2 Corinthians

2 Corinthians 1

1 Mi Pol, mi aposol blong Jisas Kraes, we God i putumap mi. Mi wetem Timoti, brata blong yumi, mitufala i talem halo long yufala long jos blong God long Korin, mo long olgeta man blong God long olgeta ples long Akaea. 2 Prea blong mitufala, we God, Papa blong yumi, wetem Jisas Kraes, Masta blong yumi, tufala bambae i stap givhan long yufala long gladhat blong tufala, tufala i putum pis i stap wetem yufala. 3 I gud yumi stap talem tangkiu long God ya we i God mo Papa blong Jisas Kraes, Masta blong yumi. Hem i Papa blong yumi we i gat sore, hem i God we i stamba blong fasin blong givhan. 4 Hem i stap givhan long mifala long olgeta trabol blong mifala, blong mekem mifala i harem gud. Nao taem ol narafala man oli gat trabol, mifala i save givhan long olgeta, blong mekem olgeta oli harem gud long sem fasin, from we God i givhan finis long mifala. 5 Bifo, Kraes i harem nogud tumas long bodi blong hem, mo ol fasin ya we i kasem hem, i kasem mifala tu. Mo long sem fasin, from we mifala i joen long Kraes, God i stap mekem mifala i harem gud, mo fasin ya i go moa, i kasem ol narafala man. 6 Sipos mifala i stap harem nogud, hemia i blong givhan long yufala, blong God i sevem yufala. Mo sipos God i givhan long mifala, i mekem mifala i harem gud, be hemia tu i blong givhan long yufala blong mekem yufala i strong. Nao taem we yufala i stap harem nogud olsem mifala, bambae tingting blong yufala i longfala, i no save foldaon. 7 Nao tingting blong mifala long yufala i stap strong yet. Mifala i save finis, se olsem we yufala i joen long mifala finis blong harem nogud long sem fasin we mifala i stap harem nogud, ale, long sem fasin, bambae yufala i save joen long mifala bakegen, blong God i givhan long yufala, olsem we i stap givhan long mifala. 8 Ol brata mo sista. Mifala i wantem blong yufala i savegud we bifo, mifala i kasem plante trabol long provins ya Esia. Mifala i harem we ol trabol ya i bigfala tumas, i hevi tumas, nao mifala i no moa tingbaot se bambae mifala i laef. 9 Mifala i harem olsem we oli jajem mifala finis, se bambae mifala i mas ded. Be ol samting ya oli kamtru long mifala blong mekem mifala i no moa stap strong long paoa blong mifala. Oli kam blong mekem mifala i stap strong long paoa blong God nomo, we hem i save mekem ol dedman oli laef bakegen. 10 Klosap nomo we mifala i ded, be God i sevem mifala, mo bambae hem i save sevem mifala bakegen. Mifala i putum tingting blong mifala i stap strong long hem finis, blong bambae hem i sevem mifala bakegen. 11 Be yufala evriwan i mas joen blong prea from mifala. Sipos i gat plante man moa oli stap joen blong askem long God blong i givhan long mifala, hemia i gud moa. Nao taem we God i mekem i gud long mifala, bambae i gat plante man moa blong joen wetem mifala blong talem tangkiu long hem. 12 I gat wan samting we oltaem, tingting blong mifala i stap glad tumas from. Long ol fasin we mifala i mekem long ol man olbaot long wol, mo antap bakegen, long yufala, mifala i folem rod we God i makem, mifala i tok stret nomo, mo fasin blong mifala i stap long klia ples nomo. Mo naoia, long tingting blong mifala, mifala harem se mifala i no mekem wan samting we i rong from ol fasin ya. Mifala i no mekem olsem long waes blong man nomo, be from we God i stap givhan long mifala long gladhat blong hem. 13 Ol leta blong mifala oli stret nomo, mo yufala i save ridim olgeta, yufala i save kasem ol mining blong olgeta. Naoia yufala i no savegud tingting blong mifala, be mi mi wantem tumas blong yufala i savegud tingting blong mifala, blong yufala i save kasem olgeta tok blong mifala. Nao long fasin ya, long Lasdei ya we Jisas, Masta blong yumi bambae i kambak bakegen, bambae yufala i save glad long mifala, stret olsem we bambae mifala i save glad long yufala. 15 Mi mi savegud ol samting ya, nao fastaem mi mekem plan blong mi, se taem mi go long Masedonia, bambae mi kam luk yufala, mo taem mi aot long Masedonia blong kambak bakegen, bambae mi kam luk yufala bakegen. Nao long fasin ya, mi save luk yufala tu taem, mo bambae mi mekem yufala i harem gud moa, mo yufala i save givhan long mi, long rod blong go long Judia. 17 Taem mi stap mekem ol plan ya, ating yufala i luk olsem we mi mi stap toktok nomo. Be taem mi stap mekem ol plan blong mi, tingting blong mi i no olsem tingting blong man. Mo mi no save talem se “Yes” mo “No” long sem taem nomo. 18 God i tru oltaem, mo mi folem fasin ya blong hem blong talem long yufala, se long promes ya blong mi we mi mekem long yufala, mi no save miksimap tufala tok ya, se “Yes” mo “No”, long sem taem nomo. 19 Pikinini ya blong God, Jisas Kraes, we mi wetem Saelas mo Timoti, mitrifala i talemaot long yufala, hem i no talem “Yes” mo “No” long sem taem nomo, nogat. Oltaem nomo, tok blong hem, “Yes”. 20 Jisas ya, hem i olsem ansa we i talem se “Yes” long olgeta promes we God i talem finis. Mo from we yumi joen long hem, taswe yumi save talem se “Amen” blong leftemap nem blong God i go antap. 21 Hemia God nomo ya we i stap mekem mifala wetem yufala, yumi savegud we yumi joen finis long Kraes. Hem nomo i mekem yumi tabu, 22 mo i putum mak blong hem long yumi, se yumi man blong hem. Mo hem nomo i putum Tabu Spirit ya long laef blong yumi, blong soemaotgud we ol promes blong hem bambae oli kamtru long yumi. 23 Be mi mi askem long God, blong hem i witnes blong mi, se mi no giaman. Mi mi no kam long Korin bifo ya, from we mi no wantem spolem yufala, mi wantem mekem i gud long yufala. 24 Mifala i no wantem mekem i strong long yufala, blong makem wanem tok i stret blong yufala i bilif long hem mo wanem i no stret, nogat. Bilif blong yufala i stanap finis. Mifala i wantem wok wetem yufala, blong mekem yufala i harem gud moa.

