San LucasLuk 1:1 Huli ta balakid an naghigñoa na magsurat kan aguiagui dapit kan magña bagay na nagkaorotob na sa sato, Luk 1:2 Siring sa pagkatao ninda kaiyan sa sato, na sinda magpoon sa kapinonan magña saksing nagpakahiling kaiyan, asin magñaparatokdo kan tataramon, Luk 1:3 Pinagmarahay ko man, pakasosoga ko nin daing sala kan aguiagui kan gabos na bagay magpoon sa kapinonan, na sumurat kaiyan sa saimo, sa pagkaso-rosoronod, iguinagalang na Teofilo; Luk 1:4 Tagñaning masabotan mo an katu-nayan kan magña bagay na dian kaiyan tinokdoan ka. Luk 1:5 Kan magñaaldao ni Herodes na hade sa Judea, igua nin sarong sacerdote na gñinagñaranan Zacarias, sa pagiriba ni Abias; asin an saiyang agom gomini-kan sa magña aking babae ni Aaron, na an gñaran Elizabet. Luk 1:6 Asin sinda magkasi matanos sa atu-bang nin Dios, naglalakao na mayo nin kasaguean sa gabos na togon asin kabo-tan nin Kagurangnan. Luk 1:7 Asin dai sinda nin aki, huli ta si Elizabet bawas, asin ta sinda magkasi magurang na. Luk 1:8 Nangyari mantang sia nagootob kan katongdan sa pagkasacerdote sa atubang nin Dios sa panahon kan saiyang pagiriba, Luk 1:9 Siring sa kaugalean nin pagkasacerdote, na an saiyang palad iyo an paglaog sa templo nin Kagurangnan, asin an pag-totong nin kamangyan. Luk 1:10 Asin an bilog na kadaklan namimi-bi sa luas sa oras nin kamangyan. Luk 1:11 Asin tominugña saiya an angel nin Kagurangnan na nagtitindog sa too kan altar nin kamangyan. Luk 1:12 Asin si Zacarias natikbahan kan mahiling nia sia, asin inabotan sia nin takot. Luk 1:13 Alagad an angel nagsabi saiya, Zacarfas, dai ka matakot: huli ta an sai-mong paggnayognayo nadagñog, asin an saimong agom na si Elizabet magñagña-ki sa saimo nin sarong aking lalaki, asin aapodon mo an saiyang gñaran Juan. Luk 1:14 Asin magkakaigua ka nin karagña-han asin kaogmahan; asin balakid an magoorogma sa saiyang pagkamundag. Luk 1:15 Huli ta sia manini dakula sa pag-hiling nin Kagurangnan, asin dai sia mag-iinom nin arak ni maisog na inomon; asin sia mapapano nin Espiritu Santo, minsan sa tulak pa nin saiyang ina. Luk 1:16 Asin balakid sa magña aki ni Israel papabalikon nia sa Kagurangnan na sain-dang Dios. Luk 1:17 Asin sia magñegñenot saiya sa espiritu asin kapangyarihan ni Elias, sa pagpabalik kan magña puso nin magña ama sa magña aki, asin sa pagpalakao kan magñamalapas sa kadonogñan kan magña matanos, sa pagandam sa Kagurangnan nin sarong sangkap na banuaan. Luk 1:18 Asin si Zacarias nagsabi sa angel, Paanong maaraman ko ini? ta ako magurang na, asin an sakong agom magurang na man. Luk 1:19 Asin an angel sa pagsimbag nagsabi saiya, Ako si Gabriel, na nasa atubang nin Dios; asin ako sinogo sa pagtaram saimo, asin sa pagdara sa saimo kaining magña marahay na bareta. Luk 1:20 Asin uya, mapupula ka asin dai makakataram, sagkod sa aldao na an magña bagay na ini mangyari, huli ta dai ka nagtubod kan sakong magña tataramon na maootob sa kapanahonan ninda. Luk 1:21 Asin an magñatauo naghaharalat ki Zacarias, asin sinda naggnaralas sa saiyang pagkaabala sa templo. Luk 1:22 Asin pagluas nia, dai na sia naka-kataram sainda: asin sinabot ninda na sia nakahiling nin sarong kapahayagan sa templo: asin sia nagpadagos sa pag-pasabot sainda, asin nagdanay na pula. Luk 1:23 Asin nangyari kan maotob na an magña aldao kan saiyang paglingkod, sia napaduman sa saiyang harong. Luk 1:24 Asin pakalihis kan magña aldao na ini, si Elizabet na saiyang agom nagñi-dam; asin sia nagtago limang bulan, na nagsasabi, Luk 1:25 Siring an guinibo nin Kagurangnan sa sako, sa magña aldao na ako nahera-kan nia, sa paghale kan sakong kasopo-gan sa tahao nin magña tauo. Luk 1:26 Sa ikaanom na bulan an angel na si Gabriel sinogo nin Dios sa sarong banua nin Galilea na an gnaran Nazaret, Luk 1:27 Sa sarong daraga na ikinasal sa sarong lalaki na an gñaran Jose, sa harong ni David; asin an gñaran kan daraga Maria. Luk 1:28 Asin linaog nia sia, asin sinabihan, Tara, ika na pinakapaorog, an Kagurangnan nasa saimo. Luk 1:29 Alagad sia natikbahan nin makuri kan tataramon, asin nagisipisip sia kun ano an kahologan kaining pataratara. Luk 1:30 Asin an angel nagsabi saiya, Maria, dai ka matakot: huli ta nagkamit ka nin ugay sa Dios. Luk 1:31 Asin uya, magñigñidam ka sa sai-mong tulak, asin magñagñaki ka nin sarong aking lalaki, asin aapodon mo an saiyang gñaran JESUS. Luk 1:32 Sia manini dakula, asin aapodon na Aki nin Kahorohalangkawe: asin an Kagurangnan na Dios matao sa saiya kan trono ni David na saiyang ama: Luk 1:33 Asin sia maghahade sa harong ni Jacob sagkod lamang; asin dai nin kata-pusan an saiyang kahadean. Luk 1:34 Kaya si Maria nagsabi sa angel, Paanong mangyari ini, huli ta dai pa ako nakamidbid nin lalaki? Luk 1:35 Asin an angel nagsimbag asin nagsabi saiya, An Espiritu Santo madatong sa saimo, asin an kapangyarihan nin Kahorohalangkawe lilindogñan ka: kaya man an banal na ipagñagñaki mo aapodon na Aki nin Dios. Luk 1:36 Asin uya, si Elizabet na saimong pinsan, sia man nagñidam nin sarong aking lalaki sa saiyang kaguragnan; asin ini iyo an ikaanom na bulan nia na inaapod na bawas. Luk 1:37 Huli ta dai nin tataramon na hale sa Dios na mayong kapangyarihan. Luk 1:38 Asin si Maria nagsabi, Uya, an oripon nin Kagurangnan; mangyari sa sako siring sa saimong tataramon. Asin an angel naghale sa saiya. Luk 1:39 Sa magña aldao na iyan si Maria nagbuhat, asin nagduman sa kabobol-dan, sa sarong banua nin Juda; Luk 1:40 Asin naglaog sa harong ni Zaca-rias asin nagtaong galang ki Elizabet. Luk 1:41 