong singaot wan man i kam long ples ya. Man ya, fulnem blong hem, Saemon Pita. Hem i stap long haos blong wan man, we nem blong hem tu, Saemon, we hem i man blong wokem ol samting long skin blong buluk. Haos blong hem i stap daon, klosap long solwota.’ 33 Taswe, wantaem nomo mi sanem trifala ya blong tekem yu yu kam. Mo yu yu mekem i gud tumas long mifala, we yu kam long ples ya. Naoia mifala evriwan i stap long ples ya long fes blong Hae God, mifala i stap wet blong harem wanem tok we hem i givim long yu blong yu talem long mifala.” 34 Nao Pita i toktok, i talem se, “Naoia mi mi luk we God i stap mekem i sem mak nomo long olgeta man. Hemia wan trutok ya. 35 Sipos wan man i ona long God, mo i mekem ol samting we i stret long fes blong hem, bambae God i glad long hem, i nating we hem i wan laen blong Isrel, no i kamaot long wan narafala laen olgeta. 36 ”Yufala i save tok ya we God i sanem finis long ol laen blong Isrel, we i talemaot gud nius blong pis, we man i save kasem long Jisas Kraes ya, we hem i Masta blong olgeta man. 37 Mo yufala i save ol bigbigfala samting we i kamtru biaen long taem ya we Jon Baptaes i talemaot long ol man, se oli mas baptaes. Ol samting ya i stat long Galili, gogo i kasem olgeta ples long Judia. 38 Mo yufala i save ol wok blong Jisas, man Nasaret ya, we God i jusumaot hem, mo i makemaot hem long fasin ya we i givim Tabu Spirit long hem mo i givim bigfala paoa long hem. Nao from we God i stap wetem hem, hem i stap go olbaot long evri ples, i stap mekem ol gudfala wok, mo olgeta man we oli stap long han blong Setan, hem i stap tekemaot olgeta, i mekem olgeta oli gud bakegen. 39 ”Nao mifala i luk olgeta samting we hem i mekem long Jerusalem mo long ol narafala ples long Judia. Mo mifala i luk we ol man oli nilim hem long kros, nao hem i ded. 40 Be long namba tri dei blong hem, God i mekem hem i laef bakegen. Nao hem i soemaot hem long mifala ya we hem i jusumaot mifala fastaem blong bambae mifala i witnes blong hem. God i no soemaot hem long olgeta man, i soemaot hem long mifala ya nomo we taem hem i laef bakegen, mifala i kakae wetem hem. 42 Mo Jisas ya, hem i talem long mifala, se mifala i mas talemaot gud nius blong hem long ol man. Mo mifala i mas talemaot we God i putumap hem finis blong hem bambae i jajem olgeta man, olgeta we oli stap laef wetem olgeta we oli ded finis. 43 Mo olgeta profet bifo oli tokbaot hem, oli stap talem se from we nem blong hem i gat paoa, olgeta man we bambae oli bilif long hem, God bambae i tekemaot ol sin blong olgeta.” 44 Taem Pita i stap toktok yet, Tabu Spirit i kamdaon long olgeta ya we oli stap lesin long tok blong hem. 45 Nao ol laen blong Isrel ya we oli bilif long Jisas, we oli aot long Jopa wetem Pita oli kam, oli sapraes tumas long samting ya, we olgeta we oli no laen blong Isrel, be God i givim Tabu Spirit long olgeta. 46 Oli sek gud from we oli stap harem ol man ya oli stap toktok long ol naranarafala lanwis, oli stap leftemap nem blong God. Nao Pita i talem se, 47 ”Ol man ya oli kasem Tabu Spirit finis, stret olsem we yumi kasem. ?Hu nao i save blokem olgeta, se oli no save baptaes long wota?” 48 Nao hem i talem se olgeta oli mas baptaes long nem blong Jisas Kraes. Nao olgeta oli askem hem blong i stap lelebet moa wetem olgeta. 1 Nao ol aposol mo ol brata blong yumi long evri ples long Judia, oli harem nius we ol man ya we oli no laen blong Isrel, olgeta tu oli bilif long tok blong God finis. 2 Mo taem Pita i go antap long Jerusalem, ol man blong Jisas we oli wantem mekem sakomsaes long ol man we oli no laen blong Isrel, oli tok nogud long hem. 3 Oli talem se, “?Weswe yu yu go stap wetem ol man ya we oli no sakomsaes, mo yu stap kakae wetem olgeta?” 4 Nao Pita i talemaot long olgeta, evri samting ya we i kamtru, i stat long stat blong hem, gogo kasem en blong hem. 5 Hem i talem se, “Taem mi stap long Jopa, mi stap prea, nao mi luk wan vison. Mo long vison ya mi luk wan samting olsem wan bigfala tapolen, i aot long heven i stap kamdaon. Mi luk olsem we sam man oli stap holem long ol fo kona blong hem, oli stap slakem i kamdaon, nao i kam i stap klosap long mi. 6 Mi luklukgud insaed long tapolen ya, nao mi luk we i gat ol anamol blong vilej, wetem ol anamol blong bus, wetem ol snek mo ol samting olsem, wetem ol pijin oli stap insaed. 7 Nao mi harem wan tok we i talem se, ‘Pita. Yu girap, yu kilim wan long ol samting ya, nao yu kakae.’ 8 Be mi mi talem se, ‘!Masta !Nogat! Ol samting ya we i tabu blong kakae mo we i no klin long fes blong yu, neva mi mi kakae wan long olgeta samtaem.’ 9 Nao mi harem tok ya i kamaot long heven bakegen, i talem se, ‘Samting we mi God mi talem finis se i klin, yu no save talem se i no klin.’ 10 Ol samting ya i kamtru tri taem, nao i finis, tapolen ya wetem olgeta samting ya we i stap long hem, i go antap long heven bakegen. 11 ”Nao stret long taem ya, i gat tri man oli kamtru long haos ya we mifala i stap long hem. Olgeta long Sisaria oli sanem trifala ya i kam blong tekem mi mi go wetem trifala. 12 Mo Tabu Spirit i talem long mi se, ‘Yu no seksek blong go wetem trifala ya.’ Ol sikis brata ya blong yumi tu oli go wetem mi, nao taem mifala i gotru long Sisaria, mifala evriwan i go insaed long haos blong man ya Konilias. 13 Nao hem i talemaot long mifala, we hem i luk wan enjel we i kam stanap insaed long haos blong hem, i talem long hem se, ‘Yu sanem tok i go long Jopa blong singaot man ya we fulnem blong hem, Saemon Pita. 14 Hem bambae i talemaot wan tok long yufala, we God bambae i yusum blong sevem yu mo ol famle blong yu.’ 15 ”Mo taem mi mi stat toktok, Tabu Spirit i kamdaon long olgeta olsem we hem i kam long yumi fastaem. 16 Nao mi mi stap tingbaot tok ya blong Masta blong yumi bifo, we i talem se, ‘Jon i mekem baptaes long wota, be bambae i no longtaem, God i mekem baptaes long yufala long Tabu Spirit.’ 17 Taem we yumi bilif long Jisas Kraes Masta blong yumi, God i givim Tabu Spirit long yumi. Mo i klia gud we hem i givim Tabu Spirit long ol man ya we oli no laen blong Isrel long sem fasin nomo we hem i givim long yumi. Mi mi man nomo. ?Olsem wanem mi mi save girap, blong traem blokem God?” 18 Nao taem olgeta oli harem tok ya blong Pita, oli no moa tok nogud long hem bakegen, oli stap leftemap nem blong God. Oli talem se, “Samting ya i min se God i mekem rod finis blong ol man we oli no laen blong Isrel, olgeta tu oli save tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta, blong oli kasem laef.” 19 Biaen long taem ya we Sol olgeta oli kilim Steven, oli mekem i strong tumas long ol man we oli bilif long Jisas. Nao ol man ya oli ronwe, oli go longwe, sam oli go kasem Fonisia mo Saepras mo sam oli kam long Antiok. Nao oli stap talemaot gud nius blong Jisas, be long ol laen blong Isrel nomo. 20 Be sam long olgeta, we oli man Saepras mo Saerin, oli kam long Antiok, nao oli stap talemaot gud nius ya blong Jisas, Masta blong yumi, long ol man tu we oli no laen blong Isrel. 21 Nao paoa blong Masta blong yumi i stap long olgeta ya, mo plante man oli bilif long tok blong olgeta, nao oli tanem tingting blong olgeta, oli biaen long Masta blong yumi. 22 Nao nius blong olgeta ya i kasem olgeta long jos long Jerusalem, nao olgeta oli sanem Banabas i kam long Antiok. 23 Mo taem hem i kamtru, hem i luk se God i lavem olgeta tumas mo i stap mekem i gud tumas long olgeta, nao hem i glad tumas. Mo hem i toktok gud long olgeta blong mekem olgeta oli stanap strong blong biaen long Masta blong yumi, we tingting blong olgeta i no save foldaon. 24 Banabas i wan gudfala man we hem i fulap long paoa blong Tabu Spirit, mo bilif blong hem i strong. Nao hem i pulum plante man oli kam biaen long Masta blong yumi. 25 Nao biaen hem i go long Tasas, blong lukaot Sol. 26 Mo taem hem i faenem hem, hem i tekem hem, tufala i kambak long Antiok. Nao long wan fulyia, tufala i stap joen wetem ol man blong jos long ples ya, mo tufala i stap tijim plante man. Mo long taon ya, ol narafala man oli givim wan nem long ol man blong Jisas, se ol Kristin man, mo hemia fastaem we nem ya i kamaot. 27 Long taem ya, i gat sam profet oli aot long Jerusalem, oli kamdaon long Antiok. 28 Wan long olgeta we nem blong hem Agabus, hem i stanap, i toktok long paoa blong Tabu Spirit, i talemaot we bambae i no longtaem, olgeta man long wol oli gat hadtaem blong kasem kakae. (Hadtaem ya i kamtru long olgeta long taem ya we Klodias, man Rom ya i stap rulum olgeta kantri.) 29 Nao ol man blong Jisas oli tingbaot se bambae olgeta evriwan oli mas sanem sam mane olsem we oli save mekem, blong givhan long ol brata blong yumi, we oli stap long Judia. 30 Nao oli mekem olsem, mo oli putum mane ya long han blong Banabas mo Sol, blong tufala i go givim long ol elda blong jos longwe. 1 Long taem ya, King Herod i stat mekem i strong tumas long sam man blong jos. 2 Hem i talem long ol man blong hem blong oli go holem Jemes, brata blong Jon, oli katemaot hed blong hem. 3 Mo taem hem i luk we samting ya i mekem ol lida blong ol laen blong Isrel oli harem gud, hem i gohed, i talem long ol man blong hem blong oli go holem Pita. Trabol ya i kamtru stret long taem blong Lafet blong Pasova wetem Lafet blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem. Taem oli holem Pita, oli putum hem long kalabus, nao Herod i putum fo grup blong ol soldia blong gad long hem, we i gat fo soldia long wan grup. Herod i tingbaot se taem lafet ya i finis, hem bambae i tekem Pita, i traem hem long fes blong ol man. 5 Nao Pita i stap long kalabus, be olgeta man blong jos oli stap prea long God from hem, we oli no spel nating. 6 Long naet ya we Herod i stap tingbaot se long tumora blong hem bambae hem i traem Pita long fes blong ol man, Pita i stap long kalabus. Oli fasem hem long tu jen, nao hem i stap slip long medel blong tu soldia, we tufala jen ya, wan i hang long wan soldia, mo wan i hang long narawan. Mo tufala soldia we tufala i stap gad long doa blong kalabus, tufala i stap gad. 7 Nao wantaem nomo, wan enjel blong Hae God i kam stanap long ples ya, mo bigfala laet i saen insaed long kalabus ya. Nao enjel ya i holem solda blong Pita, i wekemap hem, i talem se, “Yu hareap, yu girap.” Nao wantaem nomo, tufala jen ya i kamaot long han blong Pita, i foldaon. 8 Nao enjel i talem se, “Yu taetem strap blong yu, mo yu putum sandel blong yu.” Mo Pita i mekem olsem, nao enjel i talem se, “Ale, yu putum kot blong yu, yu biaen long mi.” 9 Nao Pita i biaen long hem, blong tufala i go afsaed long kalabus ya. Be hem i no save se ol samting ya we enjel i stap mekem long hem oli tru. Hem i ting se hem i stap drim nomo. 10 Nao tufala i kam bitim fas soldia ya we i stap gad, mo tufala i kam bitim seken wan, nao biaen tufala i kam long bigfala aean get ya we i blong go afsaed olgeta long kalabus, blong go long taon. Nao bigfala get ya i open hem wan, nao tufala i go afsaed. Tufala i stap wokbaot long rod, nao wantaem nomo, enjel ya i aot long Pita, i gowe. 11 Nao Pita i luksave wanem we i kamtru long hem, nao i talem se, “Man, naoia mi jes luksave we samting ya i tru ya. Masta blong mi i sanem enjel blong hem blong tekemaot mi long paoa blong King Herod, mo long ol samting ya we ol laen blong Isrel oli tingbaot blong mekem.” 12 Taem hem i luksave samting ya, wantaem nomo hem i go long haos blong Meri, mama blong Jon Mak. I gat plante man oli kam finis long haos ya, oli stap prea. 13 Nao Pita i kilkilim doa blong yad blong haos ya, mo wan haosgel, nem blong hem Roda, hem i kam blong openem doa. 14 Mo taem Roda i harem voes blong hem, hem i haremsave wantaem se Pita ya, nao i glad we i glad. Be hem i no openem doa, i resis i gobak insaed long haos, i talem long olgeta se, “!Ei, olgeta! Pita ya i stap stanap afsaed long doa.” 15 Olgeta oli talem long hem se, “!A! !Yu yu krangke!” Be hem i gohed, i stap talem se, “!Nogat! !Mi tru ya!” Nao olgeta oli talem se, “No, ating enjel blong hem ya.” 16 Be Pita i stap afsaed yet, i stap kilkilim doa. Nao olgeta oli go openem doa, mo taem oli luk hem, oli sapraes tumas. 17 Nao Pita i leftemap han blong hem blong kwaetem olgeta, mo i talemaot long olgeta olsem wanem Masta blong yumi i tekemaot hem long kalabus. Mo hem i talem se, “Yufala i mas talemaot stori ya long Jemes, mo long ol narafala brata ya blong yumi.” Nao hem i goaot, i go stap long wan narafala ples. 18 Long nekis dei, long eli moning, ol soldia oli trabol gud, tingting blong olgeta i raon. Mo oli stap asaskem long olgeta se, “?Pita i go wea?” 19 King Herod i talem long olgeta blong oli go lukaot hem, be oli no save faenem hem. Nao hem i askem plante kwestin long olgeta, mo biaen i talem long ol man blong hem blong oli kilim ol soldia ya oli ded. Biaen long samting ya, hem i aot long Judia, i godaon i stap lelebet long Sisaria. 20 Nao long taem ya, King Herod i kros tumas long ol man Taea, mo ol man Saedon. Mo from samting ya, ol lida blong tufala taon ya oli joen wanples blong kam luk hem. Be fastaem, oli toktok gud wetem wan man, nem blong hem Blastus, we hem i stap lukaot long ol bisnes blong haos blong King Herod, blong pulum hem i go wetem olgeta. Nao oli kam luk king, oli askem long hem blong hem i wokem pis, from we ol man blong ples blong olgeta oli stap pem kakae blong olgeta long ol man blong ples blong king. 21 Nao King Herod i putum wan dei blong hem, nao long dei ya, hem i putum ol spesel klos blong hem, nao i sidaon long bigfala jea blong hem, i givim toktok blong hem long olgeta. 22 Nao olgeta oli singaot bigwan oli talem se, “Hemia i no man ya we i stap toktok long yumi. Hemia wan god ya.” 23 Nao wantaem nomo, wan enjel blong Hae God i mekem King Herod i foldaon, from we hem i no save leftemap nem blong God. Nao ol wom oli kakae gat blong hem, nao hem i ded. 24 Long taem ya tok blong God i stap goraon moa, mo i gat plante man moa oli stap bilif long hem. 25 Mo Banabas wetem Sol, tufala i finisim wok ya we olgeta oli sanem tufala from, nao tufala i aot long Jerusalem, tufala i gobak. Mo tufala i tekem Jon Mak i go wetem tufala. 1 Long jos long Antiok, i gat ol profet mo ol tija oli stap. I gat Banabas, mo Sol, mo Simeon we oli kolem Blakskin, mo Lusias we i man Saerin, mo Manaen we hem i gruap wetem Herod ya we i stap rul long Galili bifo. 2 Nao wan taem, olgeta oli livim kakae, mo oli stap mekem wosip long Hae God, nao Tabu Spirit i talem long olgeta se, “Mi mi wantem yufala i putumap Banabas mo Sol, blong tufala i mekem wok ya we mi mi singaot tufala from.” 3 Nao bakegen, olgeta oli livim kakae, oli prea, nao oli putum han blong olgeta long hed blong tufala blong putumap tufala, nao oli sanem tufala i go blong mekem wok. 4 Nao from we Tabu Spirit i sanem Banabas mo Sol blong mekem wok ya, tufala i godaon long Selusia, nao long ples ya, tufala i jam long wan sip, tufala i go long aelan ya Saepras. 5 Nao taem tufala i gotru long Saepras, tufala i goso long Salamis, tufala i stap talemaot tok blong God, insaed long ol haos blong prea blong ol laen blong Isrel. Mo Jon Mak i stap wetem tufala blong givhan long tufala long ol wok blong tufala. 6 Nao trifala i krosem aelan ya, trifala i gotru long taon ya Pafos. Nao long ples ya, trifala i faenem wan kleva, nem blong hem Bajisas, we i wan laen blong Isrel, we hem i stap talem se hem i wan profet. 7 Kleva ya, hem i wan fren blong Sejas Polas, hed gavman blong aelan ya Saepras. Sejas Polas ya, hem i wan man we i gat gud hed, nao hem i singaot Banabas mo Sol, blong tufala i kam luk hem, from we hem i wantem harem tok blong God. 8 Be kleva ya Elimas, we hemia nem blong hem long lanwis blong ol man Gris, hem i agensem tufala. Mo hem i stap traem tanem tingting blong hed gavman ya, blong hem i no bilif long Jisas. 9 Nao Sol, we narafala nem blong hem Pol, Tabu Spirit i kam fulap long hem, nao hem i luk stret long kleva ya, 10 i talem se, “Yu yu wan pikinini blong Setan stret. Yu yu agensem evri samting we i gud. Yu yu fulap long fasin nogud, mo yu man blong giaman. Oltaem yu stap traem tanem trutok blong Hae God, blong mekem i kam giaman tok nomo. 11 Naoia nomo han blong Hae God bambae i kasem yu, nao ae blong yu bambae i kam blaen, mo bambae yu yu no moa save luk delaet longtaem lelebet.” Nao wantaem nomo, Elimas i luk samting olsem smok we i blak we i blak i kam kavremap ae blong hem, nao hem i stap wokbaot, i stap pusum han blong hem i go olbaot blong traem faenem wan man blong lidim hem. 12 Mo taem hed gavman i luk samting ya we i kamtru, hem i bilif long tok blong God. Mo hem i sapraes tumas long ol tok blong Masta blong yumi, we tufala i tijim hem long hem. 13 Nao Pol wetem ol fren blong hem oli tekem wan sip long Pafos, oli go long distrik ya Pamfilia, mo oli goso long taon ya Pega. Long ples ya, Jon Mak i aot long olgeta, i gobak long Jerusalem. 