2 Corinthians 2

1 Nao from samting ya, mi mi tingbaot finis, se mi no save kam luk yufala bakegen, blong mekem yufala i harem nogud. 2 Yufala nomo i save mekem mi mi harem gud, be sipos mi mekem yufala i harem nogud, bambae i no gat man we i save mekem mi mi harem gud. 3 Taswe mi raetem leta ya we i kam finis long yufala. Mi mi no wantem kam luk yufala, we bambae yufala i mekem mi mi harem nogud, from we yufala nomo i save mekem mi mi harem gud. Mi mi save finis, we taem mi mi harem gud, be yufala tu i stap harem gud. 4 Taem mi raetem leta ya long yufala, mi mi harem nogud tumas, tingting blong mi i trabol, mo oltaem mi stap krae. Be mi no raetem leta ya blong mekem yufala i harem nogud, mi raetem blong mekem yufala i save we mi lavem yufala evriwan. 5 Nao long man ya we yufala i tokbaot, we i mekem tingting blong sam man i kam nogud, hem i no mekem long mi, i mekem long yufala nomo. Mi no wantem tok blong mi i jajem hem tumas, be hem i mekem lelebet trabol long yufala evriwan, mo long sam long yufala, hem i mekem i moa. 6 Be panis ya we bighaf blong yufala i givim long man ya finis, hemia i naf ya. 7 Naoia i gud yufala i fogivim hem, yufala i leftemap tingting blong hem bakegen. Sipos no, bambae hem i harem nogud tumas, nao bambae tingting blong hem i foldaon olgeta. 8 Mi mi talem long yufala, se plis yufala i go mekem hem i save we yufala i lavem hem. 9 Leta ya we mi raetem finis, mi raetem from we mi wantem traem yufala, blong savegud yufala, se yufala i glad blong obei long ol tok blong mi, no yufala i no glad blong mekem olsem. 10 Ol man we yufala i fogivim olgeta, mi tu mi fogivim olgeta. Sipos man ya i mekem sam samting we mi mi mas fogivim hem from, be mi fogivim hem finis long fes blong Kraes, blong givhan long yufala. 11 Yumi savegud ol plan blong Setan, mo mi no wantem we hem bambae i winim yumi long bisnes ya. 12 Taem mi kam long Troas blong talemaot gud nius blong Kraes, mi mi faenem we Masta blong yumi i mekem rod finis, blong mi mekem wok blong hem long ples ya. 13 Be oltaem, tingting blong mi i stap trabol tumas, from we mi no save faenem brata ya blong yumi Taetas long ples ya. Ale, mi talem tata long olgeta long ples ya, nao mi aot, mi go long Masedonia. 14 Be yumi talem tangkiu tumas long God, from we Kraes i olsem wan king we i winim ol enemi blong hem finis, i stap wokbaot blong kamhom. Mo from we yumi joen long hem, oltaem God i stap mekem yumi joen long hae nem ya we Kraes i gat, mo oltaem, hem i stap yusum yumi blong mekem olgeta man long evri ples oli save Kraes. Nao ol man we oli save hem, oli stap harem gud long hem, olsem we oli harem gud long gudfala smel blong senta. 15 Yumi ya, yumi olsem smok blong insens ya we i gat gudfala smel, we Kraes i stap bonem blong presem God. Smok ya i stap goaot long ol man we God i stap sevem olgeta, mo long ol man we oli stap lus. 16 Long olgeta ya we oli stap lus, smok ya i olsem ded samting we i sting we i sting tumas, we i save kilim man i ded. Be long olgeta ya we God i stap sevem olgeta, hem i wan gudfala senta we i save mekem man i laef. Yumi man, yumi no naf blong mekem wok ya. 17 Be mifala i no olsem plante narafala man we oli stap yusum tok blong God olsem rod blong winim mane blong olgeta, nogat. God i putumap mifala, mo from samting ya, oltaem mifala i stanap long fes blong hem, mo mifala i stap talemaot ol trutok nomo, from we mifala i man blong wok blong Kraes.

2 Corinthians 3

1 Ating yufala i harem olsem we mifala i stap leftemap mifala long fes blong yufala bakegen, be i no olsem. Taem ol strenja oli kam long ples blong yufala, oli mas karem leta we ol narafala fren blong yufala oli raetem, blong talemaot ol strenja ya long yufala, from we yufala i no save olgeta. Mo taem olgeta oli aot long yufala, oli mas karem leta blong yufala, blong bambae ol fren blong yufala oli save olgeta. ?Yufala i wantem mekem mifala olsem? Hemia i krangke ya. 2 Yufala nomo i olsem leta blong soemaot mifala, from we yufala i stap long tingting blong mifala, olsem wan leta we man i raetem finis. Mo olgeta man oli save luk leta ya, oli save ridim. 3 Mo i klia bakegen, we Kraes nomo i raetem leta ya, mo i putum long han blong mifala, blong mifala i pasem i go. Leta ya, Kraes i no yusum ing blong raetem, i yusum Spirit blong God ya we i laef we i no save ded. Mo i no raetem long ol bigfala ston, i raetem long tingting blong yufala. 4 Mifala i save tok olsem, from we mifala i joen long Kraes, nao mifala i stap bilif strong long God. 5 Long saed blong mifala nomo, mifala i no gat sam samting blong mekem mifala i naf blong talem se, “Wok ya i wok blong mifala.” Olgeta samting ya blong mekem mifala i naf blong wok, oli kamaot long God nomo, 6 from we hem nomo i mekem mifala i naf blong mekem ol wok blong niufala promes we hem i mekem wetem yumi. Promes ya i no kamaot long loa we oli raetemdaon, i kamaot long Spirit blong God. Loa ya i kilim man i ded. Be Spirit blong God i givim laef long man. 7 Loa ya we God i givim long Moses, hem i katem ol tok blong hem long tufala ston. Mo long taem ya, bigfala laet ya we i stap saenaot long God, we i saen we i saen, hem i kam kasem Moses, nao fes blong hem i saen from. Mo ol laen blong Isrel oli no save lukluk i go long fes blong hem from laet ya. Be biaen, fes blong hem i no moa saen. Loa ya i kamtru wetem bigfala laet ya blong God we i saen we i saen, be wok we Loa ya i mekem, i samting blong ded nomo. 8 Mo i klia we bigfala paoa ya blong God i stap saenaot moa long ol wok we Spirit ya i mekem. 9 Wok we Loa ya i mekem, we God i stap jajem man se hem i mas panis, bigfala paoa ya blong God i stap saenaot long hem. Be wok we Spirit ya i mekem, we God i stap mekem we man i kam stret man long fes blong hem, bigfala paoa ya blong God i stap saenaot moa long hem. 10 Yumi save talem se naoia, God i stap soemaot paoa ya blong hem moa, mo from samting ya, paoa ya blong hem we hem i soemaot bifo long laet ya we i saen we i saen, i lus finis. 11 Yes, long wok ya blong Loa we i blong smoltaem nomo, God i soemaot paoa blong hem long bigfala laet ya we i saen we i saen. Be long wok ya blong Spirit we i blong stap oltaem nomo, hem i stap soemaot paoa blong hem i bigwan moa. 12 Nao from we mifala i putum tingting blong mifala i stap strong long wok ya we Tabu Spirit i stap mekem, tingting blong mifala i strong, we mifala i no save fraet. 13 Mifala i no olsem Moses. Hem i putum wan kaliko blong kavremap fes blong hem, blong blokem ol laen blong Isrel blong oli no luk we laet we i saenaot long fes blong hem i stap lus. 14 I tru, tingting blong ol laen blong Isrel ya bifo i fas. Mo kam kasem tede, oltaem taem oli ridim ol tok blong Baebol, oli no haremsave, from we i gat samting i stap blokem tingting blong olgeta, olsem kaliko ya we i blokem fes blong Moses. Be Kraes nomo i save tekemaot samting ya long tingting blong man, long taem we man i joen long hem. 15 Kam kasem tede, be oltaem, taem olgeta oli ridim Loa blong Moses, samting ya i stap blokem tingting blong olgeta, olsem kaliko ya we i blokem fes blong Moses bifo. 16 Be taem man i tanem tingting blong hem blong kam man blong Hae God, Hae God i save tekemaot kaliko ya. 17 Nao Hae God ya we i Masta blong yumi, we tok ya i tokbaot, hem i Tabu Spirit. Mo taem Spirit ya blong Masta blong yumi i stap long man, hem i stap mekem man ya i fri. 18 Nao yumi evriwan i stap soemaot paoa blong Masta blong yumi bakegen, olsem bigfala laet we i stap saenaot long fes blong yumi, mo i no gat samting olsem kaliko, we i stap blokem. Oltaem hem i stap jenisim yumi blong mekem yumi kam olsem pija blong hem stret, mo oltaem paoa blong hem i stap saenaot moa long yumi. Hemia i wok blong Masta blong yumi, we hem i Tabu Spirit.