Asin nangyari, pagkadagñog ni Elizabet kan pataratara ni Maria, na an aki kominibolkibol sa saiyang tulak; asin si Elizabet napano nin Espiritu Santo; Luk 1:42 Asin sia nagkurahao sa halangkao na tigñog, asin nagsabi, Paladan ka sa magña babae, asin paladan an bugña nin saimong tulak. Luk 1:43 Asin tadao ta nangyari ini sako, na an ina nin sakong Kagurangnan puma-digdi sa sako? Luk 1:44 Huli ta uya, kan an tigñog kan saimong pataratara dumatong sa sakong magñataligña, an aki, sa kaogmahan, kominibolkibol sa tulak ko. Luk 1:45 Asin paladan an nagtubod; ta mag-kakaorotob an magña bagay na ipinag-taram saiya hale sa Kagurangnan. Luk 1:46 Asin si Maria nagsabi, Nagoomao sa Kagurangnan an sakong kalag, Luk 1:47 Asin an sakong espiritu nagogma dian sa Dios na sakong Paraligtas. Luk 1:48 Huli ta naherakan nia an kababaan kan saiyang oripon: Ta uya, magpoon gñunian aapodon akong paladan kan gabos na kapa-garakian. Luk 1:49 Huli ta an Makakamhan gominibo sa sako nin darakulang bagay; Asin banal an saiyang gñaran. Luk 1:50 Asin an saiyang pagkaherak nasa kapagarakian asin kapagarakian Na magña natatakot saiya. Luk 1:51 Nagpahiling sia nin kosog sa saiyang takiag; Iwinagas nia an magña mapaabao-abao sa isip nin saindang puso. Luk 1:52 Pinaibaba nia an magña principe sa saindang magñatrono, Asin pinaitaas an magña mapa-kumbaba. Luk 1:53 An magñanagogotom pinabasog nia nin magña marahay na bagay; Asin an magña mayaman isinobol niang gotom. Luk 1:54 Tinabagñan nia si Israel na saiyang oripon, Tagñaning makaromdom sia nin pagkaherak Luk 1:55 (Siring sa pagtaram nia sa satong magña kaganak) Ki Abraham asin sa saiyang banhi sagkod lamang. Luk 1:56 Asin si Maria nagerok sa kaibahan nia may tolong bulan, asin nagpuli sa saiyang harong. Luk 1:57 Gñunian, an panahon ni Elizabet naotob na na sia mamundagan; asin sia nagñaki nin sarong aking lalaki. Luk 1:58 Asin nagpakadagnog an saiyang magña kataraed asin magña kapagaraki na an Kagurangnan naherak saiya nin labilabi; asin sinda nagorogma sa kaibahan nia. Luk 1:59 Asin nangyari sa ikawalong aldao, na sinda nagduman sa pagturi kan omboy; asin aapodon kutana sia ninda na Zacarias siring kan gñaran kan ama, Luk 1:60 Asin an saiyang ina nagsimbag asin nagsabi, Bakong iyan; kundi aapodon siang Juan. Luk 1:61 Asin sinda nagsabi saiya, Dai nin siisay man sa saimong kapagaraki na inaapod kan gnaran na ini. Luk 1:62 Asin sinda nagpasabot sa saiyang ama kun ano an boot niang igñaran saiya. Luk 1:63 Asin sia naghagad nin masusuratan, asin nagsurat, na an sabi, An saiyang gñaran Juan. Asin sinda gabos naggña-ralas. Luk 1:64 Asin tolos man an saiyang gñoso nabukas, asin an saiyang dila nahuba-dan, patin sia nagtaram na nagoomao sa Dios. Luk 1:65 Asin inabotan nin takot an gabos na kataraed ninda; asin an gabos na tata-ramon na ini nakabalagñibog sa bilog na kaboboldan nin Judea. Luk 1:66 Asin an gabos na nagpakadagñog kaiyan nagrimpos kaiyan sa saindang puso, na nagsasabi, Ano dao an mada-datgñan kan omboy na ini? Huli ta an kamot nin Kagurangnan nasa saiya. Luk 1:67 Asin si Zacarias na saiyang ama napano kan Espiritu Santo, asin naghu-la, na an sabi, Luk 1:68 Pagomawon an Kagurangnan, an Dios ni Israel; Huli ta sia nagsongko asin nagguibo nin pagtubos sa saiyang banuaan, Luk 1:69 Asin nagpatindog sa sato nin sarong sugñay nin kaligtasan Sa harong ni David na saiyang oripon. Luk 1:70 (Siring sa pagkataram nia sa gñoso nin saiyang magña banal na profeta magpoon kaidto pa), Luk 1:71 Kaligtasan sa satong magña kaiwal, asin sa kamot kan gabos na nagka-kaorogñis sa sato; Luk 1:72 Na maherakan an satong magña kaganak, Asin na guiromdomon an saiyang mahal na tipan; Luk 1:73 An panuga na saiyang isinumpa ki Abraham na satong ama, Luk 1:74 Na itogot sato na kita, na magña ilinigtas sa kamot kan satong magña kaiwal, Maglingkod saiya na dai nin takot, Luk 1:75 Sa kabanalan asin katanosan sa atubang nia sa gabos tang magña aldao. Luk 1:76 Asin ika, aki, aapodon ka na profeta nin Kahorohalangkawe: Ta ika magñegñenot sa Kagurangnan sa pagandam kan saiyang magña dalan; Luk 1:77 Sa pagtao nin pakasabot kan kaligtasan sa saiyang banuaan Sa kapatawadan kan saindang magñakasalan, Luk 1:78 Huli kan pagkaherak nin satong Dios, Na huli kaiyan an liwanag na hale sa kaitaasan dadalawon kita, Luk 1:79 Sa pagsirang sa magña nagoontok sa kadikloman asin sa limpoy nin kagadanan; Sa pagtokdo sa satong magña bitis kan dalan nin katiwasayan. Luk 1:80 Asin an aki nagtalobo, asin nagri-gon sa espiritu, asin nasa kapatagan sag-kod kan aldao nin saiyang pagpahayag sa Israel. Luk 2:1 Nangyari kan magña aldao na idto, na may lominuas na pagboot hale ki Augusto Cesar, na an bilog na kina-ban magpalista. Luk 2:2 Iyo ini an enot na paglista na guini-bo kan si Cirenio iyo an gobernador sa Siria. Luk 2:3 Asin an gabos nagpuruli sa pagpa-lista, an lambang saro sa saiyang sadi-ring banua. Luk 2:4 Asin si Jose man hale sa Galilea, sa banua nin Nazaret, napaduman sa Judea, sa banua ni David, na inaapod Betlehem, huli ta sia guikan sa harong asin sa kapagarakian ni David; Luk 2:5 Sa pagpalista saiya asin ki Maria, na ikinasal saiya, na nasa kadakulaan nin pagbados. Luk 2:6 Asin nangyari na mantang dudu-man sinda, naotob an magña aldao na sia magñaki. Luk 2:7 Asin sia nagñaki kan saiyang aking lalaki na pagñanay; asin pinatos nia sia sa magña1ampin, asin hinulid sia sa sarong bahugan, huli ta dai nin lugar manogñod sainda duman sa sakatan. Luk 2:8 Asin igua nin magña pastor nin carnero sa daga