14 Nao olgeta oli aot bakegen long Pega, oli wokbaot i go long taon ya Antiok, long Pisidia. Nao long Sabat dei, oli go insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, mo oli sidaon. 15 Nao wan man i ridim sam tok blong Loa blong Moses, mo sam tok blong ol profet bifo, mo biaen, ol lida blong haos blong prea oli askem long olgeta se, “Ol brata. Sipos yufala i gat sam tok blong givhan long tingting blong ol man, plis yufala i talemaot long mifala.” 16 Nao Pol i stanap, i leftemap han blong hem blong kwaetem olgeta, nao i talem se, “Yufala ol laen blong Isrel, mo yufala we i stap mekem wosip long God blong mifala, yufala evriwan i lesin long tok blong mi. 17 God ya blong mifala, hem i jusumaot ol olfala blong mifala bifo, mo hem i leftemap olgeta, taem olgeta oli stap olsem ol strenja nomo long Ijip, hem i mekem olgeta oli kam plante we plante. Long bigfala paoa blong hem, hem i tekemaot olgeta long han blong ol man Ijip, 18 nao long foti yia, taem olgeta oli stap long draeples, oli stap mekem trabol, be hem i no lego olgeta. 19 Nao hem i ronemaot ol man blong seven laen ya we oli stap long kantri ya Kenan. Mo hem i putum kantri ya long han blong ol olfala blong mifala, nao i kam kantri blong olgeta. 20 Olgeta samting ya i tekem samwe long fo handred fifti yia. “Nao biaen, God i putumap ol haeman blong olgeta blong oli stap jajem ol trabol blong olgeta, i kam kasem taem blong Profet Samuel. 21 Nao taem olgeta oli talemaot long God, se oli wantem wan king blong olgeta, God i putumap Sol, pikinini blong Kis, we i laen blong Benjamin. Hem i king blong olgeta long foti yia. 22 Mo taem God i tekemaot hem, hem i putumap Deved blong i king blong olgeta. God i tokbaot King Deved olsem, i talem se, ‘Mi mi luk finis we King Deved ya, pikinini blong Jese, fasin blong hem i stret long tingting blong mi. Hem i wan man we bambae i mekem i stret olsem we mi mi wantem.’ 23 Mo stret olsem we God i promes finis, hem i leftemap Jisas we i wan laen blong King Deved, blong hem i sevem ol laen blong Isrel. 24 Be taem Jisas i no statem wok blong hem yet, man ya Jon i stap talemaot long olgeta laen blong Isrel se, ‘Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, yufala evriwan i mas baptaes.’ 25 Mo taem Jon i kam klosap long en blong wok blong hem, hem i talem se, ‘?Yufala i stap tingbaot mi, se mi hu? Mi mi no man ya we yufala i stap wet long hem. Be yufala i lesin. Biaen long mi, i gat wan man i stap kam, we mi mi no naf nating blong tekemaot sandel blong hem.’ 26 ”Ol brata. Yufala we i kamaot long laen blong Ebraham, mo yufala we i stap mekem wosip long God blong mifala, tok ya we God i givim blong sevem ol man, hem i givim long yumi. 27 Taem Jisas i kam, ol man long Jerusalem mo ol haeman blong olgeta oli no save hem. Mo oli no save mining blong ol tok ya blong ol profet tu, we evri wik long Sabat dei, olgeta oli stap ridim. Taswe olgeta ya oli mekem ol tok blong ol profet ya oli kamtru. Ol haeman ya blong olgeta oli jajem Jisas, se hem i mas ded. 28 Nao olgeta oli no save faenem sam rabis poen long hem, we i naf blong oli jajem hem, se hem i mas ded from. Be oli girap nomo, oli askem long Paelat, man Rom ya we i hed gavman long Judia, blong hem i putum Jisas ya long han blong ol man blong hem, blong oli kilim hem i ded. 29 Mo taem olgeta oli mekem olgeta samting ya long hem we Baebol i tokbaot finis, se bambae oli mekem, oli tekemaot hem long kros, mo oli berem hem long wan hol long ston we i rere finis. 30 Be God i mekem hem i laef bakegen. 31 Mo taem hem i laef bakegen, sam man we bifo oli biaen long hem, i stat long Galili, i kam kasem Jerusalem, olgeta ya oli stap luk hem long plante dei. Mo naoia, olgeta ya oli stap talemaot hem yet long fes blong ol laen blong Isrel. 32 ”Mo mifala i stap long ples ya blong talemaot gud nius ya long yufala. Ol samting ya we God i promes finis long ol olfala blong yumi bifo, se bambae hem i mekem, 33 hem i mekem finis long yumi ya we yumi kamaot long olgeta. Hem i mekem Jisas i laef bakegen, olsem tok blong Baebol long Sam namba tu we i talem se, ‘Yu yu Pikinini blong mi. Tede mi mi kam stret Papa blong yu.’ 34 God i talemaot finis long Baebol we bambae hem i mekem Jisas i laef bakegen, we bambae i no save ded bakegen samtaem, bodi blong hem i no save roten. Hem i talem se, ‘Bambae mi mi givim ol gudgudfala samting long yu we oli tru, oli tabu, olsem we mi mekem long King Deved bifo.’ 35 Mo long wan narafala ples, Baebol i talem se, ‘Mo yu no save letem bodi blong mi i roten blong i sting, from we mi mi Tabu Man blong wok blong yu.’ 36 Long taem we Deved i stap laef, hem i mekem ol samting we God i wantem. Biaen, hem i ded, mo oli berem hem long beregraon we ol olfala blong hem oli stap long hem. Mo bodi blong hem i roten finis. 37 Be bodi blong Jisas ya, we God i mekem i laef bakegen long ded, hem i no roten nating. 38 ”Ol brata mo sista. Yufala i mas savegud tok ya we mifala i stap talemaot long yufala, se long Jisas nomo God bambae i tekemaot ol sin blong yumi. 39 Yufala i mas save we Jisas nomo i save tekemaot sin blong ol man we oli bilif long hem, i mekem olgeta oli fri. Be Loa blong Moses i no save mekem samting ya. 40 From samting ya, yufala i mas lukaot gud. Sipos no, tok ya blong ol profet bambae i kamtru long yufala, 41 we i talem se, ‘Yufala ya we i stap laf nogud long hem, i taem nao blong luksave. Bambae yufala i sek long hem, be kwiktaem nomo bambae yufala i ded. Naoia long taem blong yufala, mi bambae mi mekem wan samting, mo sipos wan man i talemgud samting ya long yufala, be bambae yufala i no save bilif long hem nating.’ “ 42 Nao taem Pol mo Banabas, tufala i go afsaed, ol man oli askem long tufala se, “Plis, nekis wik, long Sabat dei bambae yutufala i kambak bakegen, yutufala i talemaot sam moa tok bakegen long mifala.” 43 Mo taem ol man oli goaot long haos blong prea, i gat plante man we oli biaen long Pol mo Banabas. Ol man ya, sam oli laen blong Isrel, mo sam oli man blong narafala kantri we oli lego bilif blong olgeta, oli folem bilif blong ol laen blong Isrel. Nao tufala ya i stap toktok long olgeta, tufala i talemgud long olgeta se, “Yufala i mas holemstrong fasin ya we God i lavem yufala tumas, mo we i stap mekem i gud tumas long yufala.” 44 Oraet, long nekis wik blong hem, long Sabat dei, klosap olgeta man long ples ya oli kam wanples blong harem tok blong Masta blong yumi. 45 Nao taem ol laen blong Isrel oli luk olgeta man ya, oli fulap jalus. Nao oli stap tok agens long ol tok blong Pol, mo oli stap tok nogud tumas long hem. 46 Be Pol mo Banabas, tufala i no fraet nating, tufala i talem se, “Mitufala i harem se mitufala i mas talemaot tok ya blong God long yufala ol laen blong Isrel. Be from we yufala i stap sakem tok blong mitufala olsem, mo yufala i stap talem se yufala i no naf blong kasem laef ya we i no save finis, mitufala i mas lego yufala. Mitufala i mas go talemaot tok ya long ol man we oli no laen blong Isrel, 47 from we hemia tok we Masta blong mifala i givim finis long mifala, we Baebol i talem se, ‘Mi mi mekem yu yu kam wan laet long ol man blong ol narafala kantri, blong bambae mi mi save sevem olgeta man long wol ya.’ “ 48 Taem olgeta ya we oli no laen blong Isrel oli harem tok ya, oli harem gud tumas, nao oli stap talem se tok ya blong Masta blong yumi i gud tumas. Mo olgeta we God i jusumaot olgeta finis blong oli kasem laef ya we i no save finis, olgeta ya oli bilif long hem. 49 Mo long fasin ya, tok blong Masta blong yumi i goaot long olgeta ples raonabaot long taon ya. 50 Be ol laen blong Isrel oli goraon long ol woman blong prea we oli lida blong ol woman, mo long ol haeman blong ples ya, mo oli pulum olgeta blong oli agensem Pol mo Banabas. Nao oli ronemaot tufala long ples blong olgeta. 51 Be tufala i ravemaot graon long leg blong tufala, blong soemaot long ol man blong ples ya, we olgeta oli stap agensem gud nius blong Jisas. Nao tufala i go long taon ya Ikoniam. 52 Be ol man blong Jisas long Antiok, Tabu Spirit i kam fulap long olgeta, mo oli stap harem gud tumas. 1 Long Ikoniam, Pol mo Banabas, tufala i go insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, nao tufala i prij we tok blong tufala i gud tumas, i pulum plante man long laen blong Isrel mo plante man Gris tu oli bilif long Jisas. Be long ples ya sem samting i hapen. 2 Ol laen blong Isrel we oli no bilif long tok blong tufala, oli goraon long ol man we oli no laen blong Isrel, oli mekem olgeta oli kros tumas long ol man ya we oli bilif, oli agensem olgeta. 3 Be tufala aposol ya i stap longtaem lelebet long ples ya, mo tufala i no fraet, tufala i gohed blong talemaot nius blong Masta blong yumi we hem i lavem ol man tumas, mo i stap mekem i gud tumas long olgeta. Mo Masta blong yumi i stap soemaot we tok ya blong tufala i tru, from we hem i givim paoa long tufala blong tufala i mekem ol saen blong paoa blong God, mo ol samting blong sapraes. 4 Nao ol man blong ples ya oli seraot. Haf oli biaen long ol laen blong Isrel we oli no bilif, mo haf oli biaen long tufala aposol ya. 5 Nao ol laen blong Isrel ya, wetem ol man we oli no laen blong Isrel, mo ol haeman blong olgeta, oli mekem plan blong spolem tufala ya, mo blong stonem tufala i ded. 6 Be taem tufala i harem plan ya, tufala i girap, tufala i ronwe i go long distrik ya Likaonia, nao tufala i go stap long tufala taon ya, Listra mo Debe. 7 Nao long tufala taon ya mo long ol ples raonabaot, tufala i stap talemaot gud nius blong Jisas. 8 Nao long Listra, i gat wan man i stap we taem hem i bon, leg blong hem i nogud, neva hem i save wokbaot. Mo hem i stap sidaon long ples ya, 9 i stap lesin long ol tok blong Pol. Pol i luksave we man ya i bilif long Jisas finis, mo from we hem i bilif olsem, leg blong hem i save kamgud. Nao hem i lukluk stret long man ya, 10 i singaot bigwan, i talem se, “Yu girap, yu stanap.” Nao man ya i girap wantaem nomo, i stap wokbaot. 11 Taem ol man oli luk samting ya we Pol i mekem, oli stap singaot long lanwis, oli talem se, “!Ei! Ol god blong yumi oli jenis, oli kam man, mo oli kamdaon finis long ples blong yumi.” 12 Nao oli putum nem blong Banabas se Sus, we i king blong ol god blong olgeta. Mo from we Pol i man blong talemaot gud nius, oli putum nem blong hem, se Heremes, we i man blong karem tok blong ol god blong olgeta. 13 Haos blong prea blong god ya Sus i stap afsaed long taon ya. Nao pris blong god ya i tekem sam bul we i flasem olgeta finis long ol flaoa, nao hem i tekem olgeta i kam long doa blong bigfala stonwol blong taon ya. Hem i wantem joen long ol man ya, blong kilim ol bul ya blong mekem sakrefaes blong mekem wosip long tufala aposol ya. 14 Be taem tufala aposol ya i harem nius blong samting ya we oli stap mekem, tufala i terem klos blong tufala, blong soemaot we tufala i harem nogud tumas. Nao tufala i resis i go long medel blong ol man, tufala i stap singaot bigwan se, 15 ”!Ei olgeta! ?From wanem yufala i wantem mekem samting ya? Mitufala i man nomo olsem yufala. Mitufala i kam blong talemaot gud nius long yufala. Mitufala i wantem tanem tingting blong yufala, blong yufala i no moa mekem wosip long ol narafala god ya we oli no gat paoa, yufala i mas mekem wosip long God ya nomo we i laef, i stap we i stap. Hem nomo i mekem skae, mo graon, mo solwota, mo olgeta samting we oli stap long ol ples ya. 16 Bifo, hem i letem olgeta man long evri ples oli folem ol rod blong olgeta nomo. 17 Be oltaem hem i stap soemaot fasin blong hem long ol gudfala wok we hem i stap mekem. Hem i stap mekem ren i foldaon, mo i stap mekem ol garen oli gat kakae long stret taem blong olgeta. Hem i stap givim kakae long yufala, mo hem i stap mekem yufala i harem gud.” 18 Nating we tufala aposol ya i stap talem ol tok ya, be klosap tufala i no naf blong blokem ol man ya we oli wantem mekem sakrefaes blong mekem wosip long tufala. 19 Nao sam man long laen blong Isrel oli aot long Antiok ya long Pisidia, mo long Ikoniam, oli kamtru long Listra. Nao oli pulum plante man oli kam joen long olgeta. Nao oli tekem Pol, oli stonem hem, oli pulum i go afsaed long taon, oli livim hem i stap, oli ting se hem i ded finis. 20 Be taem ol man we oli bilif long Jisas oli kam stanap raonabaot long hem, hem i girap, i go insaed long taon bakegen. Nao long nekis dei, hem mo Banabas, tufala i go long Debe. 21 Pol mo Banabas, tufala i talemaot gud nius long taon ya Debe, mo tufala i pulum plante man oli kam man blong Jisas. Nao tufala i tanemraon, tufala i kambak long Listra, nao biaen, tufala i aot long ples ya, tufala i kambak long Ikoniam, nao biaen bakegen, tufala i kambak long Antiok ya long Pisidia. 22 Mo long ol ples ya, tufala i stap mekem tingting blong ol man blong Jisas i strong moa, mo tufala i stap givim tok long olgeta blong mekem olgeta oli stanap strong long bilif blong olgeta. Tufala i stap talem se, “Long rod blong go insaed long niufala wol ya we God i king long hem, yumi save kasem plante trabol, be nating, yumi mas stanap strong.” 23 Mo long jos long evri ples, tufala i stap putumap ol elda blong olgeta. Long evri ples, tufala i livim kakae, tufala i mekem prea, nao tufala i putum olgeta man we oli bilif finis long Masta blong yumi, oli stap long han blong hem. 24 Nao tufala i pastru long Pisidia, tufala i kamdaon long Pamfilia, long taon ya Pega, 25 mo tufala i talemaot gud nius long ples ya. Nao tufala i kamdaon long narafala taon ya Atalia, 26 nao tufala i tekem wan sip, tufala i kambak long Antiok ya long Siria. Hemia ples ya we fastaem ol man oli prea long God, blong i givhan long tufala long gladhat blong hem, blong tufala i mekem ol wok ya we tufala i jes finisim. 27 Taem tufala i kamtru long ples ya bakegen, tufala i singaot olgeta man blong jos, blong oli kam wanples. Nao tufala i talemaot long ol man ya, olgeta samting ya we God i yusum tufala blong mekem, mo we hem i openem rod olsem wanem blong ol man we oli no laen blong Isrel oli bilif long Jisas. 28 Nao tufala i stap longtaem lelebet long ples ya, wetem ol man blong Jisas. 1 Nao i gat sam man oli aot long Judia, oli kamdaon long Antiok. Nao oli stap tijim ol brata blong yumi, oli talem se, “Sipos yufala i no sakomsaes, olsem we Loa blong Moses i talem, bambae God i no save sevem yufala.” 2 Nao Pol mo Banabas wetem olgeta ya, oli stap rao from tok ya, mo oli stap toktok longtaem long bisnes ya. Nao biaen, olgeta long jos long Antiok oli jusumaot Pol mo Banabas, mo sam narafala man tu, blong oli go long Jerusalem, blong luk ol aposol mo ol elda blong jos from bisnes ya. 3 Ol man blong jos oli sanem olgeta i go, nao taem oli stap gotru long Fonisia mo Sameria, oli stap talemaot olsem wanem God i stap pulum ol man we oli no laen blong Isrel, oli kam man blong hem. Mo tok ya i stap mekem ol brata blong yumi long ples ya oli harem gud tumas. 4 Taem olgeta oli kamtru long Jerusalem, olgeta man blong jos wetem ol aposol mo ol elda, oli tekem olgeta i go long ol haos blong olgeta. Nao Pol wetem olgeta ya oli talemaot olgeta samting we God i yusum olgeta blong mekem. 5 Be i gat sam Farisi we oli bilif long Jisas, oli girap, oli talem se, “Olgeta ya we oli no laen blong Isrel, oli mas sakomsaes, mo yufala i mas tijim olgeta blong oli folem Loa blong Moses.” 6 Nao ol aposol mo ol elda blong jos oli mekem miting blong tokbaot bisnes ya. 7 Mo taem oli stap toktok longtaem lelebet, Pita i stanap, i talem se, “Ol brata. Yufala i save we longtaem finis, God i jusumaot mi long grup ya blong yumi, blong mi mi talemaot gud nius blong Jisas long ol man we oli no laen blong Isrel, blong oli bilif long hem. 8 God i save tingting blong olgeta man. Mo hem i soemaot we i glad tumas blong tekem ol man we oli no laen blong Isrel, from we hem i givim Tabu Spirit blong hem long olgeta, long sem fasin nomo we hem i givim long yumi. 9 Hem i no mekem i narafala long olgeta, nogat. Hem i tekemaot ol sin blong olgeta, from we oli bilif long hem, stret olsem we i mekem finis long yumi. 10 ?Be from wanem yufala i wantem traem God? ?Weswe yufala i girap blong putum Loa ya long olgeta, we i olsem wan hevi samting long solda blong olgeta? Yufala i luk. Yumi, mo ol olfala blong yumi tu, yumi evriwan i no naf blong karem hevi samting ya. 11 Be yumi bilif we Jisas, Masta blong yumi, hem i stap sevem yumi long gladhat blong hem, mo we hem i stap mekem olsem nomo long olgeta.” 