2 Corinthians 4

1 God i gat sore long mifala, mo hem i givim wok ya long mifala blong mifala i mekem, mo from samting ya, tingting blong mifala i no save foldaon. 2 Mifala i lego finis ol fasin blong haed, mo blong sem. Mifala i no save mekem ol giaman fasin, mo mifala i no save tanem tok blong God i kam narafala. Mifala i stap talemaot trutok long klia ples. Mo long fes blong God, mifala i stap traem soemaot mifala long olgeta man, blong bambae long tingting blong olgeta, oli save glad long mifala. 3 Nao maet gud nius ya we mifala i stap talemaot, i olsem samting we i haed, be i stap haed long olgeta ya nomo we oli stap lus. 4 Oli no save bilif, from we Setan we i rabis god blong wol ya, hem i satem tingting blong olgeta finis, nao oli stap long tudak. Hem i stap blokem olgeta, blong oli no luk laet ya we i stap saenaot i go long olgeta. Laet ya i kamaot long gud nius blong Jisas Kraes, we hem i gat olgeta paoa, mo hem i stret pija blong God. 5 Taem mifala i prij, mifala i no tokbaot mifala, mifala i stap talemaot Jisas Kraes, we hem i Masta blong yumi evriwan, mo we hem i sanem mifala blong mifala i man blong wok blong yufala. 6 God ya we bifo i tok, i talem se, “Laet i mas saenaot long tudak ya i kam,” hemia sem God ya nomo we i mekem laet blong hem i saenaot finis, i kam kasem tingting blong mifala. Laet ya blong hem i mekem mifala i waes blong save bigfala paoa ya blong God, we mifala i luk long fes blong Kraes. 7 Be mifala ya, we mifala i stap holem ol gudgudfala samting ya we God i givim, mifala i olsem ol graonpot nomo. Nao fasin ya i stap soemaot, we paoa ya we i bigwan tumas i blong God, i no blong mifala. 8 Plante taem, mifala i gat trabol, be neva tingting blong mifala i foldaon. Sam taem, mifala i no save rod, be neva mifala i lus olgeta. 9 Nating we ol man oli stap ronem mifala, be oltaem mifala i gat ol fren we oli stap givhan long mifala. Ol man oli stap kilim mifala, be neva mifala i ded olgeta. 10 From we mifala i man blong Jisas, oltaem nomo long laef blong mifala, klosap mifala i ded. Oltaem mifala i stap soemaot ded blong hem long bodi blong mifala, blong bambae ol man oli save luk laef blong hem tu long bodi ya blong mifala we i blong ded nomo. 12 Fasin ya i min se ded blong hem i stap wok long mifala, be laef blong hem i stap wok long yufala. 13 Baebol i talem se, “Mi mi tok from we mi bilif.” Mo from we mifala tu i gat sem Spirit we i mekem we mifala i bilif, mifala tu i tok, from we mifala i bilif. 14 Mifala i save we God i mekem Jisas ya we i Masta blong yumi i laef bakegen. Mo mifala i save we hem bambae i mekem mifala tu i laef bakegen wetem Jisas, i tekem mifala wetem yufala, yumi stanap long fes blong hem. 15 Olgeta samting ya, oli blong givhan long yufala. Long fasin ya, oltaem God i stap givhan long plante man moa long gladhat blong hem. Nao from fasin ya, bambae i gat plante man moa blong prea blong talem tangkiu long hem, blong leftemap nem blong God i go antap moa. 16 Nao from samting ya, neva tingting blong mifala i kam nogud long ol trabol we i kasem mifala. Maet bodi blong mifala i stap kam nogud moa oltaem, be nating. Evri dei, God i stap mekem tingting blong mifala i niuwan bakegen. 17 Ol trabol ya we i kasem mifala oli smol nomo, mo oli no save stap longtaem. Be frut blong olgeta i narafala olgeta, i gud tumas long mifala, mo i stap mekem mifala i rere blong go joen long gudfala laef ya blong God long heven, we i no save finis samtaem. 18 Nao mifala i no moa tingbaot ol samting ya we yumi save luk long ae blong yumi. Mifala i stap tingbaot ol samting ya we yumi no save luk, from we ol samting ya we yumi save luk long ae blong yumi, oli blong stap smoltaem nomo. Be ol samting ya we yumi no save luk, oli blong stap oltaem, gogo i no save finis.

2 Corinthians 5

1 Bodi ya we yumi gat long wol ya, hem i olsem haos tapolen we yumi stap long hem, mo bambae i finis. Be yumi savegud se sipos hem i finis, be bambae yumi gat narafala bodi blong yumi i stap long heven, we hem i olsem wan haos we God i putumrere finis blong yumi. Haos ya i no gat man i wokem, mo hem i blong stap oltaem, gogo i no save finis. 2 Naoia yumi stap harem nogud, we yumi stap pulum win blong yumi from, from we yumi wantem tumas blong go stap long niufala haos ya we i blong heven. 3 Taem yumi stap long niufala haos ya, bambae yumi no moa stap olsem we yumi neked, bambae yumi gat prapa bodi blong yumi. 4 Taem yumi stap yet long haos tapolen ya blong yumi long wol ya, yumi stap harem nogud tumas, we yumi stap pulum win blong yumi from. I no from we yumi wantem lusum bodi ya we i blong wol. Be yumi wantem blong bodi ya we i blong heven, bambae i kam kavremap yumi, blong bambae fasin blong laef blong hem i jenisim ol samting ya blong ded, we i blong bodi ya blong wol. 5 God nao i mekem yumi rere, blong hem bambae i jenisim yumi olsem. Mo hem i givim Tabu Spirit ya blong hem finis long yumi, blong soemaotgud we ol promes blong hem bambae oli kamtru long yumi. 6 Nao from samting ya, tingting blong yumi i stap strong oltaem. Yumi save se taem yumi gat bodi blong yumi yet long wol ya, yumi stap afsaed yet long ples blong Masta blong yumi. 7 Be yumi no makem laef blong yumi long ol samting we yumi luk. Yumi makem long bilif blong yumi. 8 Nao yumi no fraet nating, tingting blong yumi i strong. Mo sipos yumi save aot long bodi blong yumi, blong go mekem ples blong yumi wetem Masta blong yumi long heven, bambae yumi glad moa. 9 Be i gat wan samting we i antap bakegen. Sipos yumi stap long ples ya, no yumi go stap wetem hem, be yumi wantem blong hem i glad long yumi, 10 from we bambae yumi evriwan i mas stanap long fes blong Kraes, blong hem i jajem yumi. Nao sipos yumi mekem i gud no yumi mekem i nogud, be bambae yumi save kasem wanem i stret long ol fasin ya we yumi stap mekem long laef blong yumi long wol ya. 11 Nao from we mifala i stap ona long Masta blong yumi, we hem i gat raet blong jajem yumi, taswe mifala i stap traem pulum tingting blong ol man, blong oli bilif long tok blong mifala. God i savegud mifala, mo mi mi wantem we yufala tu i savegud mifala. 12 Long tok ya, mifala i no stap traem bakegen blong talemaot gudfala wok blong mifala long fes blong yufala. Mifala i stap talem samfala tok nomo long yufala, blong bambae yufala i save glad long mifala. Nao bambae yufala i save givim ansa long olgeta ya we oli save tok flas from man, be oli no tok from laef blong olgeta, oli tok from hae nem blong olgeta nomo. 13 Sipos yufala i ting se mifala i krangke, be hemia, mifala i stap mekem wok blong God. Mo sipos yufala i ting se mifala i waes, be hemia, mifala i stap givhan long yufala. 14 Mifala i mekem olsem, from we Kraes i lavem mifala tumas, nao fasin ya blong hem i stap holemtaet mifala. Mifala i luksave se hem wan nomo we hem i ded blong sevem olgeta man. Nao from samting ya i olsem we olgeta man oli ded finis wetem hem. 15 Hem i ded blong sevem olgeta man, blong bambae ol man we oli laef wetem hem, oli no moa laef blong mekem ol wok blong olgeta nomo. Olgeta oli laef blong mekem ol wok blong hem, we hem i ded, mo i laef bakegen, blong i sevem olgeta. 16 Be i stat naoia, mifala i no moa save makem ol man long fasin blong man nomo. Yes, bifo, long taem ya we Kraes i man, maet mifala i save makem hem long fasin blong man nomo, be naoia mifala i no moa save makem hem olsem. 17 Taem we God i joenem man long Kraes, hem i mekem man ya i kam wan niufala man. Ol fasin blong laef blong hem bifo oli finis, nao laef blong hem i kam niuwan olgeta. 18 Hemia God nomo we i stap mekem ol samting ya. Hem i mekem rod long Kraes, blong mekem we mifala i no moa enemi blong hem, mifala i fren blong hem. Mo hem i putum wok ya long han blong mifala, blong mifala i pulum ol narafala man oli kam, oli fren blong hem. 19 Tok ya we mi talem, i min se God i mekem rod long Kraes blong tekem ol man long wol oli kam, oli fren blong hem. Naoia, hem i no moa makem kaon blong ol sin blong olgeta. Mo hem i givim tok ya long mifala blong talemaot, se God i mekem rod finis, blong olgeta man oli save kam fren blong hem. 20 From samting ya, mifala i man blong karem tok blong Kraes, we God i stap yusum mifala blong singaot yufala. Long nem blong Kraes, mifala i talem long yufala se, “Plis, yufala i letem God i tanem yufala, yufala i no moa enemi blong hem, yufala i kam fren blong hem.” 21 Kraes i no mekem sin nating. Be blong sevem yumi, God i mekem hem i karem ol sin blong yumi, blong God i save givim stret fasin blong hem long yumi ya we yumi joen long Kraes, blong mekem yumi kam stret man long fes blong hem.