man sanang idto, na nag-dadanay sa kaomahan, asin nagbabantay sa bangui kan saindang aripompon. Luk 2:9 Asin an sarong angel nin Kagurangnan nagtindog sa kataed ninda asin an kamurawayan nin Kagurangnan nagsi-rang sa palibot ninda: asin sinda nagka-tarakot nin makuri. Luk 2:10 Asin an angel nagsabi sainda, Dai kamo magkatarakot; ta uya, dinadara-han ko kamo nin magña marahay na bareta nin dakulang kaogmahan na manonogñod sa gabos na tauo: Luk 2:11 Huli ta namundag sa saindo gñu-nian dian sa banua ni David an sarong Paraligtas, na iyo si Cristo na Kagurangnan. Luk 2:12 Asin iyo ini an tanda sa saindo: Makukua nindo an sarong omboy na napapatos nin magñalampin, asin nahu-hulid sa sarong bahugan. Luk 2:13 Asin sa panale nagtugña sa kaiba-han kan angel an sarong kadaklan nin hukbong lagñitnon na nagooromao sa Dios, asin nagsasarabi, Luk 2:14 Kamurawayan sa Dios sa kaoro-itaasi, Asin sa daga katoninogñan sa magña tauo na saiyang naoogmahan. Luk 2:15 Asin nangyari, kan an magña angel magharale na sa sainda pa lagñit, an magña pastor nagpasarabisabi, Paduman na kita sa Betlehem, asin hiligñon ta ining nangyari na ipinahayag sato nin Kagurangnan. Luk 2:16 Asin sinda nagduruman nin mabag-sik, asin nakua ninda si Maria asin si Jose, asin an omboy na nahuhulid sa bahugan. Luk 2:17 Asin kan mahiling ninda idto, inosip ninda an isinabi sainda dapit kan omboy. Luk 2:18 Asin an gabos na nakadagñog kaid-to naggñaralas kan magña bagay na isinabi sainda kan magña pastor. Luk 2:19 Alagad rinimpos ni Maria ini gabos na tataramon, na pinaghohorophorop nia iyan sa saiyang puso. Luk 2:20 Asin an magñapastor nagpuruli, nagpapamuraway asin nagoomao sa Dios huli kan gabos na bagay na saindang nadagñog asin nahiling, siring sa pag-kasabi sainda. Luk 2:21 Asin pakalihis kan walong aldao, sia tinuri, asin an saiyang gñaran inapod JESUS, na iyan igñinaran saiya kan angel bago sia ipagñidam sa tuiak. Luk 2:22 Asin kan maotob na an magña aldao nin sain dang paglinig siring sa togon ni Moises, dinara sia ninda sa Jerusalem, sa pagdolot saiya sa Kagu-rangnan. Luk 2:23 (Siring sa nasusurat sa togon nin Kagurangnan, An lambang lalaki na pagñanay aapodon na banal sa Kagurangnan), Luk 2:24 Asin sa pagdolot nin atang, siring sa nasasabi sa togon nin Kagurangnan, sarong padis na agbaan, o duang salam-pati. Luk 2:25 Asin uya, igua nin sarong lalaki sa Jerusalem, na an gñaran Simeon; asin an lalaking ini matanos asin banal, nagha-halat kan karagnahan nin Israel: asin an Espiritu Santo nasa saiya. Luk 2:26 Asin ipinahayag na saiya kan Espiritu Santo, na dai nia mahihiling an kagadanan, sagkod na mahiling nia an Cristo nin Kagurangnan. Luk 2:27 Asin sia nasa Espiritu kan dumu-man sa templo: asin kan darahon na kan magña magurang an omboy na si Jesus, tagñaning maguibo ninda saiya siring sa kaugalean nin togon, Luk 2:28 Dagñan sinaklolo sia ni Simeon, asin sia nagomao sa Dios, patin nagsabi, Luk 2:29 Gñunian, togote, Kagurangnan, an saimong oripon na maghale, Siring sa saimong tataramon, sa katoninogñan; Luk 2:30 Huli ta an sakong magña mata naka-hiling na kan saimong kaligtasan, Luk 2:31 Na saimong inandam sa atubang nin gabos na tauo; Luk 2:32 Sarong ilao sa pagpahayag sa magña Gentil, Asin kamurawayan nin saimong banuaan na Israel. Luk 2:33 Asin an saiyang ama asin ina nag-gñagñalas sa magña bagay na pinagsabi dapit saiya; Luk 2:34 Asin benendicionan sinda ni Simeon, asin sinabihan si Maria na saiyang ina, Uya, an aking ini natatalaga sa pag-holog asin sa pagbagñon nin balakid sa Israel; asin maguiguin tanda na pagpa-pakaraoton; Luk 2:35 Asin an sarong minasbad malagbas sa saimong kalag; tagñaning an magña kaisipan nin dakol na puso mapahayag. Luk 2:36 Asin igua nin sarong profetang babae, si Ana, aki ni Fanuel, sa tribu ni Aser (sia maguragnon na, asin nakipag-saro sa saiyang agom may pitong taon magpoon kan saiyang pagkadaraga, Luk 2:37 Asin sia balo na nin may walong polo may apat na taon), na dai naghale sa templo, nagsasamba bangui-aldao, sa magñapagayuno asin magñapaggñayo-gñayo. Luk 2:38 Asin pagdatong nia sa oras na iyan, sia nagpasalamat sa Dios, asin nagtaram dapit saiya sa gabos na naghahalat kan pagtubos nin Jerusalem. Luk 2:39 Asin kan maotob na ninda an gabos na bagay siring sa togon nin Kagurangnan, nagpuli sinda sa Galilea, sa saindang sadiring banuang Nazaret. Luk 2:40 Asin an aki nagtalobo, asin nagri-gon, pano nin kadonogñan: asin an biyaya nin Dios nasa saiya. Luk 2:41 Asin an saiyang magña magurang nagpapaduman sa Jerusalem taon-taon sa kafiestahan nin Pascua. Luk 2:42 Asin kan sia kagdua nang taon, nagduman sinda sa Jerusalem siring sa kaugalean kan kafiestahan; Luk 2:43 Asin kan maotob na ninda an magña aldao, sa saindang pagpuli an aking si Jesus nawalat sa Jerusalem; asin an saiyang magña magurang dai naka-aram kaiyan; Luk 2:44 Asin huli ta naghonahona sinda na duduman sia sa pagiriba, nakalakao na sinda nin sarong aldao; asin pinaghanap sia ninda sa saindang magña kapagaraki asin magña kamidbid: Luk 2:45 Asin kan dai sia nakua ninda, nag-balik sinda sa Jerusalem, naghahanap saiya. Luk 2:46 Asin nangyari, pakalihis nin tolong aldao, na nakua ninda sia sa templo, nagtutukao sa tahao nin magña para-tokdo, naghihinaniog asin naghahapot sa sainda: Luk 2:47 Asin an gabos na nakadagñog saiya naggñaralas sa saiyang pakasabot asin sa saiyang magña simbag. Luk 2:48 Asin kan mahiling sia ninda, sinda naggñalas; asin an saiyang ina nagsabi saiya, Guinaha, tadao ta guinibohan mo kami nin