12 Tok ya i satemgud olgeta long miting ya. Nao oli stap lesin long Banabas mo Pol, we tufala i mekem ripot long ol merikel, mo ol samting blong sapraes we God i yusum tufala finis blong mekem long fes blong ol man we oli no laen blong Isrel. 13 Taem tufala i finisim ripot ya blong tufala, Jemes i girap, i talem se, “Ol brata. Yufala i lesin long tok blong mi. 14 Saemon i talemaotgud long yumi we God i kamtru olsem wanem fastaem long ol man we oli no laen blong Isrel, blong tekemaot sam long olgeta, blong oli holem nem blong hem. 15 Be samting ya i stret nomo long ol tok blong ol profet, we oli raetem long Baebol, we God i talem se, 16 ‘Biaen long samting ya, bambae mi mi kambak bakegen. Kantri ya we King Deved i stap rul long hem bifo, we i foldaon finis, bambae mi mekem i kam gud bakegen. Nating we i kam nogud finis, be bambae mi mi stanemap, mi mekem i kam strong bakegen. 17 Nao ol narafala man olbaot long wol, we oli no laen blong Isrel, we mi mi singaot olgeta finis, blong oli man blong mi, bambae olgeta ya oli lukaot mi. 18 Mi mi Hae God, we mi mekem ol man oli save samting ya longtaem finis, mo hemia tok blong mi.’ “ 19 Nao Jemes i talem se, “Tok blong mi i olsem. Naoia ol man we oli no laen blong Isrel oli stap tanem tingting blong olgeta, oli kam long God. Mo i nogud yumi stap mekem olgeta oli trabol bakegen. 20 Yumi mas raetem wan leta i go long olgeta, blong talem long olgeta, se bambae oli no mas kakae ol kakae ya we i no klin long fes blong God, we man i yusum finis blong mekem sakrefaes long ol narafala god. Mo bambae oli no mas mekem nogud wetem woman. Mo bambae oli no mas kakae anamol we man i jokem nek blong hem nomo, we blad i stap yet long mit blong hem. Mo bambae oli no mas kakae blad. 21 Yumi mas blokem olgeta olsem, from we i stat longtaem finis, evri wik long Sabat dei, i gat ol man we oli stap ridim Loa blong Moses insaed long ol haos blong prea blong ol laen blong Isrel. Mo ol man oli stap talemaot ol tok blong hem long evri taon.” 22 Nao ol aposol mo ol elda wetem olgeta man blong jos oli agri blong jusumaot sam man long grup blong olgeta, blong sanem olgeta oli go wetem Pol mo Banabas long Antiok. Nao oli jusumaot Saelas, mo Judas we narafala nem blong hem Basabas. Tufala man ya, ol man oli stap ona gud long tufala. 23 Nao oli givim leta ya long olgeta, blong oli tekem i go. Leta ya i talem se, “Mifala ol aposol mo ol elda, mifala i brata blong yufala. Mifala i talem halo long yufala long Antiok, mo long Siria, mo long Silisia, we yufala i no laen blong Isrel, be naoia yufala i kam brata blong mifala. 24 Mifala i harem we sam man blong grup blong mifala oli mekem yufala i trabol, mo yufala i harem nogud from ol tok blong olgeta. Be mifala i no givim sam tok long olgeta blong oli go mekem olsem. 25 Nao from samting ya, mifala i holem wan miting, mo mifala i agri blong jusumaot tu man, blong sanem tufala, blong karem tok blong mifala i kam long yufala. Tufala ya bambae i biaen long Banabas mo Pol, we tufala i gudfala fren blong yumi, 26 we klosap tufala i lusum laef blong tufala finis, long ol wok ya blong Masta blong yumi Jisas Kraes. 27 Nao mifala i sanem Judas mo Saelas, blong tufala i kam luk yufala. Tufala ya nao bambae i talemaot stret long yufala, sem tok ya we mifala i raetem. 28 Mo mifala i glad blong folem tingting we Tabu Spirit i soem long mifala, se bambae mifala i no putum sam narafala loa long yufala, we bambae i olsem wan hevi samting long yufala, antap long ol rul ya we i stret blong yufala i folem. 29 Ol rul ya i olsem. Bambae yufala i no kakae ol kakae ya we man i yusum finis blong mekem wosip long ol narafala god. Mo bambae yufala i no kakae blad. Mo bambae yufala i no kakae anamol we man i jokem nek blong hem nomo, we blad i stap yet long mit blong hem. Mo bambae yufala i no mekem nogud wetem woman. Sipos yufala i folem ol rul ya, bambae yufala i go long stret rod. Hemia en blong tok blong mifala.” 30 Nao ol lida ya oli sanem fo man ya oli godaon long Antiok. Mo taem oli gotru, oli singaot olgeta man blong jos long ples ya, oli kam wanples, nao oli givim leta ya long olgeta. 31 Mo taem ol man oli ridim leta ya, oli harem gud, from we tok blong hem i leftemap tingting blong olgeta. 32 Judas mo Saelas, tufala i profet. Nao tufala i stap toktok longtaem long ol brata ya blong yumi, tufala i stap leftemap tingting blong olgeta, mo tufala i stap mekem olgeta oli strong. 33 Tufala i stap longtaem lelebet long ples ya, nao biaen, ol brata blong yumi oli talem tata long tufala, oli askem long God blong hem i givim pis long tufala, mo oli sanem tufala i gobak long olgeta longwe we oli sanem tufala i kam. 35 Nao Pol mo Banabas, tufala i stap longtaem lelebet long Antiok, mo long ples ya, plante narafala man oli joen long tufala, nao oli stap prij mo oli stap tijim ol man long tok blong Masta blong yumi. 36 Biaen lelebet, Pol i talem long Banabas se, “I gud yumi gobak, yumi go luk ol brata blong yumi, long ol taon ya we yumi talemaot tok blong Masta blong yumi finis long olgeta. Bambae yumi save faenemaot we olgeta oli stap olsem wanem.” 37 Nao Banabas i wantem tekem Jon Mak i go wetem tufala. 38 Be Pol i luk we i no stret olsem, from we bifo, hem i no stap wetem tufala gogo kasem en blong wok blong tufala. Bifo, long Pamfilia, Jon Mak i aot long tufala, i tanemraon i gobak. 39 Nao tufala i rao from samting ya, ale, tufala i seraot. Banabas i tekem Mak, nao tufala i tekem wan sip, tufala i go long aelan ya Saepras. 40 Be Pol i jusumaot Saelas blong i go wetem hem. Nao ol brata blong yumi oli prea long Masta blong yumi blong i lukaot gud long tufala long gladhat blong hem, nao tufala i aot. 41 Tufala i wokbaot i gotru long Siria mo Silisia, mo tufala i stap mekem ol jos oli strong. 1 Nao Pol i wokbaot bakegen, i go long Debe mo Listra. Nao long ples ya, i gat wan man blong Jisas, we nem blong hem Timoti. Mama blong hem i wan laen blong Isrel, we hem tu i bilif long Jisas, be papa blong hem i wan man Gris. 2 Ol brata blong yumi long Listra mo Ikoniam oli stap talem se Timoti i wan gudfala man. 3 Nao Pol i wantem tekem Timoti i go wetem hem, nao hem i mekem sakomsaes long hem. Hem i mekem olsem blong i no mekem trabol long ol laen blong Isrel long ol ples ya, from we oli save we papa blong Timoti i wan man Gris. 4 Nao taem trifala ya i gotru long ol taon, trifala i stap talemaot long ol man blong Jisas, ol rul ya we ol aposol mo ol elda long Jerusalem oli putum. Mo trifala i stap tijim olgeta, se oli mas holem ol rul ya. 5 Nao long fasin ya, olgeta man long jos long evri ples oli stap kam strong moa long bilif blong olgeta. Mo evri dei, namba blong olgeta i stap kam antap moa. 6 Nao trifala ya i gotru long ol ples long Frijia mo Galesia, from we Tabu Spirit i no letem trifala i go long provins ya Esia blong talemaot tok ya long ol ples ya. 7 Nao taem trifala i kam long mak blong distrik ya Misia wetem provins ya Bitinia, trifala i wantem go long Bitinia. Be Spirit blong Jisas i no letem trifala i go. 8 Nao trifala i wokbaot i gotru long Misia, nao trifala i godaon long wan taon, nem blong hem Troas. 9 Nao long naet ya, Pol i luk wan vison. Hem i luk olsem we wan man Masedonia i stap stanap, i stap askem strong long hem se, “Plis yu kamkros long Masedonia, yu givhan long mifala.” 10 Taem Pol i luk samting ya finis, wantem nomo mifala i stat putumrere ol samting blong mifala, blong mifala i aot blong go long Masedonia, from we mifala i haremsave se God i singaot mifala, blong talemaot gud nius blong Jisas long ol man blong ples ya. 11 Nao mifala i tekem wan sip, mifala i aot long Troas, mifala i gokros wantaem long aelan ya Samotres. Mo long nekis dei, mifala i go kasem provins ya Masedonia, mifala i goso long Neapolis. 12 Nao mifala i aot long ples ya, mifala i wokbaot i go kasem taon ya Filipae, we i stap long fas distrik blong Masedonia. Mo ol man blong taon ya oli sitisen blong Rom. Nao mifala i stap smol taem long ples ya. 13 Mo long Sabat dei, mifala i kamaot long taon ya, mifala i godaon long wan wota, from we mifala i harem se i gat wan ples klosap long wota ya, we ol laen blong Isrel oli stap go long hem blong prea. Nao mifala i sidaon, mifala i stap stori wetem ol woman we oli kam finis long ples ya. 14 Nao i gat wan woman i stap lesin long mifala, we hem i woman Tuatira, nem blong hem Lidia. Hem i gat stoa blong hem blong salem kaliko ya we i pepol we oltaem praes blong kaliko olsem i antap we i antap. Woman ya, oltaem hem i stap mekem wosip long God, nao Masta blong yumi i openem tingting blong hem blong i bilif long tok blong Pol. 15 Nao hem wetem ol famle blong hem mo ol man blong wok blong hem oli baptaes. Nao hem i talem long mifala se, “Sipos yufala i save se mi mi bilif tru long Masta blong yumi, i gud yufala i kam stap long haos blong mi.” Hem i strong long mifala, nao mifala i go long haos blong hem. 16 Nao wan taem, taem mifala i stap go long ples ya blong prea, wan gel we i stap wok slef i faenem mifala long rod. Gel ya i gat devel i stap long hem, we i stap soemaot long hem ol samting we bambae i save kamtru. Gel ya i stap winim plante mane blong ol masta blong hem, from we ol man oli stap pem olgeta blong harem tok blong hem. 17 Nao hem i stap wokbaot biaen long mifala wetem Pol, i stap singaot bigwan, i talem se, “Ol man ya oli man blong wok blong God ya we i hae we i hae. Oli stap talemaot rod long yufala, blong God i sevem yufala.” 18 Hem i stap mekem olsem long plante dei, gogo wan dei Pol i harem nogud tumas from. Nao hem i tanemraon, i tok long devel we i stap long gel ya, i talem se, “Long nem blong Jisas Kraes, mi mi talem long yu, yu kamaot long gel ya.” Nao wantaem nomo, devel ya i kamaot long gel ya. 19 Nao taem ol masta blong hem oli luksave we oli lusum rod blong olgeta finis blong winim mane long gel ya, oli harem nogud. Nao oli holem Pol mo Saelas, oli tekem tufala i go stanap long ples blong mekem kot, long open ples long taon ya. 20 Nao oli mekem tufala i stanap long fes blong tufala man Rom we tufala i man blong jajem man, nao oli talem se, “Tufala ya i laen blong Isrel. Tufala i stap mekem tumas trabol long ples blong yumi. 21 Tufala i stap talem se yumi mas folem ol narafala fasin, be ol fasin ya oli no stret long loa blong yumi. Yumi sitisen blong Rom, yumi no save mekem olsem.” 22 Nao olgeta man long ples ya oli joen wetem olgeta, oli agensem tufala. Nao tufala jaj ya, tufala i talem long ol soldia blong oli tekemaot ol klos blong tufala, oli wipim tufala. 23 Nao olgeta oli wipim tufala plante taem, mo biaen, oli putum tufala long kalabus. Mo oli talem long man blong lukaot long kalabus se, “Yu yu mas lukaot gud long tufala ya.” 24 Taem man blong lukaot long kalabus i harem tok ya, hem i tekem tufala i go long wan rum we i insaed olgeta, nao i lokem leg blong tufala long wan wud we i olsem bigfala hankaf. 25 Nao long medel naet, Pol mo Saelas, tufala i stap prea, mo tufala i stap singsing long ol sing blong presem God, mo ol narafala man long kalabus oli stap lesin long tufala. 26 Nao wantaem nomo, graon i seksek bigwan i mekem haos kalabus ya i seksek gud, evri samting i go olbaot. Wantaem nomo, olgeta doa oli open, mo olgeta jen blong fasem ol man, oli kamaot long olgeta, oli foldaon. 27 Man ya blong lukaot long kalabus i wekap, nao taem hem i luk we olgeta doa blong kalabus i open, hem i ting se olgeta man long kalabus oli ronwe finis. Nao hem i tekem naef blong hem, i wantem stikim hem i ded. 28 Be Pol i singaot bigwan, i talem se, “!Ei! !Yu no spolem yu! Mifala evriwan i stap yet.” 29 Nao man ya i singaot blong wan man i karem laet i kam, nao hem i resis i go insaed, i foldaon long leg blong Pol mo Saelas, we i seksek tumas. 30 Nao hem i lidim tufala i go afsaed, i askem long tufala se, “!E, tufala! ?Bambae mi mi mekem olsem wanem blong God i sevem mi?” 31 Nao tufala i talem long hem se, “Yu mas bilif long Jisas ya we i Masta blong mifala, nao God bambae i sevem yu, mo ol famle blong yu tu.” 32 Nao tufala i talemaot tok blong Masta blong yumi long hem, wetem olgeta man long haos blong hem. 33 I bitim medel naet finis, be semtaem nomo, man ya i tekem tufala, i wasem ol trak blong wip long bodi blong tufala. Mo wantaem nomo, hem wetem ol famle blong hem mo ol man blong wok blong hem oli baptaes. 34 Nao hem i tekem Pol mo Saelas, i go antap long haos blong hem, i givim kakae long tufala. Mo hem wetem olgeta man long haos blong hem oli harem gud tumas, from we oli bilif long God. 35 Taem i brok delaet finis, tufala jaj ya i talem long ol polis se, “Yufala i go letem tufala man ya i gofri.” 36 Nao man ya blong lukaot long kalabus i talem long Pol se, “Tufala jaj ya i talem se mifala i mas letem yutufala i gofri. Yutufala i fri nao, yutufala i save go, we tingting blong yutufala i stap gud.” 37 Be Pol i talem long ol polis ya se, “?Ei, be wanem ya? Mitufala i sitisen blong Rom. Mo tufala jaj ya i no faenem wan samting we mitufala i mekem we i rong. Be long fes blong ol man olgeta oli wipim mitufala finis. Mo oli sakem mitufala long kalabus. Mo naoia tufala i wantem tekemaot mitufala long fasin blong haed. !Nogat! Tufala ya i mas kam long ples ya, mo tufala nomo i mas tekemaot mitufala.” 38 Nao ol polis ya oli go talemaot tok ya long tufala jaj ya, mo taem tufala i harem we Pol mo Saelas, tufala i sitisen blong Rom, tufala i fraet tumas. 39 Nao tufala i go talem sore long Pol mo Saelas, mo biaen, tufala i lidim tufala i goaot long kalabus. Nao tufala jaj ya i talemgud long tufala blong tufala i save aot long taon ya. 40 Nao Pol mo Saelas, tufala i aot long kalabus, tufala i go long haos blong Lidia. Long ples ya, tufala i faenem ol brata mo ol sista blong yumi, nao tufala i toktok lelebet long olgeta blong leftemap tingting blong olgeta, mo biaen, tufala i aot. 1 Nao Pol mo Saelas, tufala i wokbaot i gotru long tufala taon ya, Amfipolis mo Apolonia, nao tufala i go kasem taon ya Tesalonaeka. Long ples ya i gat wan haos blong prea blong ol laen blong Isrel i stap. 2 Nao Pol i mekem olsem we i stap mekem oltaem, hem i stap go insaed long haos blong prea long ples ya. Hem i stap tri wik long taon ya, nao long tri Sabat dei, hem wetem olgeta oli stap mekem plante toktok from ol tok blong Baebol. 3 Hem i stap talem long olgeta, we Baebol i talemaot i klia we Mesaea bambae i mas harem nogud long bodi blong hem gogo i ded, mo we God bambae i mekem hem i laef bakegen. Mo Pol i talem se, “Jisas ya we mi mi stap talemaot long yufala, hem nao i Mesaea ya.” 4 Sam long olgeta oli harem se tok ya i tru, nao oli joen wetem Pol mo Saelas. Mo plante man Gris we oli stap mekem wosip long God, mo plante woman tu we oli lida blong ol woman, oli joen wetem tufala. 5 Be ol lida blong ol laen blong Isrel oli jalus, nao oli go lukaot sam stronghed we oli stap mekem trabol olbaot. Oli mekem wan grup blong olgeta, nao oli stap mekem tumas trabol long taon ya. Nao olgeta oli go long haos blong wan man, nem blong hem Jeson, oli brekem doa blong haos ya, blong lukaot Pol mo Saelas. Oli wantem putum tufala long han blong kaonsel blong ples ya. 6 Nao taem oli no faenem tufala, oli holem Jeson mo sam narafala brata blong yumi, oli pulum olgeta oli kam stanap long fes blong ol haeman blong kaonsel ya. Nao oli singaot bigwan, oli talem se, “Tufala man ya, Pol mo Saelas, tufala i stap mekem tumas trabol long olgeta ples. Naoia tufala i kamtru long taon ya blong yumi. 7 Mo Jeson ya, hem i tekem tufala i go insaed long haos blong hem. Be tufala ya i stap brekem ol loa blong Sisa, we i stap rulum olgeta kantri. Tufala i stap talem se i gat wan narafala king i stap, we nem blong hem Jisas.” 8 Taem ol laen blong Isrel oli talem tok ya, oli mekem ol man, wetem ol haeman ya, oli toktok tumas, mo tingting blong olgeta i trabol gud. 9 Nao ol haeman ya oli fosem Jeson mo ol narafala brata blong yumi blong oli pem sam mane, olsem promes blong olgeta blong bambae oli stap kwaet. Nao oli letem olgeta oli go fri. 10 Taem i kam tudak finis, ol brata blong yumi long ples ya oli sanem Pol mo Saelas, tufala i go long taon ya, Berea. Nao taem tufala i kamtru long ples ya, tufala i go insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel. 11 Long ples ya, ol laen blong Isrel oli glad moa blong tingbaot ol tok blong tufala, i winim ol man Tesalonaeka. Oli wantem tumas blong harem tok blong tufala, mo evri dei, oli stap ridimgud ol tok blong Baebol, blong faenemaot se ol tok blong tufala i tru no i no tru. 12 Nao from samting ya, plante long olgeta oli bilif long Jisas. Mo plante woman Gris we oli lida blong ol woman, wetem plante man Gris tu oli bilif long hem. 13 Be taem ol laen blong Isrel long Tesalonaeka oli harem we Pol i stap talemaot tok blong God long Berea tu, oli kam long ples ya. Nao oli stap mekem ol man Berea oli girap, oli agensem tufala. 