2 Corinthians 6

1 From we mifala i stap joen blong wok wetem God, mifala i talem long yufala bakegen, se God i givhan long yufala finis, long gladhat blong hem. Plis yufala i no letem gudfala wok ya blong hem i go blong nating nomo. 2 I gud yufala i harem tok blong hem we i talem se, “Long taem ya blong givhan long man, mi mi harem yufala. Long dei ya blong sevem man, mi mi givhan long yufala.” Yufala i mas harem tok ya. Naoia i taem blong God i givhan long man. Tede i dei blong hem i sevem man. 3 Mifala i no wantem we sam man oli save faenem sam rabis poen long ol wok blong mifala. Nao mifala i stap traehad, blong mifala i no mekem sam fasin we narafala man bambae i save foldaon long hem. 4 Long olgeta samting we mifala i mekem, mifala i stap soemaot we mifala i man blong wok blong God. Mifala i gat trabol, mifala i gat hadtaem, mifala i stap harem nogud tumas, be tingting blong mifala i stap gud, i no foldaon. 5 Long sam ples ol man oli wipim mifala, long sam ples oli putum mifala long kalabus, mo long sam ples oli raon long mifala blong ronem mifala. Mifala i hadwok we i bitim mak, we mifala i no gat taem blong slip mo kakae. 6 Be long ol fasin blong mifala, mifala i stap soemaot we mifala i man blong wok blong God. Tingting blong mifala i klin, mo mifala i waes. Tingting blong mifala i longfala, mo oltaem mifala i gat sore long man. Tabu Spirit i stap long mifala, mo mifala i stap lavem ol man tumas, we fasin blong mifala i no blong giaman. 7 Mifala i stap talemaot trutok, mo paoa blong God i stap long mifala. Mifala i stap folem ol stret fasin nomo, mo hemia i olsem naef blong faet blong mifala, mo i olsem stik blong mifala blong blokem ara. 8 Sam man oli stap ona long mifala, mo sam man oli stap mekem mifala i sem. Sam man oli stap tok nogud long mifala, mo sam narafala man oli stap leftemap nem blong mifala. Plante man oli stap talem se mifala i giaman, be mifala i stap talem trutok nomo. 9 Plante man oli luk mifala olsem we oli no save mifala, be yufala i savegud mifala. Plante man oli stap talem se mifala i ded finis, be yufala i save, mifala i laef yet. Plante man oli stap givim panis long mifala, be oli no kilim mifala i ded. 10 Mifala i stap kasem trabol, be oltaem mifala i glad tumas. Mifala i puaman, be mifala i stap mekem plante man oli rij. Mifala i no gat wan samting nating, be olgeta samting oli blong mifala. 11 Ol fren long Korin. Mifala i toktok stret nomo long yufala. Mifala i talemaot olgeta tingting blong mifala long yufala. 12 Mifala i no satem tingting blong mifala long yufala. Yufala nomo i satem tingting blong yufala long mifala. 13 Mi mi toktok long yufala naoia olsem we yufala i pikinini blong mi. Plis yufala i mekem long mifala olsem we mifala i mekem long yufala. Plis yufala i talemaot olgeta tingting blong yufala long mifala. 14 Bambae yufala i no go joen wetem ol man we oli no Kristin, blong mekem wan wok, olsem we man i putum yok long tufala buluk blong mekem tufala i wok wanples. Fasin ya i no save wok. Stret fasin mo rabis fasin, tufala i no save joen nating, mo delaet mo tudak, tufala i no save stap wanples. 15 Mo long sem fasin, Kraes mo Setan, tufala i no save agri samtaem. Man we i bilif mo man we i no bilif, tufala i no save joen long wan tingting. 16 Mo haos blong God i no save gat ples blong ol narafala god insaed long hem. God i laef, i stap we i stap, mo yumi olsem haos blong hem. Hem i talem se, “Bambae mi mi mekem ples blong mi wetem yufala, bambae mi mi stap oltaem long medel blong yufala. Mi bambae mi God blong yufala, mo yufala bambae i man blong mi.” 17 Mo bakegen, hem i talem se, “From samting ya, yufala i mas gowe long olgeta, yufala i mas stap yufala nomo, mo olgeta oli mas stap olgeta nomo. Yufala i no save tajem ol samting ya we oli no klin long fes blong mi, nao bambae mi mi glad blong tekem yufala. 18 Mi bambae mi Papa blong yufala, mo yufala bambae i pikinini blong mi, yufala ol boe mo gel blong mi. Mi mi Hae God, mi gat olgeta paoa, mo hemia tok blong mi.”

2 Corinthians 7

1 Ol fren. Olgeta promes ya oli blong yumi, mo from samting ya, yumi mas mekem yumi klin. Olgeta samting long bodi blong yumi mo long tingting blong yumi we oli stap mekem yumi doti long fes blong God, yumi mas sakemaot olgeta evriwan. Mo yumi mas traehad blong mekem fasin blong yumi i klin, i tabu, from we yumi stap ona gud long God, mo yumi man blong hem nomo. 2 Plis yufala i mekem ples blong mifala long tingting blong yufala. Mifala i no mekem i no stret long sam man. Mifala i no spolem sam man. Mifala i no giaman long sam man blong stil long olgeta. 3 Mi mi no talem tok ya blong jajem yufala, se yufala i mekem i no stret, nogat. Olsem we mi mi talem finis, yufala i stap oltaem long tingting blong mifala. Mo sipos yumi laef, no yumi ded, be oltaem, bambae yumi stap olsem nomo. 4 Mi mi stap bilif strong long yufala, mo oltaem mi stap glad long yufala. From samting ya, taem trabol i kasem mifala, be yufala i stap mekem tingting blong mi i strong. Mo oltaem, long tingting blong mi, mi stap harem gud tumas. 5 Taem mifala i kamtru long Masedonia, be mifala i no gat spel. Plante trabol i kasem mifala. Ol man oli wantem rao long mifala, mo mifala tu i fraet. 6 Be God i save leftemap tingting blong man we i stap harem nogud. Mo hem i leftemap tingting blong mifala, from we hem i tekem Taetas i kamtru long mifala. 7 Be i no from we Taetas i kamtru nomo, we mifala i harem gud. Mifala i harem gud bakegen, from ol toktok we Taetas i talem, we hem i talemaot we yufala i leftemap tingting blong hem. Hem i talemaot long mifala, we yufala i wantem tumas blong luk mi, mo yufala i sore tumas. Mo hem i talem we yufala i rere blong blokem olgeta we oli tok agens long mi. Nao ol samting ya oli mekem mi mi harem gud moa. 8 Maet leta ya blong mi bifo i mekem yufala i harem nogud, be mi mi glad we mi raetem. Long taem ya we mi luk we leta ya i mekem yufala i harem nogud blong smoltaem, i tru, mi mi harem nogud. 9 Be naoia mi stap harem gud tumas, mo i no from we mi mekem yufala i harem nogud, i from we taem yufala i harem nogud, yufala i tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala. Mifala i no spolem yufala, from we taem yufala i harem nogud, be yufala i luk long God. 10 Taem we man i harem nogud be i luk long God, hemia i save mekem man i tanem tingting blong hem from ol sin blong hem, mo hemia i rod blong God i sevem man. Hemia i samting blong glad, i no samting blong sore. Be taem we man i harem nogud be i luk long wol nomo, hemia i rod blong ded. 11 I gud yufala i traem tingbaot. Yufala i harem nogud mo yufala i luk long God, nao fasin ya i gat plante frut long yufala. From fasin ya, yufala i tingting gud long tok blong mi, mo yufala i strong blong soemaot we i no gat poen agens long yufala. Yufala i kros long olgeta we oli mekem trabol, mo yufala i fraet tu. Fasin ya i mekem yufala i wantem luk mi, mo i mekem yufala i strong moa blong folem Kraes. Mo bakegen, i mekem yufala i rere blong givim panis long olgeta we oli stap mekem i no stret. Oltaem long bisnes ya, yufala i soemaot we i no gat poen agens long yufala. 12 Yes, i tru, mi mi raetem leta ya bifo long yufala. Be mi no raetem from man ya we i mekem i no stret. Mo mi no raetem tu from man we man ya i mekem i no stret long hem. Mi mi raetem blong mekem i klia gud long yufala, long fes blong God, we yufala i stap lavem mifala tumas. 13 From samting ya, toktok blong Taetas i leftemap tingting blong mifala. Yes, toktok blong Taetas i leftemap tingting blong mifala, mo antap bakegen, hem i mekem mifala i harem gud tumas, from we yufala i bin leftemap tingting blong hem, nao hem i stap harem gud. 14 Bifo, mi mi talemaot long hem we mi glad tumas long yufala, mo biaen, yufala i no mekem tingting blong mi i foldaon bakegen. Oltaem, mifala i stap talem ol tok we i tru long yufala. Nao long sem fasin, tok ya we mifala i talem long Taetas, be yufala i soemaot we tok ya tu i tru nomo. 15 Taetas i stap tingbaot we yufala evriwan i glad blong obei long hem. Mo hem i stap tingbaot we yufala i fraet, yufala i stap seksek, be yufala i glad blong tekem hem i go long haos blong yufala. Nao taem hem i stap tingbaot ol samting ya, oltaem hem i stap lavem yufala moa. 16 Man. Mi stap harem gud tumas, from we oltaem mi save trastemgud yufala.