siring? Uya, an saimong ama asin ako naghanap saimo na nagmo-mondo. Luk 2:49 Asin sia nagsabi sainda, Tadao ta pinaghanap ako nindo? dai kamo naka-kaaram na ako maninigong masa magña bagay nin sakong Ama? Luk 2:50 Asin sinda dai nakasabot kan tata-ramon na isinabi nia sainda. Luk 2:51 Asin sia nagpuli sa kaibahan nin-da, asin nagdatong sa Nazaret; asin sia duduman sa pagsonod sainda: asin rinimpos kan saiyang ina ini gabos na bagay sa saiyang puso. Luk 2:52 Asin si Jesus nagtalobo sa kado-nogñan, asin sa hawak, patin sa pakapag-paoyon sa Dios asin sa magña tauo. Luk 3:1 Kan ikakaglimang taon kan paghade ni Tiberio Cesar, kan si Poncio Pilato iyo an gobernador sa Judea, asin si Herodes iyo an tetrarca sa Galilea, asin an saiyang tugang na si Felipe iyo an tetrarca sa Iturea asin sa Traconite, asin si lisanias iyo an tetrarca sa Abili-nia, Luk 3:2 Patin si Anas asin si Caifas iyo an magña halangkao na sacerdote, an tata-ramon nin Dios ominabot ki Juan na aki ni Zacarias duman sa patag. Luk 3:3 Asin sia naglibot sa bilog na daga nin Jordan na nanghuhulit kan buniag sa pagsolsol sa kapatawadan nin magña kasalan; Luk 3:4 Siring sa nasusurat sa libro kan magña tataramon ni Isaias na profeta, An tigñog nin sarong nagkukurahao sa patag, Andamon nindo an dalan nin Kagurangnan, Tanoson an saiyang magña aaguihan, Luk 3:5 An lambang borobogñao tatambonan, Asin an lambang bolod asin boroboklod pabababaon; Asin an magña tiko tatanoson, Patin an magña lorolonad na dalan sasaramahon; Luk 3:6 Asin an gabos na laman makakahiling kan pagligtas nin Dios. Luk 3:7 Kaya sia nagsabi sa kadaklan na nagruluas sa pagpabuniag sa saiya, Kamo, kapagarakian nin magña rimora-non, siisay an nagpatanid saindo na mag-dulag sa kaangotan na madatong? Luk 3:8 Magburugna gñani kamo nin mani-nigo sa pagsolsol, asin dai kamo magpo-roon na magsarabi sa saindo man sana, Igua kaming Abraham na samuyang ama: huli ta ako nagsasabi saindo, na an Dios makakabuhay sa magña gapong ini nin magña aki sa ki Abraham. Luk 3:9 Asin minsan gñunian an patok namumugtak na sa gamot nin magña kahoy: kaya an gabos na kahoy na dai namumugña nin marahay, papalodon, asin isosogba sa kalayo. Luk 3:10 Asin an kadaklan naghapot saiya, na an sabi, Kaya ano an kaipuhan na guibohon mi? Luk 3:11 Asin sia nagsimbag asin nagsabi sainda, An igua nin duang bado, tumao sa mayo; asin an igua nin kakanon, gumibo nin siring man. Luk 3:12 Asin nagdaratong man an magña publicano sa pagpabuniag, asin sinda nagsarabi saiya, Paratokdo, ano an kaipuhan na guibohon mi? Luk 3:13 Asin sia nagsabi sainda, Dai na kamo magpirit nin labi pa kan ipinag-boot saindo, Luk 3:14 Asin an magña soldado man nag-harapot saiya, na an sabi, Asin kami, ano an kaipuhan na guibohon mi? Asin sia nagsabi sainda, Dai kamo magagao sa kiisay man sa panlupig, ni magsombong sa kiisay man sa kaputikan; asin mani-goan na kamo kan saindong tandan. Luk 3:15 Asin mantang an magña tauo nag-haharalat, asin an gabos naghohorop-horop sa saindang magña puso dapit ki Juan, kun baga sia iyo an Cristo; Luk 3:16 Si Juan nagsimbag, asin nagsabi sainda gabos, Ako sa katotoohan, nag-bubuniag saindo sa tubig; alagad may madigdi na orog pang mapangyari ki sa sako, na an bogkos kan saiyang magña sapin alagñan akong maghubad: sia ma-buniag saindo sa Espiritu Santo asin sa kalayo: Luk 3:17 Na an saiyang nigo nasa saiyang kamot, sa paglinig nin marahay kan saiyang guinikan, asin sa pagtipon kan trigo sa saiyang tambobong; alagad masolo sia kan ohot sa kalayo na dai mapaparong. Luk 3:18 Kaya sa dakol pang magñapagsa-dol naghulit sia sa banuaan nin magña marahay na bareta; Luk 3:19 Kundi si Herodes na tetrarca, huli ta nasague nia dahel ki Herodias, na agom kan saiyang tugang, asin kan gabos na karatan na guinibo ni Herodes, Luk 3:20 Idinagdag man ini sa gabos kaiyan, na linaom nia si Juan sa bilangoan. Luk 3:21 Dagñan nangyari kan an gabos na tauo mabuniagan, asin si Jesus man mabuniagan na asin mamibi, na an lagñit nabukas, Luk 3:22 Asin an Espiritu Santo naghilig sa saiya siring sa may hawak, na garong salampati, asin an sarong tigñog naghale sa lagñit, Ika an sakuyang namomotan na Aki; sa saimo naoogma ako. Luk 3:23 Asin may tolong polo nang taon kan magpoon magtokdo si Jesus, na (sa paghonahona) aki ni Jose, na aki ni Eli, Luk 3:24 Na aki ni Matat, na aki ni Levi, na aki ni Melqui, na aki ni Jane, na aki ni Jose, Luk 3:25 Na aki ni Matatias, na aki ni Amos, na aki ni Nahum, na aki ni Esli, na aki ni Nage, Luk 3:26 Na aki ni Maat, na aki ni Matatias, na aki ni Semei, na aki ni Jose, na aki ni Juda, Luk 3:27 Na aki ni Joana, na aki ni Resa, na aki ni Zorobabel, na aki ni Sealtiel, na aki ni Neri, Luk 3:28 Na aki ni Melqui, na aki ni Adi, na aki ni Cosam, na aki ni Elmodam, na aki ni Er, Luk 3:29 Na aki ni Jesus, na aki ni Eliezer, na aki ni Jorim, na aki ni Mata, na aki ni Levi, Luk 3:30 Na aki ni Simeon, na aki ni Juda, na aki ni Jose, na aki ni Jonan, na aki ni Eliaquim, Luk 3:31 Na aki ni Melea, na aki ni Mena, na aki ni Matata, na aki ni Natan, na aki ni David, Luk 3:32 Na aki ni Jesse, na aki ni Obed, na aki ni Booz, na aki ni Salmon, na aki ni Naason, Luk 3:33 Na aki ni Aminadab, na aki ni Aram, na aki ni Esrom, na aki ni Fares, na aki ni Juda, Luk 3:34 Na aki ni Jacob, na aki ni Isaac, na aki ni Abraham, na aki ni Tare, na aki ni Nacor, Luk 3:35 Na aki ni Serug, na aki ni Regau, na aki ni Peleg, na aki ni Heber, na aki ni Selah, Luk 3:36 Na aki ni Cainan, na aki ni Arfa-xad, na aki ni Sem, na aki