14 Nao wantaem nomo, ol brata blong yumi oli sanem Pol i godaon long solwota bakegen. Be Saelas mo Timoti, tufala i stap yet long Berea. 15 Nao olgeta we oli go wetem Pol long rod, oli go finis nomo long taon ya Atens. Mo taem oli aot blong kambak long Berea, Pol i givim tok long olgeta blong talem long Saelas mo Timoti, se tufala i mas hareap blong kam joen long hem bakegen. 16 Nao taem Pol i stap wet yet long Atens blong bambae Saelas mo Timoti, tufala i kamtru long hem bakegen, hem i stap harem nogud tumas from we hem i luk we ples ya i fulap gud long ol aedol. 17 Nao from samting ya, hem wetem ol laen blong Isrel, mo ol narafala man we oli stap mekem wosip long God, oli stap mekem plante toktok insaed long haos blong prea blong olgeta. Mo evri dei, long ples blong maket, hem i stap toktok wetem ol man olbaot. 18 Mo i gat sam man Gris oli stap, we oli waes gud long ol fasin blong tok blong olgeta. Mo olgeta ya tu oli stap toktok wetem hem. Sam long olgeta oli stap talem se, “Man ya i jes pikimap tok olbaot nomo. ?Hem i stap talem wanem ya?” Mo sam narafala man oli stap talem se, “Mifala i harem olsem we hem i stap tokbaot ol god blong ol narafala ples.” Oli stap tok olsem from we Pol i stap tokbaot Jisas, mo i stap talemaot we hem i ded be God i mekem hem i laef bakegen. 19 Nao olgeta ya oli singaot Pol blong hem i kam stanap long fes blong kaonsel blong olgeta we oli miting long hil ya Areopagus. Nao kaonsel i talem long hem, se, “Mifala i wantem save mining blong niufala tok ya we yu yu stap talemaot. 20 Sam tok long ol samting ya we yu yu stap talem, mifala i harem olsem we i narafala olgeta. Nao mifala i wantem save wanem mining blong ol tok ya blong yu.” 21 Oli tok olsem from we oltaem ol man Atens, mo ol strenja tu long ples ya oli wantem sidaon blong harem ol niufala tok, mo blong storian gud long ol samting olsem. 22 Nao Pol i stanap long fes blong kaonsel ya, i talem se, “Ol man Atens. Mi mi luk finis we yufala i strong blong mekem wosip long plante god. 23 Taem mi stap wokbaot long ples ya blong yufala, mi stap lukluk ol ples blong wosip blong yufala. Nao mi faenem wan ples we yufala i raetem tok ya finis long wan ston se, ‘Hemia ples blong wosip long wan god we mifala i no save hem.’ Be god ya we yufala i stap mekem wosip long hem, we yufala i no save hem, hemia nao God ya we mi mi stap talemaot long yufala. 24 God ya nao i mekem wol ya, mo olgeta samting we oli stap long hem, mo hem i Masta blong heven mo wol. Hem i no save stap long ol haos blong prea ya we yumi man, yumi wokem. 25 I no gat wan samting nating we hem i sot long hem, we yumi man, yumi save wokem blong givim long hem, from we hem nomo i stap mekem yumi evriwan i laef, mo hem i stap givim olgeta samting long yumi. 26 Bifo we bifo olgeta, hem i mekem wan man nomo, nao olgeta man long wol oli kamaot long man ya, mo hem i putum olgeta oli stap long evri ples long wol. Mo hem nomo i makemaot fastaem, se ples blong ol man bambae i bigfala olsem wanem, mo oli save stap long hem longtaem olsem wanem. 27 God ya, hem i mekem olsem, blong bambae yumi evriwan yumi save lukaot hem, blong yumi save faenem hem. I olsem we man i stap pusum han blong hem i go olbaot, blong faenem wan samting. Be i tru we God ya i no stap longwe long yumi nating. 28 I olsem we wan man i talem bifo se, ‘From we yumi joen long God nomo, yumi gat laef, yumi stap wokbaot, mo yumi stap mekem evri samting.’ Mo i olsem we wan man blong yufala we i stap wokem singsing i talem finis se, ‘Yumi tu i pikinini blong hem.’ 29 ”Nao from we yumi pikinini blong God, yumi no save talem se hem i olsem ol samting ya we ol man oli wokem long gol no silva no ston. !Hem i no wan samting we man i save wokem long gudhan blong hem, no long waes blong hem! !Nogat! 30 Long taem ya bifo we ol man oli no save God, i olsem we hem i satem ae blong hem, i no luk long ol fasin olsem. Be naoia hem i stap talem long yumi evriwan long evri ples se, ‘Yufala evriwan i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala.’ 31 Hem i talem olsem, from we hem i putum dei finis we bambae hem i save jajem olgeta man long wol, mo bambae hem i mekem long fasin we i stret nomo. God i jusumaot finis man ya we bambae hem i yusum blong jajem olgeta man. Mo hem i soemaot finis long olgeta man we hem bambae i mekem olsem, from we hem i mekem man ya i laef bakegen finis.” 32 Nao taem olgeta oli harem tok ya we God i mekem wan man we i ded i laef bakegen, sam man oli laf nomo long hem. Be sam man oli talem se, “Mifala i wantem harem tok blong yu bakegen long samting ya.” 33 Nao Pol i goaot long miting ya blong kaonsel. 34 Nao sam man oli joen long hem, mo oli bilif long Jisas. Long olgeta ya, i gat wan man, nem blong hem Denis, we i memba blong kaonsel ya. Mo i gat wan woman we nem blong hem Damaris, mo sam narafala man bakegen. 1 Biaen long samting ya, Pol i aot long Atens, i go long wan narafala taon, nem blong hem Korin. 2 Long ples ya, hem i faenem wan man we i laen blong Isrel, nem blong hem Akwila. Hem i bon long Pontas, be biaen i go stap long Itali long bigfala taon ya Rom. Biaen bakegen, man Rom ya Klodias, we i rul long olgeta kantri, hem i putum wan loa se ol laen blong Isrel oli mas aot long Rom. Nao Akwila mo woman blong hem Prisila, tufala i aot long ples ya, tufala i kam stap long Korin. Tufala i no stap longtaem, nao Pol i kamtru, i go luk tufala, 3 nao i stap wetem tufala. Hem i joen long tufala long wok blong tufala, from we hem tu, wok blong hem blong kasem kakae blong hem i sem mak long wok blong tufala. Olgeta oli man blong somap haos tapolen. 4 Mo oltaem long Sabat dei, Pol wetem ol laen blong Isrel mo ol man Gris oli stap mekem plante toktok insaed long haos blong prea, from we Pol i wantem pulum olgeta blong oli bilif long Jisas. 5 Nao Saelas mo Timoti, tufala i aot long Masedonia, mo taem tufala i kamtru long ples ya, Pol i finis long wok ya blong somap haos tapolen. Nao hem i stap oltaem nomo long wok blong talemaot gud nius, i stap talemgud long ol laen blong Isrel, se Jisas, hem i Mesaea. 6 Be olgeta ya oli agensem hem, oli stap tok nogud long hem. Nao Pol i seksekem kot blong hem long fes blong olgeta, blong soemaot long olgeta we oli stap tok nogud long God. Nao hem i talem se, “Sipos yufala i lus, be i fol blong yufala nomo. Mi mi finis long yufala. I stat naoia, bambae mi mi go nomo long ol man ya we oli no laen blong Isrel.” 7 Nao hem i aot long olgeta, i go stap long haos blong wan man we i no laen blong Isrel, be i stap mekem wosip long God, nem blong hem Titias Jastas. Haos blong hem i klosap nomo long haos blong prea blong ol laen blong Isrel. 8 Nao Krispas, man we i lida blong haos blong prea ya, hem wetem ol famle blong hem mo ol man blong hem oli bilif long Masta blong yumi. Mo plante narafala man Korin tu oli harem tok blong Pol, nao oli bilif long Jisas, mo oli baptaes. 9 Nao wan taem long naet, Pol i luk wan vison. Long vison ya Masta blong yumi i toktok long hem, i talem se, “Yu no fraet long olgeta. Yu gohed, yu talemaot tok blong mi, yu no spel, 10 from we mi mi stap wetem yu. I no gat man we bambae i save spolem yu, from we plante man long taon ya oli man blong mi.” 11 Nao Pol i stap long ples ya wan yia haf, i stap tijim ol man long tok blong God. 12 Long taem ya, ol man Rom oli putumap wan man, nem blong hem Galio, blong i hed gavman blong ol man Akaea. Nao ol laen blong Isrel oli joen wanples, oli holem Pol, oli tekem hem i go long kot. 13 Nao oli talem se, “Man ya i stap traem pulum ol man, blong oli mekem wosip long God long wan fasin we i brekem loa.” 14 Nao Pol i girap blong tok, be Galio i talem long olgeta se, “Ol laen blong Isrel. Yufala i lesin. Sipos bisnes ya i samting we i no stret, no i brekem loa, yufala i save finis, bambae mi mi mas lesin long yufala. 15 Be from we hemia i wan rao nomo long ol tok, mo ol nem, mo ol samting blong loa blong yufala, i stap long yufala nomo blong stretem. Mi mi no glad nating blong jajem wan bisnes olsem.” 16 Nao hem i ronemaot olgeta long kot. 17 Nao taem oli go afsaed, oli girap, oli holem Sostenes, we i lida blong haos blong prea blong olgeta, nao oli kilim hem we oli meksave, stret long doa blong haos ya blong kot. Be Galio, hem i no kea nating long bisnes ya. 18 Pol i stap plante dei long Korin, wetem ol brata blong yumi. Nao biaen, hem i aot long olgeta, i kamdaon long ples ya Kengkria. Bifo, Pol i bin mekem wan strong promes long God, nao long ples ya, hem i katem hea blong hem bakegen, blong makem en blong promes ya blong hem. Nao hem i tekem wan sip long ples ya blong kambak long Siria. Mo Akwila mo Prisila, tufala i go wetem hem. 19 Taem oli kasem taon ya Efesas, trifala i goso. Nao Pol i go insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, mo hem wetem olgeta oli mekem plante toktok. Olgeta oli askem long hem blong hem i stap longtaem lelebet wetem olgeta, be hem i talem se, “Sore, mi no save mekem olsem.” Be taem hem i aot, hem i talem long olgeta se, “Sipos God i wantem blong mi mi kambak, bambae mi save kam luk yufala bakegen.” Nao hem i tekem wan narafala sip, i aot long Efesas, be i livim Akwila mo Prisila, tufala i stap long ples ya. 22 Taem Pol i kamtru long taon ya Sisaria, hem i goso. Nao hem i wokbaot i go antap blong luk ol man blong jos long Jerusalem. Mo biaen hem i kamdaon long Antiok. 23 Hem i stap longtaem lelebet long ples ya, nao hem i aot bakegen, i wokbaot i gotru long Galesia mo Frijia, blong mekem ol man blong Jisas oli strong moa. 24 Nao i gat wan man i kam long Efesas, we hem i laen blong Isrel, nem blong hem Apolos. Hem i bon long Aleksandria, mo i wan gudfala man blong toktok, mo i savegud tu ol tok blong Baebol. 25 Olgeta oli tijim hem finis long Rod blong Masta blong yumi. Nao oltaem hem i stap harem gud blong prij, mo blong tijim ol man long ol trutok blong Jisas. Be hem i baptaes nomo long sem baptaes ya we Jon Baptaes i mekem bifo. 26 Nao hem i stap prij insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, we tingting blong hem i no seksek nating. Taem Prisila mo Akwila, tufala i harem hem, tufala i tekem hem i go long haos blong tufala, nao tufala i talemaot Rod blong God i klia moa long hem. 27 Biaen, Apolos i wantem go long Akaea, nao ol brata blong yumi long Efesas oli givhan long hem, oli raetem wan leta i go long ol man blong Jisas long Akaea. Oli askem long olgeta blong oli save tekem Apolos i go long haos blong olgeta. Nao taem hem i gotru long ples ya, hem i stap givhan gud long olgeta we God i givhan long olgeta finis long gladhat blong hem, nao oli bilif long Jisas. 28 Apolos i mekem olsem from we hem i wan gudfala man blong toktok, mo hem i stap soemaotgud we ol tok blong Baebol i klia, se Jisas i Mesaea. Nao long fes blong olgeta man, hem i stap daonem ol tok blong ol laen blong Isrel. 1 Nao long taem ya we Apolos i stap yet long Korin, Pol i folem wan rod we i pas antap long ol hil, nao hem i kamtru long Efesas. Long ples ya, hem i faenem sam man blong Jisas. 2 Nao hem i askem long olgeta se, “?Olsem wanem? ?Taem yufala i bilif long Jisas, yufala i kasem Tabu Spirit?” Olgeta oli talem long hem se, “Mifala i no harem nating we i gat Tabu Spirit i stap.” 3 Nao Pol i askem long olgeta se, “?Be yufala i baptaes olsem wanem?” Nao oli talem se, “Mifala i baptaes olsem we Jon i mekem.” 4 Nao Pol i talem se, “Baptaes ya we Jon i mekem, hem i blong ol man we oli tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta. Be Jon i stap talemaot se ol man oli mas bilif long man ya we bambae i save kam biaen long hem. Man ya nao, Jisas.” 5 Nao taem ol man oli harem tok ya, oli baptaes long nem blong Jisas, Masta blong yumi. 6 Mo taem Pol i putum han blong hem long hed blong olgeta, Tabu Spirit i kam long olgeta. Nao oli stap toktok long ol narafala lanwis, mo oli stap talemaot ol tok we God i givim long olgeta. 7 Long grup ya i gat samwe long twelef man olgeta. 8 Taem Pol i stap long ples ya, long tri manis hem i stap go insaed long haos blong prea blong ol laen blong Isrel, i stap talemaot gud nius, we tingting blong hem i no seksek. Mo hem wetem olgeta oli stap mekem plante toktok from we hem i wantem pulum olgeta blong oli bilif se God i King blong olgeta, mo oli mas ona long hem. 9 Be sam man, hed blong olgeta i strong tumas, oli no save bilif long hem. Nao olgeta ya oli stap tok nogud long Rod blong Masta blong yumi long fes blong ol man long haos blong prea. Nao from samting ya, Pol i aot long olgeta, mo i tekem ol man blong Jisas oli biaen long hem. Nao evri dei, hem wetem ol man oli stap mekem plante toktok long wan klasrum we wan man, nem blong hem Tiranas, hem i stap tij long hem bifo. 10 Nao Pol i stap mekem wok ya long tu fulyia. Mo from samting ya, olgeta man we oli stap long provins ya Esia, ol laen blong Isrel wetem ol narafala man, olgeta evriwan oli harem tok blong Masta blong yumi. 11 Nao God i stap yusum Pol blong mekem ol merikel we oli narafala olgeta. 12 Ol angkejif no ol klos we Pol i stap yusum, ol man oli stap tekem, oli stap go putum long ol sikman, nao sik blong olgeta i finis, mo ol devel oli goaot long olgeta. 13 Long ples ya i gat sam man we oli laen blong Isrel we oli stap go olbaot long evri ples, blong ronemaot ol devel. Nao olgeta ya tu oli traem yusum nem blong Jisas, Masta blong yumi, blong mekem wok ya. Oli stap talem long ol devel se, “Mi mi tok long yu long nem blong Jisas ya we Pol i stap talemaot.” 14 Nao long olgeta ya i gat seven pikinini blong wan hae pris blong ol laen blong Isrel, nem blong hem Skeva, we oli stap mekem olsem. 15 Be devel i talem long olgeta se, “Jisas ya mi mi save finis, mo Pol tu, mi harem nius blong hem, be yufala, mi no save yufala nating.” 16 Nao man we devel ya i stap long hem i girap, i faetem olgeta, i meksave olgeta, i winim olgeta, i teremaot ol klos blong olgeta. Nao olgeta oli ronwe long haos blong hem, we oli karekil olbaot long bodi blong olgeta. 17 Taem ol laen blong Isrel wetem ol narafala man we oli stap long Efesas, oli harem nius blong samting ya, oli fraet tumas. Nao ol man oli stap leftemap nem blong Jisas, Masta blong yumi, i go antap moa. 18 Nao plante man we oli bilif long Jisas oli girap, oli talemaot long fes blong olgeta man we bifo oli stap mekem ol samting we i nogud we i nogud olgeta. 19 Mo plante long olgeta we bifo oli gat posen mo oli stap mekem majik, oli tekem ol buk blong ol samting ya i kam, nao oli bonem long fes blong ol man. Nao taem ol man oli kaontem praes blong ol buk ya, i moa long fifti milian vatu. 20 Nao long ol bigbigfala samting ya we i hapen, tok blong Masta blong yumi i stap goaot moa long evri ples, i stap kam strong moa oltaem. 21 Nao biaen long ol samting ya, Pol i mekem plan blong gobak long Jerusalem, we fastaem bambae hem i pas long tufala provins ya, Masedonia mo Akaea. Hem i talem se, “Taem mi kasem Jerusalem finis, bambae mi mas go long Rom tu.” 22 Nao hem i sanem Timoti mo Erastas, tu man blong givhan long hem, tufala i go stap long Masedonia. Be hem i stap yet long provins ya, Esia. 23 Long taem ya nao, i gat wan bigfala rao i kamaot long Efesas, from Rod blong Masta blong yumi. 24 I gat wan man i stap, we hem i man blong wokem ol samting long silva, nem blong hem Demetrius. Long ples ya, plante man oli stap mekem wosip long wan god we i woman, nem blong hem Atemis. Nao Demetrius i stap wokem ol smosmol haos long silva, we oli pija blong haos blong prea blong Atemis. Mo taem hem i salem olgeta, hem wetem ol man blong hem oli stap winim bigfala mane. 25 Nao hem i singaot ol man blong hem, wetem ol narafala man we oli stap mekem sem wok, blong oli kam wanples. Nao hem i talem long olgeta se, “Ol fren. Yufala i save finis we yumi stap winim bigfala mane long wok ya blong yumi. 26 Yufala i harem tok blong man ya Pol, mo yufala i luk ol samting ya we hem i stap mekem. Hem i stap talem se ol god ya we ol man nomo oli stap wokem, oli no tru god nating. I no long taon ya Efesas nomo, be klosap evri ples long provins ya Esia, hem i mekem we ol man oli tanem tingting blong olgeta, oli biaen long hem. 27 Nao i isi nomo blong tok blong hem i mekem ol man oli ting rabis long wok ya blong yumi. Mo i isi nomo blong tok ya i mekem ol man oli lukluk nogud long haos blong prea blong Atemis ya we i hae we i hae. Mo laswan, maet tok ya blong hem i save tekemaot hae nem blong Atemis, i mekem i kam nating nomo. Be long provins ya Esia, mo olbaot long evri ples long wol tu, olgeta man oli stap mekem wosip long god ya blong yumi.” 28 Taem olgeta oli harem tok ya, oli kros tumas, nao oli girap, oli stap singaot bigwan, oli talem se, “!Hurei long Atemis blong Efesas!” 