2 Corinthians 8

1 Ol brata mo sista. Mifala i wantem blong yufala i save ol frut blong fasin ya we God i stap givhan gud long ol man blong jos long Masedonia, long gladhat blong hem. 2 Nating we God i letem plante trabol i kasem olgeta blong traem olgeta, be long tingting blong olgeta, oltaem oli stap harem gud tumas. Olgeta ya oli puaman tru, be long gladhat blong olgeta, oli sakem kleksen ya we i bigwan tumas. 3 Mi mi talem tru long yufala, se ol man ya oli no givim stret long mak blong mane we oli kasem, be oli bitim mak olgeta. Mo samting ya i kamaot long tingting blong olgeta nomo. 4 Olgeta oli stap askem plante taem long mifala, blong mifala i givim janis long olgeta blong oli joen blong givhan long ol Kristin man long Judia. 5 Mifala i no ting se bambae oli save mekem i bigwan olsem, be oli mekem. Fastaem, oli givim laef blong olgeta long Masta blong yumi, oli kam man blong hem. Nao biaen, from we God i wantem olsem, oli givim laef blong olgeta long mifala tu. 6 Taem yufala i statem wok ya, yufala i mekem long gladhat blong yufala nomo, mo from we Taetas i lidim yufala long hem, mifala i strong long hem blong hem i stap wok wetem yufala, gogo wok ya i finis. 7 Yufala i rij tumas long olgeta samting we yufala i gat. Long fasin blong bilif, mo long fasin blong tok, mo long saed blong save, yufala i kasem moa. Yufala i strong moa blong givhan, mo yufala i lavem mifala moa. 8 Mi mi no putum sam rul long bisnes ya. Mi stap soemaot long yufala we ol narafala man oli glad tumas blong givhan. Nao long fasin ya, mi stap traem yufala, blong faenemaot we fasin blong yufala blong lavem man, i tru no i no tru. 9 Yufala i save finis we Jisas Kraes, Masta blong yumi, hem i gat gladhat blong givhan. Hem i rij, be from yufala, hem i kam pua. Mo from we hem i kam pua, taswe yufala i save kam rij. 10 Hemia tingting blong mi long bisnes ya. I moa gud yufala i finisim wok ya blong givhan long ol puaman, we yufala i statem long las yia. Las yia, yufala nao i faswan blong tingbaot blong mekem wok ya, mo yufala i faswan tu blong mekem. 11 Ale, i moa gud yufala i gohed, yufala i finisim wok ya. I gud yufala i strong bakegen blong finisim, olsem we yufala i strong fastaem blong mekem plan blong hem. Mo i gud yufala i mekem long ol samting ya we yufala i gat. 12 Sipos yufala i glad blong givim, bambae God i glad blong tekem presen long ol samting nomo we yufala i gat. Hem i no save askem long yufala, blong yufala i givim ol samting we yufala i no gat. 13 Mi mi no wantem mekem i strong long yufala, blong mekem i isi long sam narafala man, nogat. Mi mi wantem mekem i sem mak long olgeta man. 14 Naoia, from we yufala i gat plante samting, i stret blong yufala i givhan long sam narafala man we oli sot. Nao sipos samtaem yufala i sot mo olgeta oli gat plante, bambae olgeta oli save givhan long yufala bakegen. Hemia i rod blong mekem i stret long olgeta man. 15 Baebol i talem se, “Olgeta we oli tekem plante kakae, oli no ova long mak blong hem, mo olgeta we oli tekem smol nomo, oli no sot.” 16 Mifala i stap talem tangkiu tumas long God from Taetas, from we God i mekem hem i wantem tumas blong givhan long yufala, stret olsem we mifala i wantem. 17 Nao Taetas i glad blong mekem ol samting ya we mifala i talem long hem, be antap moa, hem i glad tumas blong givhan long yufala. Nao from tingting blong hem nomo, hem i wantem blong go luk yufala. 18 Mo bambae mifala i sanem wan narafala brata blong yumi i go wetem hem. Man ya, ol man long olgeta jos oli stap ona long hem, from wok blong hem blong talemaot gud nius blong Kraes. 19 Hemia man ya we ol jos oli jusumaot hem, oli putum hem blong wokbaot wetem mifala blong karem presen ya we yufala i givim long gladhat blong yufala. Nao mifala i gat wok blong karem presen ya i go long olgeta longwe, blong mifala i leftemap nem blong Masta blong yumi, mo blong soemaot we mifala i wantem tumas blong givhan long ol man. 20 Mo mifala i stap traehad blong i no gat man i jajem mifala from ol fasin we mifala i mekem long bigfala presen ya. 21 Mifala i wantem we fasin blong mifala long presen ya i stret gud, i no long fes blong Masta blong yumi nomo, be long fes blong ol man tu. 22 Mo bambae mifala i sanem wan narafala brata blong yumi bakegen i go wetem tufala ya. Man ya, mifala i traem hem plante taem, mo oltaem mifala i faenem we hem i glad tumas blong givhan. Mo naoia, hem i glad moa blong givhan long tufala, from we hem i stap trastemgud yufala. 23 Yufala i save Taetas finis. Hem i stap wok wetem mi long ol wok blong givhan long yufala. Mo tu narafala brata ya blong yumi, we tufala i biaen long hem, tufala ya i kam long nem blong jos long olgeta ples, mo tufala i stap leftemap nem blong Kraes. 24 I gud yufala i soemaot long trifala ya we yufala i lavem trifala tumas, blong bambae ol man blong jos oli savegud samting ya. Nao bambae olgeta oli save we taem mifala i stap tok blong leftemap nem blong yufala, be tok blong mifala i stret nomo.

2 Corinthians 9

1 Mi mi save finis we yufala i glad blong joen blong sakem kleksen blong givhan long ol Kristin man we oli trabol. Nao from samting ya, mi no save raetem leta i kam long yufala from bisnes ya. Mi mi leftemap nem blong yufala finis long fes blong ol man Masedonia from samting ya. Mi talem long olgeta se, “!Olgeta! Ol brata blong yumi long Akaea, oli rere las yia finis blong givhan, mo oli stap rere yet.” Mo fasin blong yufala, we yufala i glad blong givhan, hem i stikim bighaf blong olgeta finis. 3 Be naoia, mi sanem trifala brata ya blong yumi i kam long yufala, blong ol tok blong mifala blong leftemap nem blong yufala from bisnes ya, bambae i no blong nating nomo. Trifala ya i kam, blong bambae yufala i putumrere ol samting blong yufala blong givhan, olsem we mi mi talem finis. 4 Sipos no, taem mi kam wetem ol man Masedonia, nao oli faenem we yufala i no rere, hemia bambae i nogud ya. Bambae mifala i sem tumas, from we mifala i bilif strong finis long yufala. Mo bambae yufala i sem bigwan moa. 5 From samting ya, mi harem we mi mas askem long trifala brata ya blong yumi, blong trifala i go fastaem, mifala i kam biaen. Nao trifala bambae i save jekemap se presen ya we yufala i promes finis blong givim, i rere finis, no no yet. Mo oli save luk we presen ya, yufala i givim long gladhat nomo, i no gat man i fosem yufala. 6 Yufala i no fogetem samting ya. Man we i planem smol kakae nomo long garen blong hem, hem bambae i kasem smol nomo. Be man we i planem plante, hem bambae i kasem plante. 7 Nao evri man oli mas givim sam samting, olsem we olgeta wanwan oli jusumaot. I nogud man i givim samting long sore nomo, no from we hem i harem olsem we olgeta oli fosem hem, from we God i lavem man we i save givim samting long gladhat blong hem. 8 Mo oltaem bambae hem i save givim ol gudgudfala samting long yufala, we bambae i plante we plante. Nao bambae yufala i no save sot, yufala i gat i naf blong givhan long yufala long evri rod, mo antap bakegen, blong givhan long ol gudgudfala wok. 9 Baebol i talem se, “Man olsem, hem i stap givhan gud long ol puaman long gladhat blong hem, mo gudfala fasin blong hem bambae i no save finis samtaem.” 10 God i stap givim kakae blong planem, long man we i wokem garen, mo hem i stap givim kakae blong garen, blong man i kakae. Nao long sem fasin, hem bambae i givim plante samting long yufala, blong yufala i save givhan moa long ol narafala man. Fasin ya i olsem we yufala i kasem plante kakae from gudfala wok ya we yufala i mekem long gladhat blong yufala. 11 Long fasin ya, bambae yufala i gat plante samting, nao bambae oltaem yufala i save givim plante samting i go long ol man blong givhan long olgeta. Nao from ol wok ya blong mifala, bambae plante man oli save talem tangkiu long God from ol samting ya we yufala i stap givim. 12 Gudfala wok ya we yufala i stap mekem, bambae i no givhan nomo long ol man blong God long ol samting we oli sot long hem, be bambae i mekem plante man oli harem gud, nao bambae oli stap talem tangkiu long God from. 13 Nao from we yufala i stap mekem gudfala wok ya, yufala i stap soemaot fasin blong yufala long plante man. Mo ol man ya bambae oli leftemap nem blong God, from we yufala i holemstrong gud nius ya blong Kraes, we yufala i bilif finis long hem, mo yufala i glad blong seraot ol samting blong yufala long olgeta ya, mo long ol narafala man tu. 14 Nao ol man ya bambae oli stap prea from yufala, mo oli lavem yufala, from we oli luk we God i stap givhan bigwan long yufala long gladhat blong hem. 15 Yumi mas talem tangkiu long God from presen ya blong hem we i gud tumas, i bitim mak olgeta, yumi no save makem.