ni Noe, na aki ni Lamec, Luk 3:37 Na aki ni Matusalem, na aki ni Enoc, na aki ni Jared, na aki ni Mahala-leel, na aki ni Cainan, Luk 3:38 Na aki ni Enos, na aki ni Set, na aki ni Adam, na aki nin Dios. Luk 4:1 Asin si Jesus, pano nin Espiritu Santo, naghale sa Jordan, asin dina-ra sa Espiritu sa patag. Luk 4:2 Sa laog nin apat na polong aldao, na pinagsusugotan kan diablo. Asin dai sia nagkakan nin anoman sa magña aldao na iyan: asin kan matapus na idto, sia nago-tom. Luk 4:3 Asin an diablo nagsabi saiya, Kun ika iyo an Aki nin Dios, magboot ka na ining gapo maguin tinapay. Luk 4:4 Asin si Jesus nagsimbag saiya, Nasu-surat, An tauo dai mabubuhay sa tinapay sana. Luk 4:5 Asin sia itinukad nia, asin ipinahi-ling sa saiya an gabos na kahadean nin kinaban sa kadikit na panahon. Luk 4:6 Asin an diablo nagsabi saiya, Sa saimo itatao ko ini gabos na kapangyari-han, asin an kamurawayan ninda: huli ta iyan itinao na sa sako; asin sa kiisay man na booton ko itatao ko iyan. Luk 4:7 Kay a kun ika sumamba sa atubang ko, iyan gabos manini saimo. Luk 4:8 Asin si Jesus nagsimbag asin nagsabi saiya, Nasusurat, Ika sumamba sa Kagu-rangnan na saimong Dios, asin saiya sana maglingkod ka. Luk 4:9 Asin dinara nia sia sa Jerusalem, asin ibinugtak sia sa alitoktok nin tem-plo, asin nagsabi saiya, Kun ika iyo an Aki nin Dios, lumampao ka hale digdi paibaba: Luk 4:10 Huli ta nasusurat, Pagbobotan nia an saiyang magña angel dapit saimo, na igñatan ka: Luk 4:11 Asin, Sa magña kamot ninda dadarahon ka, Tagñaning dai masingkog an saimong bitis sa gapo. Luk 4:12 Asin si Jesus sa pagsimbag nagsabi saiya, Nasasabi, Dai ka magsugot sa Kagurangnan na saimong Dios. Luk 4:13 Asin kan an diablo makatapus na kan gabos na pagsugot, binayaan nia sia sa kadikit na panahon. Luk 4:14 Asin si Jesus nagbalik, sa kapang-yarihan nin Espiritu, sa Galilea: asin an dagnog dapit saiya nakalakop sa bilog na palibot. Luk 4:15 Asin sia nagtokdo sa saindang magña sinagoga, na inoomao nin gabos. Luk 4:16 Asin sia nagdatong sa Nazaret, na saiyang pinagdakulaan: asin sia, siring sa saiyang ugale, naglaog sa sinagoga sa aldao nin sabbath, asin nagtindog sa pagbasa. Luk 4:17 Asin itinao sa saiya an libro ni profeta Isaias. Asin binuka nia an libro, asin nakua an lugar na nasusuratan, Luk 4:18 An Espiritu nin Kagurangnan nasa sako, Huli ta linahidan nia ako na mag-hulit nin magña marahay na bareta sa magña dukha: Isinobol nia ako na magbalagñibog kan pagbutas sa magña bihag, Asin kan pagpamuklat sa magña buta, Na magbutas kan magña kinolog, Luk 4:19 Na magbalagñibog kan magayaga-yang taon nin Kagurangnan. Luk 4:20 Asin pininto nia an libro, asin inoli idto sa nagñgñat, patin sia nagtukao: asin an magña mata kan gabos sa sinagoga nakatorohok saiya. Luk 4:21 Asin sia nagpoon magsabi sainda, Gñunian naotob na an surat na ini sa saindong magña taligña. Luk 4:22 Asin an gabos nagpatotoo sa saiya, asin naggñaralas sa magiia managom na tataramon na nagluas sa saiyang gñoso: asin sinda nagsarabi, Bako ini an aki ni Jose? Luk 4:23 Asin sia nagsabi sainda, Sa daing duadua, magsasarabi kamo sako kan talinhagang ini, Parabolong, bumolong ka saimo man sana: an anoman na nadagñog mi na guinibo sa Capernaum, guiboha man digdi sa saimong daga. Luk 4:24 Asin sia nagsabi, Sa katotoohan ako nagsasabi saindo, Daing profeta na inaako sa saiyang daga. Luk 4:25 Alagad sa katotoohan ako nagsasabi saindo, Igua nin dakol na babaeng balo sa Israel kan magiia aldao ni Elias, kan an lagñit napintoan nin tolong taon asin anom na bulan, kan nagabot an sarong dakulang gotom sa bilog na daga; Luk 4:26 Asin si Elias dai isinobol sa kiisay man sa sainda, kundi sa Sarepta sa daga kan Sidon, sa sarong babaeng balo. Luk 4:27 Asin igua nin dakol na daoton sa Israel kan panahon ni profeta Eliseo; asin dai nin siisay man sa sainda na nalinigan, kundi si Naaman na taga Siria. Luk 4:28 Asin sinda gabos sa sinagoga nag-kaparano nin kaangotan, sa pagdagñog kan magña bagay na ini; Luk 4:29 Asin sinda nagtirindog, asin inalao sia sa luas kan banua, asin dinara sia sa pangpang kan bolod na natotogdokan kan saindang banua, tagñaning iholog siang sohi. Luk 4:30 Alagad sia, sa pagagui sa tahao ninda, naglakao. Luk 4:31 Asin sia naglugsot sa Capernaum, sarong banua nin Galilea. Asin sia nagtotokdo sainda kun aldao nin sabbath: Luk 4:32 Asin sinda naggnaralas kan saiyang pagtokdo; huli ta an saiyang tataramon may kapangyarihan. Luk 4:33 Asin sa sinagoga igua nin sarong lalaki na may espiritu nin marompot na demonio; asin sia nagkurahao sa halang-kao na tigñog. Luk 4:34 Ah! anong labot mi saimo, Jesus ika na taga Nazaret? Napadigdi ka sa paglaglag samo? Midbid ko kun siisay ka, an Banal nin Dios. Luk 4:35 Asin tinuyao sia ni Jesus, na an sabi, Dai ka magguirong, asin lumuas ka sa saiya. Asin an demonio, pakatumbaha saiya sa tagña, lominuas sa saiya, na dai man sia kinolog. Luk 4:36 Asin an gabos naggñaralas, asin nagpaorolayolay na an sabi, Ano an tataramon na ini? huli ta sa kapangyarihan asin kabagsikan sia nagboboot sa magña espiritung marompot, asin sinda minaluas. Luk 4:37 Asin nagluas an sarong dagñog dapit saiya sa gabos na lugar sa bilog na palibot. Luk 4:38 Asin sia hominale sa sinagoga, asin lominaog sa harong ni Simon. Asin an panugagñan na babae ni Simon naghe-helang nin makosog na lagñat; asin sinda nakimaherak saiya manogñod saiya. Luk 4:39 Asin dinokoan nia sia, asin tinuyao an lagñat; asin iyan binayaan sia: asin tolos man sia nagbagnon asin naglingkod sainda. Luk 