29 Nao trabol ya i goraon, i finisim olgeta ples long taon. Nao plante man oli kam hivap wanples, mo oli go holem tufala man Masedonia ya we tufala i stap wokbaot wetem Pol, nem blong tufala Gaeas mo Aristakas. Nao oli pulum tufala i go wantaem long wan bigfala ples we oltaem oli stap mekem ol bigfala miting long hem. 30 Pol i wantem go toktok long ol man long ples ya, be ol Kristin man oli no letem hem. 31 Mo sam haeman tu blong bigfala kaonsel blong ol taon long Esia, we oli fren blong Pol, oli sanem tok long hem, we oli strong long hem, oli talem se, “Yu no go insaed long ples ya we olgeta oli stap long hem.” 32 Be insaed long ples ya, olgeta oli stap mekem bigfala noes. Oli stap singsingaot bigwan we haf oli talem narafala tok, mo haf oli talem narafala tok. Mo bighaf blong olgeta, oli no save from wanem oli kam long ples ya. 33 Nao sam man we oli laen blong Isrel oli pusum wan long olgeta, nem blong hem Aleksanda, blong i go stanap long fes blong olgeta. Nao ol man oli ting se hem i stamba blong trabol ya. Hem i leftemap han blong hem blong kwaetem olgeta, nao hem i traem talemaot saed blong hem. 34 Be taem ol man oli haremsave we Aleksanda i wan laen blong Isrel, olgeta oli singaot bigwan bakegen, we olgeta evriwan oli singaot wantaem. Oli stap talem se, “!Hurei long Atemis blong Efesas! !Hurei long Atemis blong Efesas!” Mo oli stap singaot olsem gogo kasem tu fulaoa. 35 Nao taon klak blong Efesas i girap, i kwaetem olgeta. Hem i talem se, “!Olgeta! Atemis ya i god blong yumi, mo hem i gat hae nem, mo olgeta man long wol oli save we i wok blong yumi long Efesas blong yumi lukaot long haos blong prea blong hem, mo blong yumi stap lukaot long tabu ston ya blong hem, we i aot long heven i foldaon i kam. 36 I no gat wan man nating i save talem se mi giaman. Nao from samting ya tingting blong yufala i mas kam kwaet. I nogud yufala i stap mekem stronghed olsem. 37 Yufala i tekem tufala man ya i kam long ples ya, be tufala i no stilim sam samting long wan haos blong prea blong yumi, mo tufala i no stap tok nogud long nem blong woman ya tu we i god blong yumi. 38 Sipos Demetrius mo ol man blong wok blong hem oli gat sam poen agens long wan man, i gat ol prapa taem blong mekem kot, mo i gat ol prapa man blong kot tu oli stap. I moa gud oli go talemaot ol poen we oli faenem long olgeta, long fes blong olgeta ya. 39 Be sipos i gat wan narafala samting bakegen we yufala i wantem mekem, yufala i mas pas long prapa miting blong ol man blong ples ya, we oli miting long stret fasin. 40 I isi nomo blong oli tekem yumi i go long kot from trabol ya tede, mo oli save jajem yumi, se yumi mekem bigfala rao long klia ples nomo. Bambae yumi no gat tok nating blong talem from wanem yumi mekem bigfala miting ya tede. Mo bambae yumi no gat poen blong talem.” 41 Hem i talem tok ya finis, nao i satem miting ya, i sanem ol man oli go wanwan. 1 Taem ol trabol ya i finis, Pol i singaot ol man blong Jisas blong oli kam wanples. Nao hem i toktok long olgeta blong leftemap tingting blong olgeta, nao biaen, hem i talem tata long olgeta, mo i aot long ples ya, i wokbaot i go long Masedonia. 2 Hem i gotru long provins ya, mo i stap givim plante toktok long ol man blong Jisas blong mekem olgeta oli stanap strong. Nao hem i kamtru long Akaea, 3 i stap tri manis long ples ya. Nao biaen, hem i rere blong tekem wan sip blong kambak long Siria, be i harem we ol laen blong Isrel oli mekem wan plan blong kilim hem i ded long sip ya. Nao hem i jenisim tingting blong hem bakegen, nao i wokbaotso nomo, i pas long Masedonia bakegen. 4 Olgeta we oli biaen long hem long taem ya, i gat Sopata, pikinini blong Piras, we i man Berea, mo Aristakas wetem Sekandas, we tufala i man Tesalonaeka, mo Gaeas, man Debe, wetem Timoti, mo tufala man Esia ya, Tikikas wetem Trofimas. 5 Nao long Filipae, olgeta ya oli go fastaem, oli go wet long mifala long Troas. 6 Taem Lafet ya blong Kakae Bred we i No Gat Is long hem i finis, mifala i tekem wan sip long Filipae, nao mifala i aot. Mifala i stap faef dei long sip ya, nao mifala i kasem Troas, mifala i go joen long olgeta ya. Nao mifala i stap wan fulwik long ples ya. 7 Long Sarede long naet, mifala i kam wanples blong mekem wosip mo blong kakae wanples mo blong mekem Lodsapa. Nao Pol i prij long ol man, mo from we hem i save se long nekis dei bambae hem i aot long olgeta, hem i stap prij, gogo i kasem medel naet. 8 Rum ya we mifala i stap long hem i stap long wan stori antap, mo oli laetem plante laet long hem. 9 Nao wan yang man we nem blong hem Yutikas, hem i sidaon long windo. Mo taem Pol i stap prij olsem, bodi blong Yutikas i stap kam hevi we i hevi, nao hem i slip. Nao hem i foldaon long windo ya, i kasem graon. Be rum ya i stap antap long namba tri stori blong haos ya. Nao taem oli godaon blong luk hem, hem i ded finis. 10 Nao Pol tu i godaon, i go nildaon long saed blong boe ya, i putum han blong hem i goraon long hem. Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i no harem nogud, hem i laef bakegen.” 11 Nao Pol i go antap bakegen long rum ya, nao hem i mekem Lodsapa wetem olgeta, mo olgeta oli kakae wanples. Nao hem i stap prij long olgeta bakegen, gogo i brok delaet. Nao hem i aot long olgeta. 12 Mo olgeta oli tekem yang boe ya i gohom, mo olgeta oli stap harem gud tumas from we hem i laef bakegen. 13 Nao Pol i mekem plan, se hem bambae i wokbaotso i go long wan taon, nem blong hem Asos, be mifala i go long sip, blong bambae mifala i tekem hem long ples ya. Nao from samting ya, mifala i tekem sip, mifala i go fastaem long Asos, hem i kam biaen. 14 Taem hem i kamtru, mifala i tekem hem i kam long sip, nao mifala evriwan i go long ples ya Mitilen. 15 Mifala i aot long ples ya bakegen, nao long nekis dei mifala i kam stap afsaed long aelan ya Kios. Long nekis dei mifala i kam long aelan ya Samos, mo long nekis dei bakegen, mifala i kamtru kasem Maelitas. Nao mifala i goso long ples ya. 16 Mifala i ron olsem from we Pol i tingbaot finis, se bambae mifala i pas afsaed long Efesas, mifala i no goso long hem, from we hem i no wantem lusum taem blong hem long provins ya Esia. Hem i stap hareap blong go long Jerusalem, from we hem i wantem gotru long ples ya fastaem, i no kasem dei ya yet blong Lafet blong Pentekos. 17 Nao taem mifala i goso long Maelitas, Pol i sanem tok i go long Efesas, i singaot ol elda blong jos blong oli kam luk hem. 18 Taem oli kamtru, hem i toktok long olgeta, i talem se, “Yufala i save fasin blong mi finis, we mi stap mekem oltaem nomo taem mi stap wetem yufala, i stat long taem ya we mi kamtru long Esia fastaem go kasem taem we mi aot bakegen. 19 Mi stap mekem ol wok ya from we mi mi man blong wok nomo blong Masta blong yumi, we tingting blong mi i stap daon. Mo oltaem wota blong ae blong mi i stap ron from yufala. Mo oltaem mi mi gat hadtaem, from we ol laen blong Isrel oli stap mekem plan blong kilim mi mi ded. 20 Yufala i save we taem mi stap talemaot gud nius, mo taem mi stap tijim yufala long fes blong ol man, mo long ol haos blong yufala, mi mi no haedem sam samting we i save givhan long yufala. Mi talemaot evri samting long yufala. 21 Mo long fes blong ol laen blong Isrel mo long fes blong ol narafala man, mi mi stap talemaot ol trutok long olgeta. Mi talem stret long olgeta, se oli mas tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta blong kam long God, mo oli mas bilif long Jisas, Masta blong yumi. 22 ”Mo naoia, mi stap go long Jerusalem, from we Tabu Spirit i talem long mi, se mi mas go. Mi no save wanem samting bambae i kasem mi long ples ya. 23 Wan samting nomo mi save. Long evri taon we mi mi pas long hem, Tabu Spirit i stap soemaot i klia long mi, se taem mi go longwe, bambae mi kasem trabol, mo mi go long kalabus. 24 Be mi mi luk finis, we laef blong mi i olsem nating nomo long mi. Mi no moa tingbaot laef blong mi, mi wantem kasem en blong rod blong mi. Mi wantem finisim wok ya we Jisas, Masta blong yumi i givim long mi blong mi mekem. Wok ya i blong talemaot gud nius ya we God i lavem yumi tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yumi. 25 ”Mi mi goraon long yufala evriwan finis, blong talemaot we God i King blong olgeta man mo we yufala i mas ona long hem. Mo naoia mi save we i no gat wan long yufala, we bambae i save luk fes blong mi bakegen. 26 Nao from samting ya, mi mi talemaot naoia long fes blong God, se sipos wan long yufala i lus, be i no fol blong mi, 27 from we mi mi no haedem wan samting long yufala, mi talemaot finis long yufala, olgeta samting we God i wantem. 28 ”Yufala i mas lukaot gud long yufala, mo long ol man ya we Tabu Spirit i putum olgeta oli stap finis long han blong yufala. Yufala i mas lukaot long ol man blong jos blong God, olsem we man blong lukaot long sipsip i stap lukaot long ol sipsip blong hem. Yufala i mas mekem olsem, from we God i pemaot ol man ya finis long blad blong Pikinini blong hem. 29 Mi mi save finis, se bambae, taem mi mi aot long yufala, olgeta ya we oli olsem wael dog, bambae oli kam long yufala, mo bambae oli ronem yufala ol man blong Jisas, olsem we yufala i sipsip nomo. 30 Yes, i gat taem i stap kam, we sam man blong yufala bambae oli save girap, oli giaman nomo blong lidim ol man blong Jisas oli biaen long olgeta, oli go krangke. 31 Oraet, yufala i mas lukaot gud. Mo yufala i mas tingbaot we long tri fulyia, long dei mo long naet, mi mi stap tijim yufala we mi no save spel, mo we wota blong ae blong mi i stap ron from yufala. 32 ”Mo naoia mi mi putum yufala long han blong God, mo mi givim tok ya blong hem long yufala, we i talem se hem i lavem yufala tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yufala. Tok ya i gat paoa blong mekem yufala i strong, mo blong tekem ol gudfala samting we God i promes finis blong givim long ol man blong hem, i kamtru long yufala. 33 ”Mi mi no man blong wantem ol mane blong narafala man, no ol klos blong narafala man. 34 Yufala i save finis we mi mi stap hadwok long han blong mi nomo, blong kasem olgeta samting we mi wetem ol fren blong mi, mifala i sot long hem. 35 Mi mi soemaot long yufala long olgeta rod, we yumi mas hadwok olsem, blong givhan long olgeta we oli no strong. Mo yumi mas stap tingbaot tok ya we Jisas, Masta blong yumi, hem i talem long yumi. Hem i talem se, ‘Man we i stap givim presen i go, hem i save harem gud moa, i winim man we i stap kasem presen blong hem.’ “ 36 Taem Pol i finisim tok blong hem, hem i nildaon, nao i prea wetem olgeta. 37 Nao olgeta oli stap krae tumas, oli stap holem Pol, oli kis long hem blong talem tata long hem. 38 Olgeta oli stap harem nogud tumas, from tok ya we hem i talem, se bambae oli no moa save luk fes blong hem bakegen samtaem. Nao oli wokbaot wetem hem, oli godaon long sip. 1 Taem mifala i talem tata finis long olgeta, mifala i go long sip, nao mifala i aot bakegen. Nao mifala i ron i kam stret long aelan ya Kos, mo long nekis dei, mifala i kam kasem aelan ya Roj. Nao mifala i aot long ples ya, mifala i kam long wan ples, nem blong hem Patara, nao mifala i goso. 2 Long ples ya, mifala i faenem wan sip we i stap rere blong go long Fonisia, ale mifala i jam long hem, mifala i aot bakegen. 3 Mifala i kam we mifala i save luk bigfala aelan ya Saepras, nao mifala i pas long saed blong hem long saot, nao mifala i ron blong kam long Siria. Sip ya i kam long taon ya Taea blong putum kago long ples ya, nao mifala i goso. 4 Mo long ples ya, mifala i go lukaot ol man blong Jisas, nao mifala i stap wan fulwik wetem olgeta. Nao Tabu Spirit i toktok long olgeta blong oli go talem long Pol, se bambae hem i no go long Jerusalem. 5 Be taem blong mifala long ples ya i finis, nao mifala i aot, mifala i tekem rod blong mifala bakegen. Mo ol man ya wetem ol woman blong olgeta mo ol pikinini blong olgeta oli aot long taon, nao mifala evriwan i wokbaot i godaon long sanbij. Long ples ya, mifala i nildaon, mifala i prea, 6 nao mifala evriwan i talem tata. Nao mifala i go long sip ya bakegen, mo olgeta oli gohom. 7 Nao sip i aot long Taea, i ron i kam long ples ya Toleme. Nao mifala i goso, mifala i go luk ol brata blong yumi, mifala i stap wan fuldei wetem olgeta. 8 Long nekis dei, mifala i aot bakegen, mifala i kam kasem taon ya Sisaria, nao mifala i goso. Long ples ya, mifala i go long haos blong ivanjelis ya Filip. Bifo, hem i wan long ol seven man ya we oli stap givhan long ol aposol. Nao mifala i stap wetem hem. 9 Hem i gat fo gel blong hem we oli no mared yet, mo we oltaem oli stap talemaot tok we God i givim long olgeta. 10 Taem we mifala i stap trifo dei olsem long ples ya, wan profet i aot long Judia i kam, we nem blong hem Agabus. 11 Hem i kam luk mifala, nao i tekem strap blong Pol, i fasem han mo leg blong hem long strap ya. Nao hem i talemaot we Tabu Spirit i talem se, “Ol haeman blong ol laen blong Isrel long Jerusalem, bambae oli fasem man we strap ya i blong hem, long fasin ya nao. Nao bambae oli putum hem long han blong ol man we oli no laen blong Isrel.” 12 Taem mifala i harem tok ya, mifala wetem ol man blong ples ya, mifala i stap talem strong long Pol blong hem i no go long Jerusalem. 13 Be Pol i talem se, “?From wanem yufala i stap krae olsem? Yufala i mekem olsem, be bambae yufala i spolem tingting blong mi ya. Mi mi rere finis blong oli fasem mi olsem. Be i no hemia nomo. Mi mi rere blong ded long Jerusalem, from nem blong Jisas, Masta blong yumi.” 14 Nao taem mifala i luk we mifala no save blokem hem, mifala i lego, nao mifala i talem se, “Mifala i prea we bambae i olsem we Masta blong yumi i wantem.” 15 Mifala i stap longtaem lelebet long ples ya, nao biaen, mifala i mekemrere ol ting blong mifala, nao mifala i aot, mifala i wokbaot i kam long Jerusalem. 16 Sam long ol man blong Jisas long Sisaria tu oli kam wetem mifala, nao oli tekem mifala i go long haos blong wan man Saepras, we hem i man blong Jisas longtaem finis, nem blong hem Nason. Nao mifala i slip long haos blong hem. 17 Taem mifala i kamtru long Jerusalem, ol brata blong yumi oli glad tumas blong luk mifala. 18 Nao long nekis dei, Pol i go luk Jemes. Mifala i biaen long hem, mo long taem ya, ol elda tu oli stap. 19 Pol i talem halo long olgeta, nao hem i mekem ripot long olgeta, long olgeta samting we God i mekem finis long ol man we oli no laen blong Isrel, long ol wok we hem i mekem. 20 Taem olgeta oli harem ol tok ya blong Pol, oli leftemap nem blong God. Nao oli talem long hem se, “Brata. Yu yu save mifala finis. Naoia i gat plante taosen man we oli laen blong Isrel we oli bilif long Jisas, mo olgeta evriwan oli strong blong holem Loa blong Moses. 21 Olgeta oli harem nius blong yu finis, se yu yu stap tijim ol laen blong Isrel we oli stap long ol narafala kantri, blong oli lego Loa ya blong Moses. Mo oli harem we yu stap talem long olgeta, se bambae oli no moa mekem sakomsaes long ol pikinini blong olgeta, mo blong oli no moa holem ol kastom blong yumi. 22 Bambae oli harem we yu yu kamtru finis, yu stap long ples ya. ?Naoia bambae yumi mekem olsem wanem? 23 I gud we yu mekem olsem we bambae mifala i talem long yu. I gat fo man oli stap long ples ya. Bifo oli mekem wan strong promes long God. 24 Tumora, yu mas go wetem olgeta ya, yu joen long olgeta blong mekem ol samting we i blong mekem yufala i klin long fes blong God. Mo i gud yu pem ol anamol blong ol fo man ya we oli mas kilim blong mekem sakrefaes. Nao bambae oli save finisim promes ya blong olgeta, mo oli save sevemaot hea long hed blong olgeta. Long fasin ya, bambae olgeta man oli save we ol tok ya we ol man oli stap talem from yu i no tru, yu yu stap holem Loa blong Moses yet. 25 Be long saed blong ol man ya we oli no laen blong Isrel be oli bilif long Jisas finis, mifala i sanem wan leta i go long olgeta finis, blong talemaot tok blong mifala. Mifala i talem se oli no mas kakae ol kakae ya we ol man oli yusum finis blong mekem wosip long ol narafala god. Mo oli no mas kakae blad. Mo oli no mas kakae anamol we man i jokem nek blong hem nomo, we blad i stap yet long mit blong hem. Mo oli no mas mekem nogud wetem woman.” 