2 Corinthians 10

1 Olgeta. I gat sam man oli stap talem se taem mi mi stap wetem yufala, tingting blong mi i stap daon, be taem mi aot long yufala, fasin blong mi i strong tumas. Be mi Pol, mi wantem talem wan samting long yufala. Kraes i wan man we tingting blong hem i stap daon, mo hem i gat sore long man. Mo long nem blong hem mi talem long yufala, 2 se sipos mi kamtru long yufala, plis yufala i no mekem we mi mi tok strong long yufala. Mi talem olsem, from we i gat sam man we oli stap talem se mifala i stap makem fasin blong mifala long fasin blong man nomo. Nao mi mi savegud we mi save mekem i strong tumas long olgeta ya. 3 Yes i tru, mifala i man blong wol ya. Be taem mifala i faet, mifala i no mekem long fasin blong man nomo. 4 Ol samting ya we mifala i stap yusum blong faet, oli no samting blong faet blong wol ya. Mifala i stap yusum ol samting blong faet blong God, we oli naf blong brekemdaon ol strong ples blong haed blong Setan. Nao mifala i stap brekemdaon ol giaman toktok we ol man oli stap talem blong blokem ol trutok. 5 Mo mifala i stap pulumdaon olgeta samting we ol man oli stap stanemap long flas blong olgeta, we oli blong blokem ol man blong oli no save God. Mo mifala i stap tanem olgeta rabis tingting blong man, blong mekem olgeta oli ona long Kraes. 6 Mo sipos yufala nomo i putum yufala long Kraes, blong obei long hem olwe, nao sam long yufala oli brekem tok ya bakegen, bambae mifala i rere blong givim panis long olgeta ya. 7 Yufala i stap luk long Kristin laef, be long afsaed blong hem nomo. Ating i gat sam long yufala we oli stap tingbaot olgeta se oli man blong Kraes. Be i gud olgeta ya oli tingting bakegen, from we mifala tu i olsem nomo, mifala tu i man blong Kraes. 8 Maet mi mi stap tok flas lelebet from paoa ya we Masta blong yumi i givim finis long mifala aposol, be mi no save sem from. Paoa ya blong mifala i blong mekem yufala i strong moa, yufala i hae moa. Hem i no blong pulum yufala i kamdaon bakegen. 9 Mi mi no wantem we yufala i ting se mi stap raetem ol leta ya i kam long yufala blong mekem yufala i fraet. 10 I gat sam man oli talem se, “Ol tok blong Pol long ol leta ya blong hem oli strong tumas, mo oli hevi tumas. Be taem hem i stanap long fes blong yumi, hem i no wan strong man, mo ol tok blong hem i nating nomo.” 11 I gud ol man ya we oli stap talem tok ya, oli save se sipos mifala i kamtru long yufala, ol fasin we bambae mifala i mekem, bambae i olsem nomo long ol tok ya we mifala i raetem long leta, long taem ya we mifala i stap longwe yet long yufala. 12 I gat sam man oli stap, we oli ting se oli haeman. Olgeta nomo oli putum mak blong makem olgeta, se hu i hae man mo hu i no haeman. Nao olgeta nomo oli stap jajem olgeta, from tingting blong olgeta. Be olgeta ya oli krangke nomo. Mifala i luk se i no stret blong mifala i go stanap wetem olgeta, blong makem se hu i hae moa. 13 Long saed blong mifala, mifala i save tok blong leftemap nem blong mifala, be mifala i no save go bitim mak we God i putum. Tok blong mifala i no save go bitim mak blong ol wok we hem i givim long mifala. Mo wok ya we mifala i mekem long yufala, hem i haf blong ol wok ya. 14 Nao from we yufala i stap insaed long mak ya, mifala i no ova long mak ya taem mifala i kam visitim yufala. Mo mifala i faswan blong tekem gud nius blong Kraes i kam long yufala. 15 From samting ya, taem mifala i stap leftemap nem blong mifala from ol wok we mifala i mekem long yufala, mifala i no ova long mak blong wok we God i givim long mifala. Mifala i no stap leftemap nem blong mifala from wok blong sam narafala man, nogat. Mifala i wantem we bilif blong yufala bambae i kam bigwan moa. Mo mifala i wantem we bambae mifala i save mekem sam moa wok yet long yufala, we i bigwan moa. Be mifala i no wantem go bitim mak we God i putum. 16 Nao biaen, bambae mifala i save go talemaot gud nius blong Kraes long ol ples narasaed long yufala i go. Long fasin ya, bambae mifala i no save wok long ples we narafala man i wok long hem, mo bambae mifala i no save tok flas from wok blong narafala man. 17 Be Baebol i talem se, “Man we i wantem leftemap nem blong hem, hem i save tok from ol samting ya nomo we Masta blong yumi i mekem long hem.” 18 Man we hem nomo i stap leftemap hem, hem i no man we i gat hae nem. Man we Masta blong yumi i leftemap hem, hem nao i gat hae nem tru.