4:40 Asin kan pagsolnop kan aldao, an gabos na may naghehelang nin manlaen-laen na helang, nagdarara sainda sa saiya; asin ibinugtak nia an saiyang magña kamot sa lambang saro sainda, asin pinaomayan sinda. Luk 4:41 Asin magñademonio man nagru-luas sa balakid, na nagkukururahao, asin nagsasarabi, Ika iyo an Aki nin Dios. Asin sa pagtuyao sainda, dai nia sinda tinogotan na magtaram, huli ta sinda nakakamidbid na sia iyo an Cristo. Luk 4:42 Asin kan aldao na, sia nagluas asin nagduman sa sarong lugar na patag: asin an kadaklan naghanap saiya, asin nag-datong sa saiya; asin pinopogolan kuta-na sia na dai na maghale sa sainda. Luk 4:43 Alagad sia nagsabi sainda, Ako kaipuhan na maghulit kan magña mara-hay na bareta kan kahadean nin Dios sa ibang magña banua man: huli ta dahel kaini ako sinogo. Luk 4:44 Asin sia naghuhulit sa magña sinagoga nin Galilea. Luk 5:1 Mantang an kadaklan nagpipiot saiya asin nagdadagñog kan tataramon nin Dios, sia duduman sa tampi kan danao na Genesaret; Luk 5:2 Asin nahiling nia an duang sakayan duman sa guilid kan danao: asin an magñaparasira nagharawas, asin naghu-hurugas kan saindang magña hikot. Luk 5:3 Asin sia naglaog sa saro kan magña sakayan, an ki Simon, asin hinagad nia saiya na ibolagbolag nin kadikit sa daga. Asin sia nagtukao sa sakayan asin nag-tokdo sa kadaklan. Luk 5:4 Asin kan omontok na sia nin pag-taram, sia nagsabi ki Simon, Tulakan pa lawod, asin taktakan an saindong magña hikot. Luk 5:5 Asin si Simon nagsimbag asin nagsabi, Kagurangnan, nagpagal na kami sa bilog na bangui, asin dai nakakua nin anoman: alagad sa tataramon mo itatak-tak ko an magña hikot. Luk 5:6 Asin kan maguibo na ninda ini, nakalaom sinda nin dakolon na sira; asin an saindang magña hikot nagguiguisi. Luk 5:7 Asin nagpaypay sinda sa saindang magña kairiba sa sarong sakayan, na dumolok asin tumabang sainda. Asin sinda nagdorolok, asin pinano an duang sakayan, mala ta garo malonod na. Luk 5:8 Alagad si Simon Pedro, kan mahi-ling ini, dominapla sa magña tohod ni Jesus, na an sabi, Humarayo ka sa sako; huli ta ako parakasala, O Kagurangnan. Luk 5:9 Huli ta sia naggilalas, asin an gabos na kairiba nia, dahel sa guipao nin sira na nadakop ninda; Luk 5:10 Asin siring man si Santiago asin si Juan, na magña aki ni Zebedeo, na magñakabakas ni Simon. Asin si Jesus nagsabi ki Simon, Dai ka matakot; mag-poon gnunian magdadakop ka nin magña tauo. Luk 5:11 Asin kan ikadoong na ninda an saindang magña sakayan, binayaan ninda an gabos, asin sominonod saiya. Luk 5:12 Asin nangyari, kan duduman sia sa saro kan magñabanua, uya, an sarong lalaki na pano nin daot: asin kan mahi-ling nia si Jesus, naglaob sia asin naki-maherak saiya, na an sabi, Kagurangnan, kun boot ka mapapalinig mo ako. Luk 5:13 Asin hinonat nia an saiyang kamot, asin dinootan sia, na an sabi, Boot ko; luminig ka. Asin tolos man an daot nahale sa saiya. Luk 5:14 Asin sia nagboot saiya na daimag-sabi kiisay man: kundi paduman, puma-hiling ka sa sacerdote, asin magdolot ka huli kan pagkalinigui saimo, siring sa ipinagboot ni Moises, sa pagpatotoo sa sainda. Luk 5:15 Alagad orog pang nakalakop an dagnog dapit saiya: asin an darakulang kadaklan nagtiripon sa pagdagñog, asin tagñaning paomayan kan saindang magña kahelagñan. Luk 5:16 Alagad sia sominiblag sa kapata-gan asin namibi. Luk 5:17 Asin nangyari sa saro kan magña aldao na idto, na sia nagtotokdo; asin may magña Fariseo asin magña mado-nong sa katogonan na nagtuturukao duman, magña hale sa gabos na magña barrio nin Galilea asin Judea patin Jerusalem: asin an kapangyarihan nin Kagurangnan nasa saiya sa pagpaomay. Luk 5:18 Asin uya, an magñalalaki na nag-dadara sa sarong hamak nin sarong lopog: asin sinda naghirigñoa na madara sia sa laog, asin ikabugtak sia sa atubang nia. Luk 5:19 Asin huli ta dai nakakua nin agui-han na ikalaog sia huli kan kadaklan, sinda nagsarakat sa atop, asin itinonton sia sagkod kan hamak sa labot kan atop sa tahao sa atubang ni Jesus. Luk 5:20 Asin kan mahiling an saindang pag-tubod, sia nagsabi, Lalaki, an saimong magña kasalan ipinatawad na saimo. Luk 5:21 Asin an magña escriba asin an magña Fariseo nagporoon maghororop-horop, na an sabi, Siisay ini na nagta-taram nin magña langhad? Siisay an makakapagpatawad nin magña kasalan, kundi an Dios sana? Luk 5:22 Alagad si Jesus, pakamidbid kan sindang magña paghorophorop, nagsim-bag asin nagsabi sainda, Tadao ta nag-hohorophorop kamo sa saindong magña puso? Luk 5:23 Arin an orog kasayon, an pagsabi, An saimong magña kasalan ipinatawad na saimo; o an pagsabi, Buhat asin lakao? Luk 5:24 Alagad tagnaning maaraman nindo na an Aki nin tauo igua nin kapangyari-han sa daga sa pagpatawad nin magña kasalan (nagsabi sia sa lopog), Ako nag-sasabi saimo, Buhat, asin kuaa an saimong hamak, patin lakao sa saimong harong. Luk 5:25 Asin tolos man sia nagbuhat sa atubang ninda, asin kinua nia idtong nahigdaan nia, patin nagpuli sa saiyang harong, nagpapamuraway sa Dios. Luk 5:26 Asin an gabos naggñaralas, asin nagpamururaway sa Dios; asin sinda nag-kaparano nin takot, na an sabi, Nakahi-ling kita nin magña gñagñalasan gñu-nian. Luk 5:27 Asin pakatapus kan magña bagay na ini sia nagluas, asin nakahiling nin sarong publicano, na gñinagñaranan Levi, na nagtutukao sa buhisan, asin nagsabi saiya, Sumonod ka sako. Luk 5:28 Asin bominaya sia kan gabos, bominuhat, asin sominonod saiya. Luk 5:29 Asin si Levi nagguibo saiya nin dakulang andam sa saiyang harong: asin igua nin dakulang kadaklan nin magña publicano