26 Nao long nekis dei Pol i tekem fo man ya, nao oli go mekem ol samting ya blong mekem olgeta oli klin long fes blong God. Nao Pol i go insaed long yad ya we i blong ol laen blong Isrel long haos blong God blong talemaot long ol pris, hamas dei i stap blong finisim bisnes ya blong mekem fo man ya oli klin long fes blong God. Long taem ya ol pris oli mas kilim fo anamol, wanwan blong ol fo man ya, blong soemaot we oli klin finis. 27 Taem fulwik blong wosip ya klosap i finis, sam man long laen blong Isrel we bifo oli kamaot long Esia, oli luk Pol insaed long yad ya we i blong ol laen blong Isrel long haos blong God. Oli mekem olgeta man oli girap oli agensem Pol, nao oli holem hem. 28 Oli stap singaot bigwan, oli talem se, “!Ei! !Kwik! !Ol laen blong Isrel! !Yufala i kam givhan! Hemia nao man ya we i stap go olbaot long evri ples. Hem i stap tijim olgeta man, i stap mekem olgeta oli agensem yumi. Hem i stap mekem olgeta oli no moa ting hevi long Loa blong Moses, mo long haos ya blong God tu. Mo naoia, hem i tekem sam man we oli no laen blong Isrel, oli kam insaed long yad ya we i blong yumi nomo, i mekem tabu ples ya i doti.” 29 (Olgeta oli tok olsem from we bifo, oli luk man Efesas ya Trofimas, we hem i stap wokbaot wetem Pol long taon. Nao oli ting se Pol i tekem hem i kam insaed long yad ya blong haos blong God.) 30 Nao samting ya i mekem olgeta man long Jerusalem oli girap, oli resis i kam, oli holem Pol, oli pulum hem i go afsaed long haos blong God. Nao wantaem nomo, ol pris oli satem doa blong haos ya. 31 Olgeta ya oli wantem kilim Pol i ded, nao komanda blong ol soldia blong ol man Rom long ples ya i harem nius se olgeta man long taon ya oli stap mekem bigfala faet. 32 Nao wantaem nomo, komanda ya i tekem sam kapten wetem ol soldia, nao oli resis i kamdaon long ol man ya. Taem ol man oli luk komanda ya wetem ol soldia blong hem, oli no moa kilim Pol, oli stap wet. 33 Nao komanda ya i kam klosap long Pol, nao i talem long ol soldia blong oli holem hem, oli fasem hem long tu jen. Nao hem i askem long olgeta se, “?Wanem man ya? ?Hem i mekem wanem?” 34 Nao ol man ya oli stap singaot bigwan, haf oli stap talem narafala tok, mo haf oli stap talem narafala tok. Nao olgeta samting oli paspas gud, komanda ya i no save faenemaot nating wanem samting i hapen. Ale, hem i talem long ol man blong hem, blong oli tekem Pol i go antap long barik blong ol soldia. 35 Taem Pol i kasem step blong go antap long barik ya, ol man oli kros tumas, nao from samting ya ol soldia ya oli leftemap Pol, oli karem hem i go, 36 from we ol man ya oli stap biaen long hem, oli stap singaot bigwan, oli talem se, “!Kilim hem! !Kilim hem i ded!” 37 Nao klosap ol soldia oli tekem Pol i go insaed long barik, hem i askem long komanda ya se, “?Plis, mi save toktok long yu smol?” Nao komanda i askem long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu save toktok long lanwis blong ol man Gris? 38 ?Mi mi ting se yu yu man Ijip ya we bifo ya yu girap, yu agens long gavman, nao biaen yu tekem fo taosen man blong kilim man, yufala i go stap long draeples?” 39 Be Pol i talem se, “Mi mi wan laen blong Isrel. Mi bon long Silisia, long taon ya Tasas, we hem i wan bigfala taon, mo mi mi wan sitisen blong hem. Plis yu letem mi, blong mi toktok long ol man ya.” 40 Nao komanda ya i letem hem, mo Pol i stanap long step ya, i leftemap han blong hem blong kwaetem ol man. Mo taem oli stap kwaet, hem i toktok long olgeta long lanwis blong ol laen blong Isrel. 1 Hem i talem se, “Ol papa mo ol brata blong mi. Plis yufala i lesin long mi, blong mi talemaot ol poen blong mi long yufala.” 2 Nao taem olgeta oli harem we hem i stap toktok long olgeta long lanwis blong olgeta stret, oli kam kwaet moa bakegen. Nao Pol i gohed, i talem se, 3 ”Mi mi wan laen blong Isrel. Mi bon long Silisia long taon ya Tasas, be mi gruap long ples ya, long Jerusalem, mi skul long nambawan tija ya Gamaliel. Hem i tijimgud mi long Loa ya blong ol olfala blong yumi, blong mi holemstret. Mo long taem ya, mi strong blong mekem ol samting we God i wantem, stret olsem yufala ya tede. 4 Bifo, mi stap ronem ol man we oli folem Rod blong Jisas, blong kilim olgeta oli ded. Mi stap holem ol man mo ol woman, mi kam putum olgeta long kalabus. 5 Tok ya, hae pris mo olgeta memba blong Kaonsel blong yumi oli save talem se i tru. Long taem ya, mi tekem leta blong olgeta we oli raetem long ol brata blong yumi long Damaskes. Nao mi aot, mi go long ples ya blong holem olgeta we oli folem Rod ya blong Jisas. Mi wantem fasem olgeta long jen, blong pulum olgeta oli kambak long Jerusalem bakegen, blong oli kasem panis.” 6 Mo Pol i gohed i talem se, “Long taem ya mi stap folem rod, mi go klosap long Damaskes, nao klosap long medel dei, wantaem nomo, wan bigfala laet long skae i saenaot i kam kasem mi. 7 Nao mi foldaon long graon, mo mi harem wan tok we i talem long mi se, ‘!Sol! !Sol! ?Weswe yu yu stap mekem i nogud long mi olsem?’ 8 Nao mi askem se, ‘?Masta, yu yu hu ya?’ Nao hem i talem long mi se, ‘Mi Jisas, man Nasaret ya we yu yu stap mekem i nogud long mi.’ 9 Ol man we oli biaen long mi long rod, oli luk laet ya, be oli no harem tok blong man ya we i stap toktok long mi. 10 Nao mi askem long hem se, ‘?Masta, bambae mi mekem olsem wanem?’ Mo Masta ya blong mi i talem long mi se, ‘Yu girap, yu wokbaot, yu go long Damaskes. Nao long ples ya, bambae wan man i talemaot long yu olgeta samting we God i makemaot finis, blong bambae yu yu mekem.’ 11 Bigfala laet ya i saen tumas, nao i mekem ae blong mi i blaen. Nao ol man ya we oli biaen long mi long rod oli holem han blong mi, oli lidim mi mi go insaed long Damaskes. 12 ”Long ples ya, i gat wan man i stap, nem blong hem Ananaeas. Hem i wan man blong prea, mo hem i stap holem Loa blong yumi, mo ol laen blong Isrel long ples ya oli stap ona gud long hem. 13 Nao hem i kam luk mi, i kam stanap klosap long mi, i talem se, ‘Brata Sol. Naoia, ae blong yu i gud bakegen.’ Nao stret long taem ya nomo, ae blong mi i gud bakegen, nao mi luk hem. 14 Nao hem i talem se, ‘God ya blong ol olfala blong yumi, hem i jusumaot yu finis, blong yu bambae yu save ol samting we hem i wantem, mo blong yu luk Stret Man ya blong hem, mo blong yu harem tok blong hem long maot blong hem nomo. 15 Ol samting ya we yu luk mo we yu harem, bambae yu mas talemaot long olgeta man, blong soemaot hem long olgeta. 16 Mo naoia, i nogud blong yu stap wet. Yu girap, yu prea long Jisas, nao yu baptaes, yu letem hem i wasemaot ol sin blong yu.’ “ 17 Mo Pol i gohed i talem se, “Nao mi mi kambak long Jerusalem bakegen, mo taem mi stap prea long haos blong God, mi luk wan vison, 18 mo long vison ya mi luk Masta blong yumi. Hem i talem long mi se, ‘Yu hareap, yu aot long Jerusalem naoia nomo, from we ol man long ples ya oli no save harem tok blong yu blong talemaot mi.’ 19 Be mi mi talem se, ‘Masta. Olgeta ya oli savegud we bifo mi mi stap go insaed long ol haos blong prea blong olgeta, mi stap holem ol man ya we oli bilif long yu, mi stap wipim olgeta. 20 Mo taem ol man oli stonem Steven, nao blad blong hem i ron from we hem i stap talemaot yu, be mi tu mi stap stanap wetem olgeta. Long taem ya, mi stap harem gud from we oli stonem hem, mo mi stap lukaot long klos blong olgeta.’ 21 Be Masta blong yumi i talem long mi se, ‘Yu go, from we bambae mi mi sanem yu yu go longwe, long ol man we oli no laen blong Isrel.’ “ 22 Nao ol man oli stap lesin gud long ol tok ya blong Pol gogo hem i talem lastok ya. Be taem olgeta oli harem tok ya, oli stap singaot bigwan, oli talem se, “!Tekemaot man ya! !Kilim hem i ded! !I nogud hem i stap!” 23 Nao oli stap singsingaot bigwan, oli sakem klos blong olgeta i go olbaot, mo oli tekem asis blong graon, oli stap sakem i go antap, blong soemaot we oli stap harem nogud tumas. 24 Nao komanda ya blong ol soldia blong ol man Rom i talem long ol soldia blong hem, blong oli tekem Pol i go insaed long barik. Nao hem i talem long olgeta blong oli wipim Pol blong mekem hem i talemaot, from wanem ol laen blong Isrel ya oli stap singaot bigwan agens long hem olsem. 25 Be taem oli fasemgud hem blong wipim hem, Pol i talem long kapten blong olgeta, we i stap stanap long ples ya se, “!E! Mi mi sitisen blong Rom ya. Yufala i no jajem mi yet. !Olsem wanem yufala i wantem wipim mi?” 26 Taem kapten i harem tok ya, hem i go talemaot long komanda se, “!E! !Ating yu yu no save, be man ya i sitisen blong Rom ya!” 27 Nao komanda ya i kam luk Pol, i askem long hem se, “!E! !Yu talemgud! ?Yu tru, yu sitisen blong Rom?” Pol i talem se, “Yes, mi tru ya.” 28 Nao Komanda ya i talem se, “?Olsem wanem? Mi mi pem bigfala mane blong kam sitisen blong Rom.” Be Pol i talem se, “Be mi mi sitisen, from we papa blong mi i sitisen blong Rom.” 29 Nao wantaem nomo, ol soldia we oli stap rere blong wipim Pol oli sek long hem, oli arier. Mo taem komanda ya i save we Pol i sitisen blong Rom, mo we hem i fasem hem finis long ol jen, hem i fraet gud. 30 Nao komanda ya i wantem harem stret, wanem poen we ol laen blong Isrel ya oli agensem Pol from. Nao from samting ya, long nekis dei, hem i tekemaot jen we oli fasem Pol long hem, mo i sanem tok i go long ol jif pris mo olgeta memba blong Kaonsel ya blong ol laen blong Isrel, blong oli mekem miting. Nao hem i tekem Pol i go stanap long fes blong olgeta. 1 Nao Pol i lukluk stret long ol memba blong Kaonsel ya, i talem se, “Ol brata. Long olgeta laef blong mi, i stat bifo kam kasem tede, be mi no harem se mi mekem wan samting we i stikim mi, se mi mekem i rong long fes blong God.” 2 Nao Hae Pris ya Ananaeas i talem long olgeta we oli stap stanap klosap long Pol, blong wan i slavem maot blong hem. 3 Be Pol i talem long hem se, “God bambae i slavem yu. Yu yu olsem wol blong haos we oli wokem long laem, we waetwas nomo i holem. ?Weswe yu yu stap sidaon long ples ya blong jajem mi from Loa blong yumi? !Taem yu talem long olgeta, se wan i slavem mi, yu yu brekem Loa ya finis!” 4 Ol man klosap long Pol oli talem long hem se, “!E! !Yu yu stap tok nogud long hae pris blong God ya!” 5 Nao Pol i talem se, “Ol brata, mi mi no save nating we hem i hae pris, from we mi mi save, Baebol i talem se, ‘Bambae yu no tok nogud long man we i haeman blong yu.’ “ 6 Nao taem Pol i luk we haf blong Kaonsel ya oli Sadusi mo narafala haf oli Farisi, hem i singaot bigwan insaed long Kaonsel ya se, “Ol brata. Mi mi wan Farisi, mo papa blong mi mo ol bubu blong mi, olgeta tu oli Farisi. Be olgeta ya oli wantem traem mi long ples ya tede, from we mi mi putum tingting blong mi long tok ya blong yumi we i talem se man we i ded, bambae i save laef bakegen.” 7 Taem hem i talem tok ya, wantaem nomo ol Farisi wetem ol Sadusi oli rao, nao insaed long Kaonsel ya oli seraot long tu haf, 8 from we ol Sadusi oli stap talem se ol dedman oli no save laef bakegen. Mo oli stap talem se i no gat enjel, mo i no gat spirit tu. Be ol Farisi oli bilif se trifala samting ya i tru ya. 9 Nao from samting ya, tok blong olgeta i stap go antap, oli stap singaot bigwan moa. Nao sam tija blong Loa we oli Farisi, oli girap, oli talemaot strong se, “Mifala i no faenem sam poen long man ya nating. Ating i tru ya. Ating wan spirit no wan enjel i bin toktok long hem.” 10 Nao rao blong olgeta i kam strong tumas, olgeta oli stap faet. Mo from samting ya, komanda ya i fraet we bambae olgeta oli tekem Pol, oli brebrekem bodi blong hem. Nao hem i talem long ol soldia blong hem, blong oli godaon, oli tekemaot Pol, oli tekem hem i kambak insaed long barik blong olgeta bakegen. 11 Nao long naet, Masta blong yumi i kamtru long Pol, i talem long hem se, “Hemia nating ya. Yu no fraet. Yu yu talemaot mi finis long ples ya long Jerusalem, mo bambae long Rom yu mas mekem olsem bakegen.” 12 Long nekis moning, sam laen blong Isrel oli mekem miting, nao oli mekem wan plan blong kilim Pol i ded. Mo oli mekem wan strong promes long God, se bambae oli no save kakae mo oli no save dring gogo oli kilim Pol, mo sipos oli brekem promes ya, i gud God i kilim olgeta i ded. 13 I gat moa long foti man, we oli joen blong mekem plan ya. 14 Nao oli go long ol jif pris, mo ol elda blong ol laen blong Isrel, oli talem long olgeta se, “Mifala i mekem wan strong promes finis, se bambae mifala i no kakae wan samting, gogo mifala i kilim Pol i ded fastaem. 15 Ale, yufala wetem olgeta blong Kaonsel, yufala i mas sanem tok i go long komanda ya blong ol soldia blong ol man Rom. Yufala i mas askem long hem, blong i tekem Pol i kamdaon long yufala bakegen. Yufala i save giaman long hem, se yufala i wantem traem lukluk moa long bisnes ya blong hem. Nao bambae mifala i stap rere long hem, blong kilim hem long hafrod.” 16 Be pikinini blong sista blong Pol, hem i harem nius blong plan ya. Nao hem i girap, i go insaed long barik blong ol soldia, i talemaot long Pol. 17 Nao Pol i singaot wan kapten i kam, i talem long hem se, “Plis yu tekem yang boe ya i go long komanda, from we hem i gat wan ripot blong talem long hem.” 18 Nao kapten ya i tekem hem, i lidim hem i go long komanda, nao i talem se, “Man ya Pol we i stap long kalabus, hem i singaot mi, i askem long mi blong mi tekem yang boe ya i kam luk yu, from we hem i gat wan ripot blong talem long yu.” 19 Nao komanda ya i holem han blong boe ya, i tekem hem, tufala nomo i go wanples. Nao komanda i askem long hem se, “?Wanem samting ya we yu wantem talem long mi?” 20 Hem i talem se, “Ol haeman blong ol laen blong Isrel oli agri finis, blong tumora bambae oli askem long yu, blong yu tekem Pol i godaon long Kaonsel blong olgeta. Bambae oli giaman long yu, se Kaonsel ya i wantem traem lukluk moa long bisnes ya blong hem. 21 Be plis, yu no letem olgeta oli pulum yu, from we i gat moa long foti man blong olgeta, we bambae oli haed long hafrod, oli stap wet long hem. Olgeta man ya oli mekem wan strong promes finis, se bambae oli no save kakae, mo oli no save dring, gogo oli kilim hem i ded fastaem. Mo oli rere finis blong mekem samting ya, oli stap wet long tok blong yu nomo.” 22 Nao komanda ya i talem long hem se, “Ale, yu no talemaot long ol man, we yu yu talem nius ya long mi.” Nao hem i sanem hem i gobak. 23 Nao komanda ya i singaot tu kapten blong hem, i talem long tufala se, “Yutufala i go talemaot long fo handred seventi soldia blong oli mekemrere blong go long Sisaria. I mas gat tu handred soldia blong wokbaot nomo, mo seventi soldia blong ron long hos, mo tu handred soldia we oli man blong spia. Oli mas rere blong aot long naen klok long naet. 24 Mo oli mas mekemrere sam hos blong Pol i yusum. Yutufala i mas tekem hem i gotru long hed gavman ya Filiks, we bambae i no gat wan samting i spolem hem long rod.” 25 Nao kapten ya i raetem wan leta, i givim long tufala kapten ya blong karem i go long hed gavman. Leta ya i talem se, 26 ”Filiks. Yu yu haeman tru. Mi Klodias Lisias, mi raetem leta ya i kam long yu, we yu yu hed gavman, mo mi talem halo long yu. 27 Man ya, ol laen blong Isrel oli holem hem finis, mo klosap oli kilim hem i ded. Be mi mi harem nius we hem i wan sitisen blong Rom, nao mi go wetem ol soldia blong mi, mi tekemaot hem long olgeta. 28 Mi wantem faenemaot wanem poen we olgeta oli faenem long hem, nao mi tekem hem i go long miting blong Kaonsel blong olgeta. 29 Mo mi faenemaot we hem i no mekem wan samting nating we i stret blong hem i ded, no i go stap long kalabus from. Ol poen we olgeta oli faenem long hem, oli blong bisnes blong loa blong olgeta nomo. 30 Be biaen, taem wan man i kam talemaot long mi, we ol laen blong Isrel ya oli stap mekem plan blong kilim hem i ded, mi mi ting se i gud mi sanem hem i kam long yu. Mi talem long ol man ya we oli kros long hem, se bambae oli mas talemaot ol rabis poen we oli faenem long hem, long fes blong yu. Hemia en blong tok blong mi.” 31 Nao ol soldia ya oli mekem olsem we komanda ya i talem. Long naet ya, oli tekem Pol, nao oli go kasem ples ya Antipatris. 32 Long nekis dei, ol soldia ya we oli ron long hos, olgeta ya nomo oli tekem hem i go. Be ol narafala soldia oli gobak long barik blong olgeta bakegen. 