2 Corinthians 11

1 Plis yufala i letem mi mi tok flas lelebet. Fasin ya i krangke, be sipos yufala i save letem mi mi mekem olsem, bambae mi mi glad. 2 Mi mi stap lukaot long yufala, mo mi wantem tumas, blong yufala i man blong God nomo, stret olsem we hem i wantem. Mi stap luk yufala olsem wan gudfala yang gel, we i klin, mo we mi mi stretem bisnes blong mared blong hem finis. Mo man ya we mi stap tingbaot, we mi mi promes se bambae yufala i mared long hem, hemia Kraes nomo. 3 Be mi mi fraet se bambae tingting blong yufala i gorong, nao bambae yufala i foldaon olsem we fas woman ya Iv i foldaon fastaem, we snek i giaman long hem long ol giaman toktok blong hem. Mi fraet se bambae yufala i lego gudfala fasin ya blong yufala, we yufala i stap lavem Kraes tumas long fasin we i stret mo i klin gud. 4 Mi talem olsem, from we yufala i glad nomo blong letem ol narafala man oli kam prij long yufala. Mo sam long olgeta oli prij, oli talemaot Jisas i narafala long hemia we mifala i talemaot, be yufala i harem tok blong olgeta. Mo sam oli tekem wan spirit i kam we i narafala long Tabu Spirit ya we yufala i kasem fastaem, nao yufala i glad blong kasem. Mo sam oli talemaot gud nius, i narafala long gud nius ya we yufala i harem long mifala, be yufala i bilif long hem. 5 Ol aposol ya we yufala i stap talem se oli nambawan, be mi mi no luk nating se oli hae moa long mi. 6 Maet mi no skul gud blong tok, be mi mi savegud ol stamba blong gud nius, mi no sot nating long saed ya. Oltaem, mifala i stap soemaot samting ya long yufala, long olgeta fasin we mifala i mekem long yufala. 7 Taem mi mi stap talemaot gud nius blong God long yufala, mi no mekem yufala i pem wan samting. Mi nomo mi mekem mi mi stap daon blong leftemap yufala. ?Weswe? ?Yufala i ting se mi mekem i no stret olsem? 8 Taem mi stap wok long medel blong yufala, ol jos long ol narafala ples oli stap pem mi. I lelebet olsem we mi stap stil long olgeta, blong givhan long yufala. 9 Mo long taem ya, we mi stap wetem yufala, taem mi sot long mane, mi no askem long yufala blong givhan. Ol brata blong yumi we oli aot long Masedonia oli kam, oli karem olgeta samting we mi mi sot long hem. Mo fasin ya we mi mekem finis, bambae mi mas holem yet. Mi bambae mi no save putum hevi samting i go long yufala samtaem. 10 Mi stanap long trutok blong Kraes we i stap long mi finis, nao mi mekem promes ya. I no gat wan man nating, olbaot long Akaea, we bambae i save blokem mi samtaem, blong mi no tok flas long saed ya. 11 ?Be mi mi mekem fasin ya from wanem? ?From we mi no lavem yufala? !Nogat! God i save we mi mi lavem yufala tumas. 12 Bambae mi mi save gohed yet long fasin ya we mi stap mekem naoia, blong blokem olgeta ya we oli stap talem se oli aposol. Mi no wantem givim janis long olgeta blong oli tok flas, oli talem se oli stap wok long sem fasin ya nomo we mifala i stap wok long hem. 13 Ol man ya oli no tru aposol ya, oli giaman aposol nomo. Oli stap giaman blong talem ol wok blong olgeta, mo oli stap tanem ol fasin blong olgeta, blong mekem ol man oli luk olgeta, olsem we oli prapa aposol blong Kraes. 14 Be yumi no save sapraes long samting ya. Nating we Setan, be hem i save tanem fasin blong hem, blong mekem ol man oli luk hem olsem we hem i wan enjel blong laet. 15 From samting ya, sipos ol man blong Setan oli stap tanem fasin blong olgeta, blong mekem ol man oli luk olgeta olsem we oli man blong wokem stret fasin, bambae i no samting blong sapraes. Bambae long Lasdei oli save kasem pei we i stret nomo blong olgeta. 16 Mi mi talem bakegen. I no stret blong yufala i ting se mi mi krangke man. Be sipos yufala i stap ting olsem, ale, yufala i letem mi mi mekem fasin blong krangke man lelebet. Bambae mi tok blong leftemap nem blong mi lelebet long fes blong yufala. 17 Tok ya blong mi i no samting we Masta blong yumi i talem long mi blong mi talemaot. Long tok ya blong mi, mi stap mekem olsem krangke man nomo. 18 Be from we i gat plante man we oli stap folem fasin blong wol ya, nao oli stap tok blong leftemap nem blong olgeta, ale, mi tu bambae mi mekem olsem. 19 Yufala i ting se yufala i waes gud, nao from samting ya, yufala i letem ol krangke man oli gohed. 20 Nating we ol man ya oli kam mekem yufala olsem we yufala i slef nomo blong olgeta, mo oli stap stil long yufala, mo oli stap leftemap olgeta long fes blong yufala, mo oli stap slavem fes blong yufala, be yufala i glad nomo blong letem olgeta oli mekem olsem. 21 Mi mi sem blong talemaot we mifala i fraet blong mekem ol strong fasin olsem long yufala. Tok ya blong mi i krangke, be wanem fasin ol man ya oli wantem tok flas from, ale, mi tu mi save tok flas from. 22 ?Olsem wanem? ?Olgeta oli Hibru? Mi tu mi olsem. ?Olgeta oli laen blong Isrel? Mi tu mi olsem. ?Olgeta oli kamaot biaen long Ebraham bifo? Mi tu mi olsem. 23 ?Olgeta oli man blong wok blong Kraes? Ating mi mi tok olsem krangke man, be mi mi gudfala man blong wok blong Kraes i winim ol man ya. Mi mi hadwok moa winim olgeta. Mi mi go long kalabus plante taem moa winim olgeta. Ol man oli wipim mi i moa long olgeta, mo plante taem, klosap mi mi ded. 24 Faef taem, ol laen blong Isrel oli wipim mi toti naen taem long wan dei. 25 Tri taem, ol man Rom oli wipim mi long stik. Wan taem ol man oli stonem mi long ol bigbigfala ston. Tri taem mi mi stap long sip we i rek, mo wan taem, mi mi stap swim long solwota long wan fulnaet mo wan fuldei bakegen. 26 Oltaem mi mi stap wokbaot blong mekem wok blong mi, mo klosap mi lusum laef blong mi long ol wota we i ron bigwan, mo long ol man blong stil, mo long ol man blong ples blong mi, mo long ol man blong ol narafala kantri tu. Klosap mi lusum laef blong mi long ol bigfala taon, mo long bus, mo long medel solwota. Mo klosap mi lusum laef blong mi long han blong olgeta we oli talem se oli fren blong mi, be oli giaman nomo. 27 Mi mi hadwok tumas, we bodi blong mi i soa from. Plante taem mi stap wok long naet we mi no slip nating. Plante taem mi hanggri, mo mi tosta, mo plante taem mi no gat kakae. Plante taem mi no gat klos, mo mi no gat ples blong stap long hem. 28 Mo i gat ol narafala samting bakegen we mi no talemaot, be antap long ol samting ya, evri dei mi stap tingting tumas long ol man blong jos long olgeta ples, mo oltaem mi harem se samting ya i olsem wan hevi samting we mi stap karem. 29 Taem wan man i no strong, be mi tu mi harem we mi mi no strong. Taem wan man i foldaon long sin be mi tu mi harem nogud tumas. 30 Be sipos mi mi tok flas, bambae mi mas tok flas from ol samting ya we oli stap soemaot we mi mi no gat paoa. 31 God ya we i God mo i Papa blong Jisas, Masta blong yumi, mo we yumi stap leftemap nem blong hem oltaem, hem i save we mi mi no giaman. 32 Taem mi stap long Damaskes, hed gavman we i wok blong King Aretas, hem i wantem holem mi. Nao hem i putum ol soldia blong hem, blong oli blokem ol doa blong bigfala stonwol blong taon ya. 33 Be ol brata blong yumi oli putum mi long wan bigfala basket. Nao oli pusum mi mi gotru long wan windo long bigfala stonwol ya, mo oli slakem rop, oli letem mi mi godaon long graon. Nao mi ronwe long gavman ya.