asin nin magña iba pa, na nag-tuturukao sa pagkakan sa kaibahan ninda. Luk 5:30 Asin an magña Fariseo asin an magña escriba sa sainda, naggoromod-gomod tumang sa saiyang magña disci-pulo, na an sabi, Tadao ta nagkakara-kan kamo asin nagiirinom sa kaibahan kan magña publicano asin magña para-kasala? Luk 5:31 Asin si Jesus, sa pagsimbag, nagsabi sainda, an magña daing helang dai na-gnagnaipo nin parabolong; kundi an magña may helang. Luk 5:32 Dai ako napadigdi sa pagapod kan magña banal, kundi kan magña paraka-sala, sa pagsolsol. Luk 5:33 Asin sinda nagsarabi saiya, An magña discipulo ni Juan nagaarayunong parati asin nagguiguiribo nin magña paggñayogñayo, siring man an magña discipulo kan magña Fariseo; alagad an magña saimo nagkakarakan asin nagiirinom. Luk 5:34 Asin si Jesus nagsabi sainda, mahi-himo dao nindo na an magña kairiba nin kinasal magarayuno, mantang yaon pa sa kaibahan ninda an novio? Luk 5:35 Alagad madatong an magña aldao; asin kun an novio haleon na sa sainda, dagñan na magaarayuno sinda sa magña aldao na iyan. Luk 5:36 Asin sia nagtaram man sa sainda nin sarong halimbawa: Dai nin siisay man na minakua nin tinabas sa bagong gubing, asin minabugtak kaiyan sa daan na gubing; ta kun siring mararatakan nia an bago, asin man an tinabas sa bago dai makakabagay sa daan. Luk 5:37 Asin dai nin siisay man na minabugtak nin bagong arak sa magña daan na anit; ta kun siring an bagong arak maguisi kan magña anit, asin iyan maoola, asin an magña anit ma-raraot. Luk 5:38 Alagad an bagong arak kaipuhan na ibugtak sa magña bagong anit. Luk 5:39 Asin dai nin siisay man na pakai-nom nin daan na arak magmauot pa nin bago; huli ta sia minasabi, An daan iyo an marahay. Luk 6:1 Nangyari sa sarong sabbath, na sia nagagui sa magña kaomahan nin trigo; asin an saiyang magña discipulo nagpurukit kan magña ohoy, asin nagka-rakan, na pinagpipiripisi ninda idto sa saindang magña palad. Luk 6:2 Tara an nagkapirang Fariseo nagsarabi saiya, Tadao ta nagguiguiribo kamo kan bakong sono sa katogonan na guibo-hon sa aldao nin sabbath? Luk 6:3 Asin si Jesus sa pagsimbag sainda, nagsabi, Minsan ini dai nindo nabasa, kun ano an guinibo ni David, kan sia magotom, sia, asin an saiyang magña kairiba; Luk 6:4 Na naglaog sia sa harong nin Dios, asin kinua nia asin kinakan an tinapay na idodolot, asin tinao man sa saiyang magña kairiba; na bakong sono sa katogonan na kakanon kundi sa magña sacer-dote sana? Luk 6:5 Asin sia nagsabi sainda, An Aki nin tauo iyo an kagurangnan kan sabbath. Luk 6:6 Asin nangyari sa ibang sabbath, na sia naglaog sa sinagoga asin nagtokdo: asin igua duman nin sarong lalaki, asin an saiyang kamot na too alang. Luk 6:7 Asin an magña escriba asin an magña Fariseo nagmarasid saiya, kun baga sia magpaomay sa sabbath; tagña-ning makakua sinda nin sukat ikasom-bong tumang saiya. Luk 6:8 Alagad naaraman nia an saindang kaisipan; asin sia nagsabi sa lalaki na may kamot na alang, Buhat asin tindog sa tahao. Asin sia nagbuhat asin nagtin-dog sa tahao. Luk 6:9 Asin si Jesus nagsabi sainda, Ako mahapot saindo, Sono dao sa katogonan, sa sabbath, an pagguibo nin marahay, o an pagguibo nin maraot? an paga-gao nin sarong buhay, o an paggadan? Luk 6:10 Asin sia nagñalagkalag sa sainda gabos, asin nagsabi saiya, Honata an kamot mo. Asin guinibo nia iyan: asin an saiyang kamot naomayan. Luk 6:11 Alagad sinda nagkaparano nin ka-angotan; asin nagpaharatolhatolan sinda kun ano an maguiguibo ninda ki Jesus. Luk 6:12 Asin nangyari kan magfia aldao na ini, na sia napaduman sa bukid sa pag-pamibi; asin sia naagahan sa pagpamibi sa Dios. Luk 6:13 Asin kan aga na inapod nia an sai-yang magña discipulo; asin sia nagpili nin kagdua sa sainda, na sinda man gñinaranan niang magña apostol: Luk 6:14 Si Simon, na gñinaranan man niang Pedro, asin si Andres na saiyang tugang, asin si Santiago asin si Juan, asin si Felipe asin si Bartolome, Luk 6:15 Asin si Mateo asin si Tomas, si Santiago na aki ni Alfeo, asin si Simon na inaapod na Celador, Luk 6:16 Asin si Judas na aki ni Santiago, patin si Judas Iscariote na naguin para-pasaloib; Luk 6:17 Asin sia naglugsot sa kaibahan ninda, asin nagtindog sa sarong lugar na pantay, asin an dakulang kadaklan nin saiyang magña discipulo, asin an dako-lon na magña tauo hale sa bilog na Judea asin Jerusalem, asin sa baybayon nin Tiro asin Sidon, na nagdaratong sa pagdagñog saiya, asin tagñaning mao-mayan kan saindang kahelagñan; Luk 6:18 Asin idtong magña pinupurisao nin magña espiritung marompot nakaoroma-yan. Luk 6:19 Asin an gabos na kadaklan naghi-rigñoa na makadoot saiya; huli ta an kapangyarihan nagluas sa saiya, asin nagpaomay sainda gabos. Luk 6:20 Asin nagtingkalag sia sa saiyang magña discipulo, asin nagsabi, Paladan kamo magña dukha: huli ta sa saindo an kahadean nin Dios. Luk 6:21 Paladan kamo na nagogotom gñu-nian: huli ta kamo pakababasogon. Paladan kamo na nagtatagñis gñunian: huli ta kamo maggñigñisi. Luk 6:22 Paladan kamo, kun maogñisan kamo kan magña tauo, asin ipagsikual kamo sa saindang pagiriba, asin pagso-pogon kamo, patin itapok an saindong gñaran siring sa maraot, dahel sa Aki nin tauo. Luk 6:23 Magogma kamo sa aldao na iyan, asin maglokso kamo sa kaogmahan: huli ta uya, dakula an balos sa saindo sa lagñit; huli ta siring man an guinibo kan saindang magña kaganak sa magña profeta. Luk 6:24 Alagad herak man sa saindo, magña mayaman! huli ta nakamtan na nindo an saindong karagñahan. Luk 6:25 Herak man sa saindo, kamo na magña basog gñunian! huli