33 Nao olgeta ya oli tekem hem i godaon long Sisaria, nao oli givim leta ya i go long hed gavman, mo oli putum Pol i stap long han blong hem. 34 Hed gavman i ridim leta ya, nao hem i askem long Pol se, “?Yu yu man wea?” Taem hem i harem we Pol i kamaot long Silisia, 35 hem i talem se, “Taem ol man oli kamtru blong talemaot ol poen we oli faenem long yu, bambae mi mi mekem kot long bisnes ya blong yu.” Nao hem i talem long ol soldia blong hem blong oli holem Pol i stap long haos ya we i hedkwota blong hem, we King Herod i bin wokem bifo. 1 Faef dei i pas, nao Hae Pris ya Ananaeas i kamdaon long Sisaria. Mo sam elda blong ol laen blong Isrel, mo wan loea we nem blong hem Tetalas, oli kam wetem hem. Taem oli kamtru, oli go stanap long fes blong Filiks, nao oli stap talemaot ol poen we oli gat agens long Pol. 2 Nao oli singaot Pol i kam insaed, mo Tetalas i stap talemaot ol poen blong olgeta long Filiks. Hem i talem se, “Masta. Yu yu haeman tru. Mo from we fasin blong yu blong lidim mifala i waes gud, ples blong mifala i stap kwaet longtaem finis. Mo yu yu stretem plante fasin long ples ya finis, blong mekem laef blong mifala i kam gud moa. 3 Oltaem mifala i stap harem gud tumas from ol samting ya, mo mifala i talem tangkiu tumas long yu from. 4 Mi mi no wantem spolem taem blong yu tumas, be mi askem long yu blong yu sore long mifala, yu lesin lelebet long smol tok ya blong mifala. 5 Mifala i faenem finis we man ya i wan rabis man, hem i stamba blong plante trabol. Olbaot long wol, hem i stap mekem plante bigfala rao long ol laen blong Isrel, mo hem i wan lida blong krangke kampani ya blong mifala we oli biaen long man Nasaret ya. 6 Mo hem i traem mekem haos blong God i doti long fes blong God. Nao mifala i holem hem. Mo sipos yu askem kwestin long hem, yu save harem ol poen we mifala i stap talemaot, stret long maot blong hem.” 9 Nao ol laen blong Isrel oli joen long ol tok ya blong loea, oli talem se, “Olgeta tok ya i tru nomo.” 10 Nao hed gavman ya i sakem hed blong hem long Pol, blong hem i toktok. Nao Pol i talem se, “Mi mi savegud, we yu yu stap jajem ol man long ples ya blong mifala, long plante yia finis. Mo from samting ya, mi mi glad tumas blong talemaot ol poen blong mi long fes blong yu. 11 I gat twelef dei nomo i pas we mi bin go antap long Jerusalem blong mekem wosip. Mo yu yu save jekemap tok ya blong mi se i tru no i no tru. 12 Ol laen blong Isrel ya oli no luk se mi mi rao wetem sam man long haos blong God. Mo oli no luk se mi stap mekem ol man oli girap, oli agens long mi insaed long ol haos blong prea, mo long ol ples olbaot long taon, nogat. 13 Mo oli no save soemaot long yu, we ol poen ya, we naoia oli talemaot long yu, oli tru. 14 ”Be mi mi save talemaot long yu, se i tru we mi mi stap mekem wosip long God ya blong ol olfala blong mifala, long Rod ya blong Jisas, we olgeta ya oli stap talem se i krangke. Mo mi bilif tu long olgeta tok we oli raetem long buk blong Loa blong Moses, mo long ol buk blong ol profet. 15 Mo mi putum tingting blong mi long God blong luk sem samting ya nomo we olgeta ya oli stap tingbaot. Hemia samting ya, we God bambae i mekem olgeta man we oli ded oli laef bakegen, ol man we oli stret, wetem ol man we oli no stret. 16 Mo from samting ya, oltaem mi stap traehad tumas blong mekem we long fes blong God mo long fes blong man, bambae mi no mekem wan samting we i save stikim mi, se mi mekem i rong. 17 ”Mi mi no moa stap long Jerusalem long plante yia. Nao biaen, mi go long ples ya blong tekem mane i go long ol man ples blong mi, mo blong kilim anamol long haos blong God blong mekem sakrefaes. 18 Mo taem mi stap mekem samting ya yet, olgeta oli luk mi long haos blong God, biaen long taem ya we mi mekem mi mi klin finis long fes blong God. Mo i no gat plante man oli stap wetem mi, mo i no gat rao tu. 19 Be i gat sam laen blong Isrel we oli aot long Esia, we long taem ya oli stap long haos ya. Mo sipos oli gat ol poen we oli faenem agens long mi, i stret nomo blong olgeta ya oli kam stanap long fes blong yu blong talemaot. 20 Sipos no, i gud ol man ya oli talemaot long yu wanem samting nogud we oli faenem long mi, se mi mi mekem long taem ya we mi stanap long fes blong Kaonsel blong olgeta. 21 Oli kros long mi from wan tok nomo. Taem mi stanap long fes blong olgeta, mi singaot bigwan se, ‘Yufala i stap jajem mi tede, from we mi bilif we ol dedman bambae oli save laef bakegen.’ “ 22 Filiks ya, hem i wan man we i savegud nius blong Rod ya blong Jisas, nao hem i satem kot blong bisnes ya fastaem. Hem i talem se, “Taem komanda ya Lisias i kamtru, bambae mi mi save givim ansa blong mi long bisnes ya.” 23 Nao hem i talem long kapten ya we i stap gad long Pol, blong hem i gad gud long hem, be i letem hem blong i fri lelebet. Mo hem i talem long hem blong i letem ol fren blong Pol, oli tekem ol samting we Pol i sot long hem, oli kam givim long hem. 24 I gat sam dei i pas, nao Filiks i tekem woman blong hem Drusila i kam. Woman ya i wan laen blong Isrel. Nao Filiks i talem long olgeta blong oli tekem Pol i kam, mo taem Pol i stap tokbaot fasin blong bilif long Jisas Kraes, hem i stap lesin long hem. 25 Be taem Pol i stap tokbaot ol gudfala fasin, mo fasin ya se man i mas blokem ol samting we hem nomo i wantem, mo dei ya we God bambae i jajem olgeta man, Filiks i seksek gud. Nao hem i talem se, “I naf fastaem, yu save goaot. Taem mi mi gat janis, bambae mi singaot yu bakegen.” 26 Be long semtaem, hem i stap tingbaot we maet hem i save kasem sam mane long Pol blong letem hem i go fri. Nao from samting ya, oltaem hem i stap singaot Pol blong i kam, nao i stap toktok wetem hem. 27 Tu yia i pas, nao Filiks i finisim wok blong hem blong hed gavman, be hem i livim Pol i stap long kalabus, from we hem i wantem mekem ol laen blong Isrel oli harem gud long hem. Nao Posias Festas i tekem ples blong hem, i kam hed gavman. 1 Nao Festas i statem wok blong hem long provins ya, long hedkwota blong hem long Sisaria, mo long namba tri dei blong hem, hem i go antap long Jerusalem. 2 Long ples ya, ol jif pris mo ol haeman blong ol laen blong Isrel oli stap talemaot ol poen we oli gat agens long Pol. Oli askem strong long Festas 3 blong hem i givhan long olgeta, agens long Pol. Mo oli wantem hem i sanem Pol i kam antap long Jerusalem, from we oli mekem plan finis blong kilim hem i ded long hafrod. 4 Be Festas i talem se, “Pol i stap long kalabus long Sisaria, mo bambae i no longtaem, mi tu mi gobak long ples ya. 5 I moa gud yufala i letem ol haeman blong yufala oli kamdaon long Sisaria wetem mi. Nao sipos man ya i mekem sam samting we i nogud, olgeta oli save talemaot long mi.” 6 Nao Festas i stap eit dei no ten dei bakegen wetem olgeta, nao i godaon long Sisaria bakegen. Long nekis dei, hem i go sidaon insaed long haos ya we oli stap mekem kot long hem, i talem long olgeta blong oli tekem Pol i kam insaed. 7 Ol laen blong Isrel we oli aot long Jerusalem oli stap tu, nao taem Pol i kam insaed, oli kam stanap raon long hem. Nao oli stap talemaot plante strong poen agens long hem, be oli no save soemaot we tok blong olgeta i tru. 8 Nao Pol i talem se, “Mi mi no mekem wan samting nating we i nogud long Loa blong mifala ol laen blong Isrel, no long haos blong God, no long Sisa we i king blong olgeta kantri.” 9 Be Festas i wantem mekem ol laen blong Isrel oli harem gud long hem, nao hem i askem long Pol se, “?Olsem wanem? ?Yu yu glad blong go antap long Jerusalem, blong bambae mi mi traem yu long ples ya, long ol poen ya we oli stap talem?” 10 Be Pol i talem se, “Mi mi stanap long wan kot we Sisa i stanemap. Mo i stret nomo blong kot olsem i traem mi. Yu yu savegud finis, we mi mi no mekem sam samting nogud agens long ol laen blong Isrel. 11 Sipos mi brekem loa, no mi mekem sam samting we i stret blong mi ded from, mi no save askem long yu blong yu tekemaot mi long panis olsem. Be sipos tok ya blong olgeta blong talemaot ol poen ya agens long mi i no tru, bambae i no gat man we i gat raet blong putum mi long han blong olgeta. Mi mi wantem go talemaot bisnes ya blong mi long fes blong Sisa, long Rom.” 12 Nao Festas i toktok smol fastaem long ol asesa blong hem. Mo biaen, hem i talem long Pol se, “Yu yu talem se yu wantem go luk Sisa from bisnes ya. Oraet, i gud nomo. Bambae yu save go luk Sisa.” 13 Sam dei i pas, nao King Agripa mo sista blong hem Benis, tufala i kam long Sisaria blong luk Festas, blong talem halo long hem. 14 Oli stap sam dei finis, nao Festas i talemaot bisnes blong Pol long king ya. Hem i talem se, “I gat wan man i stap long ples ya, we taem Filiks i finis long wok blong hem long ples ya, hem i livim hem i stap long kalabus. 15 Mo taem mi mi go long Jerusalem, ol jif pris mo ol elda blong ol laen blong Isrel oli stap talemaot ol poen agens long hem. Mo oli wantem blong mi mi jajem hem, mi givim panis long hem. 16 Be mi talemaot long olgeta se, ‘I no fasin blong mifala man Rom, blong mifala i letem man i go nating long han blong ol man we oli stap talemaot ol poen agens long hem. Fastaem, hem i mas gat janis blong stanap long fes blong olgeta, blong talemaot ansa blong hem long ol poen ya.’ 17 Nao taem ol laen blong Isrel ya oli kamtru long ples ya, mi no westem taem nating. Be stret long nekis dei blong hem, mi go sidaon insaed long haos ya we mifala i stap mekem kot long hem, nao mi talem long olgeta blong oli tekem Pol i kam. 18 Ol enemi blong hem oli girap, be oli no talemaot se hem i mekem ol samting nogud, olsem we mi ting se bambae oli talem, nogat. 19 Olgeta oli stap tokbaot wan rao nomo we oli gat long hem, from fasin blong skul blong olgeta. Mo oli stap tokbaot wan dedman ya, we nem blong hem Jisas, we Pol i stap talemaot se hem i laef bakegen. 20 Long ol bisnes olsem, mi mi no save rod blong hem tumas. Nao from samting ya, mi askem long Pol se, ‘?Olsem wanem? ?Yu yu wantem go antap long Jerusalem, blong bambae mi mi go traem yu long ples ya, long ol poen ya we oli stap talem?’ 21 Be Pol i no wantem blong mi mi jajem hem. Hem i askem long mi blong mi sanem hem i go long Rom, blong Sisa bambae i jajem bisnes ya blong hem. From samting ya, mi mi talem long ol man blong mi, blong oli lukaot gud long hem, gogo bambae mi mi gat janis blong sanem hem i go long Sisa.” 22 Nao King Agripa i talem long Festas se, “Mi tu mi wantem harem tok blong man ya.” Mo Festas i talem se, “Ale, tumora bambae yu save harem hem.” 23 Nao long nekis dei, King Agripa wetem Benis, tufala i kam long rum ya we oli stap mekem kot long hem. Ol nambawan kapten blong ol soldia, mo ol haeman blong taon oli stap, mo olgeta oli mekem ol strong kastom blong olgeta blong ona long king. Nao Festas i talem long ol man blong hem, blong oli tekem Pol i kam insaed. 24 Nao Festas i talem se, “King Agripa. Mo yufala evriwan we yufala i stap long ples ya tede. Man ya we i stap long fes blong yufala, olgeta laen blong Isrel long ples ya mo long Jerusalem tu, oli stap toktok oltaem long mi from. Oltaem olgeta oli stap singaot strong long mi se, ‘I no stret blong yu letem man ya i stap laef.’ 25 Be mi mi no save faenemaot wan samting we hem i mekem, we i stret blong mi mi jajem hem from, se bambae i mas ded. Mo from we hem i talem se hem i wantem go long Rom blong talemaot ol poen blong hem long fes blong Sisa, blong Sisa i jajem hem, mi mi tingbaot finis se bambae mi sanem hem i go. 26 Be mi no gat wan stret tok blong bisnes ya blong hem, blong raetem i go long Sisa. Nao from samting ya, mi tekem hem i kam stanap long fes blong yu, King Agripa, mo long fes blong yufala evriwan. Mi wantem yu yu traem luk bisnes ya blong hem, blong bambae mi save raetem sam tok blong hem blong sanem i go. 27 Mi mekem olsem from we mi luk se i krangke blong mi sanem wan man blong kalabus i go longwe, be mi no save soemaot i klia wanem poen we olgeta oli faenem long hem.” 1 Nao King Agripa i talem long Pol se, “Oraet, mi letem yu nao blong yu talemaot ol poen blong yu.” Nao Pol i leftemap han blong hem blong olgeta oli lesin long hem. Nao hem i talemaot ansa blong hem long ol poen we ol man oli stap talem agens long hem. Hem i talem se, 2 ”King Agripa. Mi mi luk olsem bigfala laki blong mi tede, from we yu yu stap, nao mi mi gat janis blong talemaot ansa blong mi long fes blong yu, from ol poen ya we ol laen blong Isrel oli stap talem agens long mi. 3 Tok ya i tru tumas, from we yu yu savegud ol kastom mo fasin blong yumi ol laen blong Isrel. From samting ya, mi askem long yu blong yu letem tingting blong yu i longfala, blong harem olgeta tok blong mi. 4 ”Olgeta laen blong Isrel oli save-gud fasin blong mi, i stat long taem we mi mi smol pikinini nomo, we mi stap wetem ol man ples blong mi, mo long taem ya we mi stap long Jerusalem. 5 Olgeta ya oli save finis, we taem mi mi yang boe yet, mi stap joen long kampani ya blong yumi we oli Farisi, we fasin blong olgeta i strong moa. Mo mi tu mi wan Farisi. Mo sipos ol laen blong Isrel ya oli glad blong oli kam witnes blong mi, oli save talem se tok ya blong mi i tru. 6 Mo naoia, mi mi stap stanap long ples ya, blong yu yu skelem ol toktok blong mi, from we mi mi putum tingting blong mi i stap long promes ya we God i mekem bifo long ol olfala blong yumi. 7 Be hemia sem promes ya nomo we ol twelef laen ya blong yumi, we oli stap mekem wosip long God long dei mo long naet, oli putum tingting blong olgeta long hem, blong oli kasem. King Agripa, from we mi mi putum tingting blong mi i stap olsem, ol laen blong Isrel ya oli stap talemaot ol poen agens long mi. 8 !Olgeta! ?From wanem i strong tumas long yufala blong bilif we God i save mekem man we i ded i laef bakegen? 9 ”Bifo ya, mi mi luk se i stret blong mekem olgeta samting blong blokem nem blong man Nasaret ya, Jisas. 10 Hemia fasin blong mi we mi mekem long Jerusalem. Mi go tekem pepa long ol jif pris, nao mi girap, mi putum plante man blong God oli go long kalabus. Mo taem oli jajem olgeta se oli mas ded, mi tu mi agri blong kilim olgeta. 11 Plante taem mi stap goraon long ol haos blong prea, mi stap givim panis long olgeta, mi stap traem tanem tingting blong olgeta, blong mekem olgeta oli tok nogud long Jisas. Mi mi kros tumas long olgeta, mi stap ronem olgeta oltaem, gogo oli go stap long ol narafala taon longwe, be mi mi biaen long olgeta yet.” 12 Mo Pol i gohed i talem se, “Wan taem, mi mi go long Damaskes blong mekem fasin ya bakegen. Ol jif pris oli givim raet long mi, mo oli talem strong long mi tu, blong mi mas mekem olsem. 13 King Agripa, long medel dei, mi mi stap long rod, nao mi luk wan bigfala laet long skae, we i saenaot i kam kasem mi mo ol man we oli biaen long mi. Laet ya i saen we i saen, i winim san, 14 nao mifala evriwan i foldaon long graon. Nao mi harem wan tok long lanwis blong ol laen blong Isrel, we i talem long mi se, ‘!Sol! !Sol! ?Weswe yu yu stap mekem i nogud long mi olsem? Fasin ya i stap spolem yu nomo. Yu yu olsem buluk we taem man blong hem i stikim long stik we i sap, be i stap kikbak long stik ya, nao stik ya i stikim hem moa.’ 15 Nao mi askem long hem se, ‘?Masta, yu yu hu ya?’ Nao Masta ya blong mi i talem se, ‘Mi Jisas ya, we yu stap mekem i nogud long mi. 16 Be yu girap, yu stanap. Mi mi kamtru long yu olsem blong putumap yu, blong yu kam man blong wok blong mi. Yu yu mas talemaot long ol narafala man, ol samting ya we yu luk long mi tede, mo ol samting we bambae mi soemaot long yu. 17 Mi bambae mi tekemaot yu long han blong ol laen blong Isrel, mo long han blong ol narafala man tu, we bambae mi sanem yu blong go talemaot mi long olgeta. 18 Bambae yu yu mas openem ae blong olgeta blong oli tanem tingting blong olgeta, oli aot long tudak, oli kam long delaet, mo blong oli aot long paoa blong Setan, oli kam long paoa blong God. Nao God bambae i tekemaot ol sin blong olgeta, from we oli bilif long mi. Nao bambae hem i tekem olgeta oli kam kasem ples blong olgeta, wetem ol man ya we God i jusumaot olgeta finis.’ “ 19 Mo Pol i gohed i talem se, “King Agripa. Mi mi stap mekem olgeta samting ya we God i soemaot long mi, long vison ya. 20 Mi mi stat prij, mi statem fastaem long Damaskes, nao biaen mi stap prij long Jerusalem, mo long olgeta ples long Judia, mo long ol ples blong ol man we oli no laen blong Isrel tu. Mi stap talemaot long ol man, se oli mas tanem tingting blong olgeta from ol sin blong olgeta, oli mas bilif long God. Mo oli mas mekem ol fasin ya we i save soemaot we olgeta oli tanem tingting blong olgeta finis. 21 Nao from wok ya, taem mi mi stap long haos blong God long Jerusalem, ol laen blong Isrel ya oli girap, oli holem mi, mo oli stap traem blong kilim mi mi ded. 22 Be God i stap givhan long mi oltaem, taswe kam kasem tede, mi mi stap talemaot Jisas long fes blong olgeta man, long ol haeman mo ol man we oli no gat nem. Tok ya we mi stap talem, i sem tok nomo we ol profet mo Moses tu oli talemaot fastaem bifo, se bambae i olsem. 