2 Corinthians 12

1 Ating fasin ya blong tok flas i no save wokem wan gudfala samting, be mi harem blong gohed long hem yet. Mi wantem talemaot ol vison we Masta blong yumi i soemaot long mi, mo ol narafala samting ya tu we hem i soemaot long mi. 2 Hemia i wan smol samting nomo, be fotin yia i pas finis, i olsem we God i tekem mi mi go antap long namba tri heven, we i antap long ol narafala ples long heven. Mi mi Kristin finis long taem ya. Mi mi no save se samting ya i tru, no i olsem we mi stap drim nomo, God nomo i save samting ya. 3 Mi talem bakegen, mi no save se samting ya i tru no i olsem wan drim nomo, God nomo i save, be mi save talem se i olsem we God i tekem mi mi go long Paradaes. 4 Nao long ples ya, mi harem ol samting we oli tabu blong tokbaot, we ol tok blong yumi tu oli no naf blong talem. 5 Mi save tok flas from samting ya we God i soemaot long mi, be mi no save tok flas from ol samting we mi mi mekem. Mi mi save tok flas from ol samting ya nomo we oli stap soemaot we mi mi no gat paoa. 6 Sipos mi wantem gohed blong leftemap nem blong mi, bambae i no gat man i save talem se mi mi krangke, from we sipos mi mekem olsem, be tok blong mi bambae i tru nomo. Be mi mi no save mekem olsem, from we mi no wantem we ol man oli tinghae tumas long mi. Mi wantem we ol man oli makem mi long ol fasin blong mi we oli save luk long mi mo oli save harem long mi. 7 Yes, God i soemaot plante gudfala samting long mi. Be blong blokem mi, blong tingting blong mi i no go antap tumas, hem i letem wan trabol i stap kam long mi oltaem. Trabol ya i olsem nil blong aranis, we i stap stikim mi, i olsem man blong karem tok blong Setan, we oltaem i stap kilim mi. Hemia i blong blokem mi, blong tingting blong mi i no go antap tumas. 8 Tri taem mi askem long Masta blong yumi, blong hem i tekemaot. 9 Be ansa blong hem, hem i talem se, “Mi mi save givhan long yu long gladhat blong mi, mo hemia i naf blong holem yu. Taem we yu yu no gat paoa, paoa blong mi i save kam strong moa long yu.” From samting ya, mi mi glad moa blong tok flas from ol samting we i soemaot we mi mi no gat paoa. Long fasin ya, mi save harem we Kraes i stap lukaot long mi long paoa blong hem. 10 Nao from samting ya, taem mi mi stap long trabol from we mi man blong Kraes, be tingting blong mi i save stap kwaet. Taem mi no gat paoa, no ol man oli tok nogud long mi, no mi gat hadtaem, no ol man oli mekem i nogud long mi, no mi harem we laef i strong tumas, be mi mi glad nomo, from we long taem we mi mi no gat paoa, long taem ya nao, mi mi gat paoa. 11 Ating mi stap mekem i krangke, be yufala nomo i mekem mi mi tok olsem. I stret nomo blong yufala i leftemap nem blong mi. Maet mi mi olsem nating nomo, be ol aposol ya we yufala i stap talem se oli nambawan, mi mi no luk nating se oli hae moa long mi. 12 Taem we mi stap wetem yufala, mi mekem ol saen mo ol merikel mo ol samting blong sapraes long fes blong yufala, we mi mekem tingting blong mi i longfala. Mo ol samting ya oli soemaot we mi mi wan prapa aposol. 13 ?Olsem wanem? ?Yufala i ting se fasin we mi mekem long ol Kristin man long ol narafala ples i gud moa i winim fasin we mi mekem long yufala? !Nogat! Mi mi no askem mane long yufala samtaem blong givhan long mi, be sipos yufala i ting se fasin ya i no stret, plis yufala i fogivim mi. 14 Naoia, hemia namba tri taem blong mi, we mi rere blong kam luk yufala. Bambae mi no askem mane long yufala, blong yufala i givhan long mi. Mi mi no wantem olting blong yufala, mi wantem yufala. I no wok blong smol pikinini, blong i lukaot long papa mo mama blong hem. I wok blong papa mo mama nomo, blong tufala i lukaot long smol pikinini blong tufala. 15 Mi mi glad blong lusum olgeta samting blong mi, mo laef blong mi tu, blong givhan long yufala. ?Be olsem wanem long yufala? ?Bambae yufala i lavem mi smol nomo, from we mi mi lavem yufala tumas olsem? 16 Ating yufala i save agri we mi mi no putum wan hevi samting long yufala nating. Be maet i gat sam long yufala, we oli save talem se mi mi man blong trik, nao mi stap wokem trik long yufala long ol tok blong mi. 17 ?Olsem wanem? ?Yufala i ting se mi mi yusum ol man ya blong karem tok we mi sanem olgeta i kam long yufala, blong mi stil long yufala? !Nogat! 18 Mi mi askem strong long Taetas blong hem i kam luk yufala, mo mi sanem brata ya blong yumi blong i kam wetem hem. ?Yufala i ting se Taetas i stil long yufala? Yufala i save we mitufala i gat sem tingting nomo we mitufala i stap folem, mo mitufala i stap mekem sem fasin nomo. 19 Maet yufala i ting se oltaem mifala i stap blokem ol tok blong yufala, blong leftemap mifala long fes blong yufala. Be mifala i no mekem olsem. Long fes blong God, mifala i stap toktok olsem we Kraes i wantem. Ol fren. Evri samting we mifala i stap mekem, mifala i stap mekem blong givhan long yufala. 20 Mi mi fraet se taem mi kamtru long yufala, bambae mi luk we yufala i narafala olgeta, yufala i no gat ol fasin we mi mi wantem blong yufala i gat. Mo mi fraet se bambae yufala i luk we mi tu mi narafala olgeta, mi no gat ol fasin we yufala i wantem blong mi mi gat. Mi fraet se taem mi kam, bambae mi luk we ol man oli stap rao, oli stap jalus, mo oli save kros kwik, mo oli stap tingbaot olgeta nomo. Ating bambae mi luk we ol man oli stap tok nogud long ol narafala man, oli stap talem ol bisnes blong ol narafala man, oli stap flas tumas, mo oli stap mekem ol fasin olbaot. 21 Mi fraet se nekis taem mi kam luk yufala, bambae God i mekem mi mi sem long fes blong yufala. Nao bambae mi harem nogud, mi krae from plante man we bifo oli stap mekem sin, be oli no tanem tingting blong olgeta yet from ol sin ya blong olgeta. Hemia olgeta ya we bifo oli stap mekem ol rabis fasin, mo oli stap ronem woman, mo oli stap mekem olsem we olgeta nomo oli wantem.

2 Corinthians 13

1 Naoia mi mi stap kam blong luk yufala, mo hemia bambae i namba tri taem blong mi. Baebol i talem se, “Taem we man i gat tok agens long narafala man, hem i mas gat tu witnes no tri witnes blong mekem tok ya i stanap.” 2 Mi mi wantem talem wan tok long yufala ya we bifo, yufala i mekem i no stret, mo mi wantem talem tu long ol narafala man. Mi talem tok ya finis long yufala bifo, long seken taem ya we mi kam luk yufala. Mo naoia, taem we mi stap longwe long yufala yet, mi wantem talem bakegen. Nekis taem, taem mi mi kam luk yufala, bambae mi no save gat sore long yufala. 3 Long taem ya, bambae yufala i save luksave we Kraes i stap yusum mi blong talemaot tok blong hem. Taem hem i stretem yufala, bambae hem i no save mekem long fasin we i no gat paoa. Hem bambae i save soemaot paoa blong hem long yufala. 4 Yes, i tru, taem oli nilim hem long kros, hem i no gat paoa, be paoa blong God i mekem hem i laef bakegen long ded. Mo mifala tu we mifala i joen long hem, mifala i no gat paoa, be long fasin ya we mifala i stap joen wanples wetem yufala, paoa blong God bambae i mekem mifala i laef wetem Kraes. 5 I gud yufala nomo i traem luklukgud long laef blong yufala, yufala nomo i jajem yufala. Yufala i mas traem faenemaot se yufala i stap holem yet fasin blong bilif, no yufala i no moa holem. Mi mi savegud se sipos bilif blong yufala i no foldaon olgeta, bambae yufala i save talem se Jisas Kraes i stap long laef blong yufala. 6 Mo mi bilif se taem yufala i luk laef blong mifala, bambae yufala i save talem se bilif blong mifala tu i no foldaon. 7 Be mifala i stap prea long God from yufala, blong bilif blong yufala i no go krangke. Mifala i no prea olsem blong bambae yufala i soemaot we wok blong mifala i gud. Nating we ol man oli ting se wok blong mifala i foldaon, be mifala i wantem blong yufala i mekem i stret. 8 Mifala i no save mekem wan samting blong blokem trutok blong i no gohed, mifala i stap wok blong mekem trutok ya i stanap. 9 Mo mifala i glad, taem we mifala i no strong, be yufala i strong. Nao from samting ya, mifala i stap prea we bambae yufala i save kam stret gud olgeta. 10 Taswe, taem mi mi stap longwe yet, mi stap raetem leta ya i kam long yufala. Masta blong yumi i givim paoa finis long mi, be mi mi no wantem we taem mi kamtru long yufala, mi yusum paoa ya blong mekem i strong long yufala. Hem i givim paoa ya long mi blong mi mekem yufala i kam strong moa, i no blong mi mekem yufala i foldaon. 11 Ol brata mo sista. Naoia mi mi talem tata long yufala. Yufala i mas traehad blong kasem fasin we i stret gud olgeta. Plis yufala i harem tok blong mi. Yufala evriwan i mas gat wan tingting nomo, mo yufala i mas gat pis wetem yufala. Nao God ya we i lavem ol man tumas, mo i stap givim pis oltaem, hem bambae i kampani wetem yufala. 12 Taem yufala i talem halo long yufala, i gud yufala i kis long yufala, olsem we yufala i wan brata. 13 Ol man blong God oli sanem tok blong talem halo long yufala. 14 Prea blong mi we oltaem Jisas Kraes, Masta blong yumi, bambae i stap givhan long yufala evriwan long gladhat blong hem, mo God bambae i lavem yufala, mo Tabu Spirit bambae i stap wetem yufala evriwan.





AMAZING GRACE BIBLE INSTITUTE