23 Olgeta oli talemaot we Mesaea ya, hem i mas harem nogud long bodi blong hem gogo i ded. Mo biaen, hem i mas faswan blong i laef bakegen. Long fasin ya, hem i save soemaot wan laet long ol laen blong Isrel mo long ol narafala man tu, we laet ya i rod blong God i sevem olgeta.” 24 Nao taem Pol i stap talemaot stori ya blong hem olsem, Festas i singaot bigwan long hem, i talem se, “!Pol! !Yu yu krangke! Yu stap lukluk insaed long bisnes ya tumas. !Naoia, hed blong yu i krangke finis!” 25 Be Pol i talem long hem se, “Masta. Yu yu haeman blong mi, be mi mi no krangke. Ol tok ya we mi mi stap talem oli stret nomo, mo oli tru. 26 Mi mi save toktok stret long King Agripa, we mi no gat sem, from we mi save we hem i save ol samting ya finis. Mi savegud we hem i no mestem wan long ol samting ya, from we i tru, bisnes ya i no wan samting we i kamtru long wan kona nomo. 27 King Agripa. ?Olsem wanem? ?Yu yu bilif long ol tok blong ol profet? Mi mi savegud we yu yu bilif long olgeta.” 28 Nao King Agripa i talem long Pol se, “?Yu yu ting se long smoltaem ya nomo, bambae yu pulum mi mi kam Kristin man?” 29 Be Pol i talem se, “Maet smoltaem nomo no i longtaem, be mi mi prea long God, i no from yu nomo, be from yufala evriwan ya we yufala i stap lesin long ol tok ya blong mi tede. Mi mi wantem tumas blong bambae yufala evriwan i kam Kristin olsem mi. Jen ya nomo we oli fasem mi long hem, mi no wantem blong oli fasem yufala long hem.” 30 Long tok ya, king ya wetem hed gavman, mo Benis, mo ol narafala man we oli stap, oli girap, 31 oli goaot. Mo oli stap taltalem long olgeta se, “Man ya i no mekem wan samting we i stret blong hem i ded, no blong hem i stap kalabus from.” 32 Mo King Agripa i talem long Festas se, “Sipos man ya i no talem se i wantem tekem bisnes ya blong hem i go long Sisa, blong hem i jajem, bambae i isi nomo blong yumi letem hem i gofri.” 1 Taem olgeta oli putum tok finis se bambae mifala i go long Itali, oli putum Pol mo sam narafala man blong kalabus long han blong wan kapten blong ol soldia, nem blong hem Julias. Hem i kapten blong wan handred soldia, we oli blong kampani ya we oli kolem “Kampani blong Sisa”. 2 I gat wan sip we i aot long Adramitiam i kam, nao i rere blong gobak long ol ples long Esia. Nao mifala i go long sip ya, mifala i aot. Mo i gat wan man Masedonia i kam wetem mifala, nem blong hem Aristakas, we hem i blong taon ya Tesalonaeka. 3 Long nekis dei, mifala i kamtru long Saedon. Julias i sore long Pol, mo i letem hem i goso blong luk ol fren blong hem. Olgeta ya oli lukaot gud long hem. 4 Nao mifala i aot long ples ya bakegen, mo from we win i agens long mifala, mifala i pas raon long narasaed long aelan ya Saepras, we solwota i kwaet. 5 Nao mifala i pas afsaed olgeta long Silisia mo Pamfilia, nao mifala i kamtru long Lisia, long taon ya Maera. 6 Long ples ya, kapten ya blong ol soldia, hem i faenem wan sip we i aot long Aleksandria, i stap go long Itali. Nao hem i putum mifala i go long sip ya. 7 Nao mifala i aot bakegen, be long plante dei, sip ya i stap ron slo nomo. Mifala i stap baot, mifala i trabol gud blong kam afsaed long taon ya Nidas. Be long ples ya win i blokem mifala, nao mifala i no save goso. Ale, mifala i ron blong go long aelan ya Krit. Mifala i pas raon long bigfala poen blong hem, nem blong hem Salmone. Nao mifala i ron long narasaed aelan ya, 8 mifala i stap pas klosap long so, mo mifala i stap trabol yet. Nao mifala i kam kasem wan ples we nem blong hem Gudfala Haba, we i klosap long taon ya Lasea. 9 Nao from we mifala i lusum plante dei, taem blong wokbaot long sip i finis, from klosap i taem blong hariken. Bigfala dei ya blong ol laen blong Isrel, we nem blong hem “Dei blong Stretem Sin”, hem i pas finis. Hemia long manis Oktoba. Nao Pol i tok blong wonem olgeta, i talem se, 10 ”Ol fren. Mi mi luk we bambae yumi gat plante trabol long rod ya blong yumi. Bambae i isi nomo blong yumi lusum ol kago ya, wetem sip ya, mo ating yumi tu, bambae yumi lus.” 11 Be kapten ya blong ol soldia, hem i stap lesin moa long kapten blong sip, mo man ya we sip ya i blong hem. Hem i no save lesin tumas long tok ya blong Pol. 12 Mo haba ya i no wan gudfala haba tu blong sip i stap long hem long koltaem, from we taem ya i taem blong hariken. From samting ya, bighaf blong olgeta oli wantem se mifala i aot long ples ya, blong traem kasem narafala haba ya Finiks, sipos oli save mekem. Hemia wan narafala haba long Krit, we i open long tu saed, long saotwes mo long notwes. Mo sip i save stap gud long hem long koltaem ya. 13 Nao i gat wan saot win i stap blu, we i no bigfala tumas. Nao olgeta oli luk we win ya i stret blong oli save folem plan blong olgeta, mo oli ting se oli save mekem. Nao oli pulum angka, mo oli pulum sel, nao mifala i aot. Mifala i stap pas klosap long so blong bigfala aelan ya Krit. 14 Be i no longtaem, wan bigfala win i girap, i blu we i olsem hariken nomo. Win ya, oli kolem notis win. Hem i kamdaon long aelan ya, 15 i kasem mifala, nao i holem sip we mifala i no save tanem fored blong hem i go stret long win. Mifala i livim i stap olsem nomo, nao win i stap tekem mifala i go. 16 Nao mifala i pas long smol aelan ya Kaoda, long saed long saot. Long ples ya mifala i haed smol, nao mifala i gat janis blong pulum dinggi i kam antap blong putumgud. Be ol boskru oli hadwok tumas 17 blong tekem i kam antap. Nao biaen, oli pulum sam rop i goraon aninit long sip, mo oli taetemstrong blong holem sip ya. Olgeta oli fraet, from we afsaed long Libia, solwota i no dip, mo oli ting se sip ya bambae i fas long sanbij long ples ya. Nao from samting ya, oli slakem sel i kamdaon, mo oli letem win i tekem sip i go nomo. 18 Bigfala win ya i stap strong yet, nao long nekis dei oli stap sakem ol kago blong sip ya i go long solwota. 19 Mo long nekis dei bakegen, olgeta ya oli sakem ol samting blong sip tu i go. 20 Nao long plante dei, mifala i no save luk san, mo long naet mifala i no save luk ol sta. Mo win ya i stap gohed we i no godaon nating. Nao mifala i ting se bambae mifala i no moa save laef. 21 Long taem ya mifala evriwan i stap plante dei finis we mifala i no kakae. Nao Pol i stanap long fes blong mifala evriwan, i talem se, “Ol fren. Sipos yufala i lesin long ol tok blong mi fastaem, nao yumi no lego Krit, ating bambae i moa gud. Bambae yumi no kasem ol trabol ya, yumi no lusum plante samting olsem. 22 Be naoia mi talem long yufala, se yufala i no fraet. Bambae i no gat wan long yumi we i save lusum laef blong hem. sip ya nomo, bambae i lus. 23 Mi mi man blong God mo mi stap mekem wosip long hem. Las naet, wan enjel blong hem i kamtru long mi, nao hem i talem long mi se, 24 ’Pol, yu no fraet. Bambae yu yu mas go stanap long fes blong Sisa, long Rom. Mo from we God i gud tumas, hem i glad blong letem ol man ya we oli stap wetem yu long sip, oli stap laef.’ “ 25 Mo Pol i gohed i talem se, “Ol fren. From samting ya, yufala i no fraet. Mi mi bilif long God, se bambae evri samting oli save kamtru stret olsem we enjel ya i talem long mi. 26 Be fastaem win ya bambae i dragem sip ya blong yumi, i goso long wan aelan.” 27 Mifala i stap trabol long bigfala win ya gogo kasem fotin dei. Nao long namba fotin dei, long naet blong hem, win ya i stap dragem sip ya blong mifala yet, i go olbaot long bigfala solwota ya, we nem blong hem Mediterenian Si. Be klosap long medel naet, ol boskru oli ting se mifala i stap kam klosap long so samples. 28 Nao oli sakem wan ledlaen, oli faenem we i gat toti seven meta. Oli wet smol, nao oli sakem bakegen, oli faenem we i gat samwe long twanti eit meta nomo. 29 Nao oli fraet se sip ya bambae i brok long ol ston. Nao oli tekem fo angka, oli sakem long af. Mo oli stap prea blong bambae i brok delaet kwik. 30 Nao ol boskru oli traem ronwe long sip. Oli pusumdaon dinggi, nao oli giaman se bambae oli go sakem sam angka long fored. 31 Be Pol i talem long kapten blong ol soldia wetem ol soldia blong hem se, “Olgeta ya oli mas stap long sip. Sipos no, bambae God i no sevem yufala.” 32 Nao from samting ya, ol soldia oli go katem rop blong dinggi, oli letem i go lus. 33 Klosap i brok delaet, nao Pol i talem strong long olgeta, se oli mas kakae. Hem i talem se, “Long fotin fuldei, yufala i stap wet blong kasem janis blong kakae, be yufala i no kakae yet. 34 From samting ya, mi mi talem strong long yufala, se naoia yufala i mas kakae. Sipos yufala i wantem laef, naoia yufala i mas kakae. Bambae yufala i oraet. Bambae i no gat wan i lus.” 35 Nao Pol i tekem sam bisket, mo long fes blong olgeta i talem tangkiu long God long hem, nao i brekem, i kakae. 36 Nao tingting blong olgeta i kam gud bakegen, mo olgeta evriwan oli tekem kakae, oli kakae. 37 Long sip ya, mifala tu handred seventi sikis man olgeta. 38 Nao taem olgeta evriwan oli kakae finis, oli tekemaot ol bag flaoa we i stap long sip, oli sakem i go long solwota blong mekem sip i emti. 39 Taem i brok delaet, ol boskru oli luk se mifala i kasem wan aelan, be oli no save se wanem aelan mifala i stap long hem, nao oli luk wan pasis we i gat sanbij long hem. Mo oli ting se sipos oli save mekem, bambae oli putum sip i goso long ples ya. 40 Nao oli katem ol rop blong fo angka ya long af, oli lego ol angka ya, mo oli tektekemaot ol rop we oli fasem ol bigfala parel ya we oli yusum blong stia. Nao oli pulum sel long fored, blong win i tekem sip i go, nao mifala i ron blong goso. 41 Be i gat wan ples we solwota i no dip, nao fored blong sip i fas long sanbij long ples ya, i no save muf. Nao ol bigbigfala wef oli brekemaot ol timba blong hem long af. 42 Ol soldia oli stap mekem plan blong kilim olgeta man blong kalabus oli ded, blong oli no save swimso blong ronwe. 43 Be kapten blong olgeta, hem i wantem sevem Pol, nao hem i blokem plan ya blong olgeta. Nao hem i talem long ol man we oli save swim, blong oli jamdaon, oli swimso, 44 mo i talem long ol narafala man blong oli holem sam plang, no sam pis blong sip we solwota i brekemaot finis, nao oli swim i kam biaen. Nao long fasin ya, mifala evriwan i kasem sanbij, i no gat wan i lus. 1 Taem mifala i goso we mifala i stap gud finis, mifala i harem we nem blong aelan ya, Molta. 2 Nao ol man blong ples ya, oli mekem i gud tumas long mifala. Long taem ya i stap ren, mo i kolkol tumas, nao olgeta ya oli mekem wan bigfala faea blong wom, nao oli stap lukaot gud long mifala. 3 Nao Pol i pikimap wan hip stik, i sakem i go long faea. Mo from we i faea i hot, wan snek i kamaot long ol stik ya, i kakae han blong Pol. 4 Taem ol man blong ples ya oli luk snek ya we i stap hang long han blong Pol, oli stap taltalem long olgeta se, “!Yu luk! Ating man ya i man blong kilim man. Hem i winim bigfala solwota ya finis, be ol god oli no save letem hem i stap laef.” Oli talem olsem from we taem snek olsem i kakae man, be man i mas ded from. 5 Be Pol i saksakem han blong hem, nao snek ya i foldaon i go long faea, i no spolem Pol nating. Olgeta blong ples ya oli stap wet blong luk han blong Pol i solap, no blong hem i foldaon wantaem nomo, i ded. 6 Olgeta oli stap wet longtaem, be oli luk we i no gat wan samting i hapen long hem. Nao oli tanem tingting blong olgeta, oli stap talem se, “Hemia i wan god ya.” 7 Ples ya i no longwe long wan pis graon blong Publias we i jif blong aelan ya. Nao jif ya i mekem i gud tumas long mifala, i tekem mifala i go long haos blong hem. Mo long tri dei, hem i stap lukaot long mifala. 8 Nao long taem ya, papa blong jif ya i sik, i stap slip long bed blong hem. Hem i gat fiva, mo i stap sitsitblad. Pol i go insaed long rum blong hem, nao i prea mo i putum han blong hem long hem, nao hem i kam gud bakegen. 9 Biaen long samting ya, ol narafala sikman tu long aelan ya oli kam, mo Pol i prea long olgeta, nao oli gud bakegen. 10 Nao olgeta oli givim plante presen long mifala, mo biaen, taem mifala i rere blong aot long ples ya, oli putumgud evri samting long sip, we mifala i save yusum long rod. 11 Long taem ya, mifala i stap tri manis long aelan ya. Nao i gat wan sip i stap, we bifo i aot long Aleksandria i kam, mo i stap haed long ples ya long koltaem. Sip ya i tekem nem blong tufala god ya we i twin, se “Kasto mo Polakis”. Nao mifala i go long hem, mifala i aot. 12 Mifala i kam kasem taon ya Saerakus, nao mifala i stap tri dei long ples ya. 13 Nao mifala i aot, mifala i ron kasem taon ya Rejiam. Long nekis dei, saot win i stap blu, nao mifala i aot, mo mifala i ron tu dei blong kasem taon ya Puteoli. 14 Long ples ya, mifala i faenem sam brata blong yumi, nao oli askem long mifala blong mifala i stap wan wik wetem olgeta. Nao biaen, mifala i wokbaot blong go long Rom. 15 Nao ol brata blong yumi long Rom oli harem nius blong mifala, nao oli aot, oli kam blong mitim mifala long rod. Oli kam stap long ples ya we Apias i putum haos blong maket long hem, mo long ples ya we i gat tri hotel long hem. Taem Pol i luk olgeta, hem i talem tangkiu long God from, mo tingting blong hem i kam strong moa. 16 Taem mifala i gotru long Rom, Pol i tekem wan haos blong i stap long hem, mo gavman i letem hem i stap long haos ya, mo i putum wan soldia blong i gad long hem. 17 Tri dei i pas, nao Pol i singaot ol haeman blong ol laen blong Isrel, blong oli kam long wan miting. Taem olgeta oli kam wanples finis, hem i talem long olgeta se, “Ol brata. Mi mi no mekem wan samting nating we i nogud long ol man ples blong yumi, no we i nogud long ol kastom we yumi kasem long ol bubu blong yumi bifo. Be olgeta long Jerusalem oli holem mi, nao oli putum mi long han blong ol man Rom. 18 Ol man Rom ya oli askem plante kwestin long mi, mo oli rere blong letem mi mi go fri, from we oli no faenem wan samting we mi mi mekem, we i stret blong mi ded from. 19 Be ol laen blong Isrel oli stap tok nogud long mi yet, nao hemia i mekem mi mi askem blong mi save kam talemaot bisnes blong mi long fes blong Sisa, blong hem i jajem mi. Be mi mi no gat sam poen blong talemaot agens long ol man ples blong mi. 20 Taswe mi singaot yufala, blong mi save luk yufala, mo mi save toktok lelebet long yufala. Oli fasem mi long jen ya, from Mesaea ya nomo we yumi ol laen blong Isrel, yumi stap putum tingting blong yumi i stap long hem, se bambae hem i kam.” 21 Nao olgeta oli talem long hem se, “Mifala i no kasem sam leta blong olgeta long Judia, blong tokbaot yu. Mo i no gat sam brata blong yumi we oli aot longwe, we oli karem nius i kam, no we oli stap talem sam tok agens long yu. 22 Be mifala i glad blong harem ol tingting blong yu, from we mifala i save we olbaot long evri ples, ol man oli stap tok nogud long grup ya blong yufala.” 23 Oraet, olgeta ya wetem Pol oli putum wan dei, nao long dei ya, plante man blong olgeta oli kam luk hem long haos blong hem. Nao i stat long eli moning, gogo kasem san i godaon, Pol i stap toktok long olgeta. Hem i talemgud long olgeta we God i King, mo we oli mas ona long hem. Mo hem i stap talem ol tok blong Loa blong Moses mo blong ol profet, blong pulum olgeta oli kam man blong Jisas. 24 Sam long olgeta oli harem tok blong hem, nao oli bilif long hem, be sam narafala man oli no save bilif. 25 Pol i talem wan tok long olgeta, i talem se, “!Man! Tok ya we Tabu Spirit i givim long Profet Aesea blong i talemaot long ol olfala blong yumi bifo, hem i stret gud. Hem i talemaot we God i talem se, ‘Yu go talemaot long ol man ya, we mi God, mi talem se, Bambae yufala i harem, harem, harem, be bambae yufala i no save haremsave samtaem. Bambae yufala i luk, luk, luk, be bambae yufala i no save luksave samtaem.’ Mo God i gohed i talem long profet se, ‘Tingting blong olgeta i kam strong finis. Oli blokem sora blong olgeta, mo oli satem ae blong olgeta. Sipos oli no mekem olsem, maet oli save luk long ae blong olgeta, no oli save harem long sora blong olgeta no oli save kasem long tingting blong olgeta. Nao bambae oli save tanem tingting blong olgeta blong bilif long mi, nao mi bambae mi mekem olgeta oli gud bakegen.’ “ Mo Pol i talem se, “Yufala i mas savegud we God i sanem tok ya blong hem blong rod blong sevem ol man, i go finis long ol man we oli no laen blong Isrel. Olgeta ya bambae oli save harem tok ya.” Tok blong Pol i finis, nao olgeta oli aot, we tingting blong olgeta i stap seraot, mo olgeta oli stap rao. 30 Nao long tu fulyia, Pol i stap long haos ya we hem i stap pem ren long hem. Mo hem i glad blong tekem olgeta we oli kam blong luk hem, oli kam long haos blong hem. 31 Hem i stap talemaot we God i King, mo we olgeta man oli mas ona long hem, mo hem i stap tijim ol man long gud nius blong Jisas Kraes, Masta blong yumi, we tingting blong hem i no seksek, mo i no gat man i save blokem hem.
|