ta kamo magogotom. Herak man sa saindo, kamo na magña naggñigñisi gñunian! huli ta kamo magmomondo asin magtatagñis. Luk 6:26 Herak man sa saindo, kun an gabos na tauo magtaram nin marahay dapit saindo! huli ta siring man an guinibo kan saindong magña kaganak sa magña bakong tunay na profeta. Luk 6:27 Alagad ako nagsasabi saindo, magña nagdadagñog, Mamotan nindo an saindong magña kaiwal, guibohan nindo nin marahay an magña naoogñis saindo. Luk 6:28 Omawa nindo an magña nagrnu-muda saindo, ipamibi nindo an magña nagpapakaraot saindo. Luk 6:29 Sa tumampal saimo sa sarong pisgñi, itao mo pa an sa ibong; asin sa omagao saimo kan saimong alikboy, itao mo pa an saimong bado. Luk 6:30 Tawan mo an naghahagad saimo, asin sa magagao kan saimong sadiri, dai mo na iyan baweon. Luk 6:31 Asin kun ano an boot nindong guibohon saindo nin magña tauo, iyo man an guibohon nindo sainda. Luk 6:32 Asin kun namomoot kamo sa magña namomoot saindo, ano an paki-nabang nindo? ta minsan an magña para-kasala namomoot sa magña namomoot sainda. Luk 6:33 Asin kun magguibo kamo nin marahay sa magña nagguiguibo saindo nin marahay, ano an pakinabang nindo? ta minsan an magña parakasala nagguiguibo nin siring man. Luk 6:34 Asin kun magpaharam kamo sa pinaglalaoman nindo nin balos, ano an pakinabang nindo? ta minsan an magña parakasala nagpapaharam sa magña parakasala, sa pagako nin siring man. Luk 6:35 Kaya mamotan nindo an saindong magña kaiwal, asin guibohan nindo sin-da nin marahay, asin magpaharam kamo na daing handal; asin dakula an balos sa saindo, asin manini kamo magña aki nin Kahorohalangkawe: huli ta sia maboot sa magña daing boot asin magña maraot. Luk 6:36 Magpakamaheherakon kamo, siring kan saindong Ama na maheherakon. Luk 6:37 Dai kamo maghokom, asin dai man kamo paghohokoman: dai kamo mag-silot, asin dai man kamo pagsisilotan: magbutas kamo, asin bubutasan man kamo: Luk 6:38 Magtao kamo, asin tatawan man kamo; marahay na takad, dinasok, yinogyog, nagsosopay an itatao sa saindong daghan. Huli ta an takadan na itinakad nindo, iyan man sana an itata-kad saindo. Luk 6:39 Asin sia nagtaram man sainda nin sarong halimbawa, Makakakabit dao an buta sa kapua buta? dai dao sindang dua mahoholog sa kale? Luk 6:40 An discipulo bakong halangkao ki sa saiyang paratokdo: kundi an siisay man, kun masangkap na, makakaarog sa saiyang paratokdo. Luk 6:41 Asin tadao ta minamaanan mo an puling na nasa mata nin saimong tugang, alagad dai mo hinohorophorop an pasa-gui na nasa sadiri mong mata? Luk 6:42 O paano an pakasabi mo sa saimong tugang, Tugang, togoteng haleon ko an puling sa mata mo, kun ika dai nakakahiling kan pasagui sa saimong sadiring mata? Ika na parasaguinsaguin, halea gñona an pasagui sa sadiri mong mata, asin dagñan mahihiling mo nin malinao an paghale kan puling sa mata nin saimong tugang. Luk 6:43 Huli ta daing marahay na kahoy na nagbubugña nin maraot; ni minsan maraot na kahoy na nagbubugña nin marahay. Luk 6:44 Huli ta an lambang kahoy nami-midbid huli sa saiyang bugña. Ta sa magña binit, dai nakakagono nin higos, ni nakakagono nin uvas sa dawog. Luk 6:45 An marahay na tauo, sa marahay na kayamanan nin saiyang puso, mina-paluas nin magña bagay na marahay; asin an maraot na tauo, sa maraot na kayamanan, minapaluas nin maraot: huli ta sa kapanoan nin puso nagtataram an saiyang gñoso. Luk 6:46 Tadao ta nagaapod kamo sako, Kagurangnan, Kagurangnan, asin dai kamo nagguiguibo kan sinasabi ko? Luk 6:47 An siisay man na minadolok sa sako, asin minadagñog kan sakong magña tataramon, patin minaguibo kai-yan, itotokdo ko saindo kun siisay an naaaguidan nia: Luk 6:48 Sia nakakaaguid sa sarong tauo na nagtogdok nin harong, na nagkotkot nin hararom, asin nagbugtak nin pasi-sikadan sa gapo: asin kan pagbaha, hinampas kan solog an harong, asin dai iyan nataniog: huli ta marahay an pag-katogdok kaiyan. Luk 6:49 Alagad an mindagñog asin dai minaguibo, nakakaaguid sa sarong tauo na nagtogdok nin harong sa daga, na daing pasisikadan; na iyan hinampas kan solog, asin tolos man iyan naholog; asin dakula an pagkalaglag kan harong na iyan. Luk 7:1 Pakatapus nia kan gabos niang magña tataramon sa magña tauo, naglaog sia sa Capernaum. Luk 7:2 Asin an namomotan na oripon nin sarong capitan, naghehelang asin harani na sa pagkagadan. Luk 7:3 Asin sia, kan makadagñog dapit ki Jesus, nagsogo sa saiya kan magña magu-rang nin magña Judio, sa pakimaherak saiya na dalawon sia, asin na iligtas an saiyang oripon. Luk 7:4 Asin sinda, pagabot ki Jesus, naki-maherak saiya nin maigot, na an sabi, Sia agñay na guibohan mo kaini; Luk 7:5 Huli ta namomotan nia an satong nacion, asin itinogdok kami nia nin sinagoga. Luk 7:6 Asin si Jesus nagiba sainda. Asin kan sia harani na sa harong, an capitan nagsogo nin magña katood sa saiya, na nagsabi saiya, Kagurangnan, dai ka na mapagal; ta alang-alang ako na lumaog ka sa sirong nin atop ko. Luk 7:7 Kaya dai na ako naghonahona na agñay na dumolok sa saimo; alagad sabi-ha sana an tataramon asin an sakong oripon maoomayan. Luk 7:8 Huli ta ako man tauo na nasasako-pan nin kapangyarihan, asin igua man akong magña soldadong nasasakopan; asin ako nasabi sa tauong ini, Paduman, asin minaduman; asin sa iba, Madia, asin minadolok; asin sa sakong oripon, gui-boha ini, asin guiniguibo iyan. Luk 7:9 Asin pagkadagñog kaidto ni Jesus, naggñalas sa saiya, asin nagsaligñoy, patin nagsabi sa kadaklan na nagsosonod saiya, Ako nagsasabi saindo, Dai ako nakakua nin siring kadakulang pagtubod minsan sa Israel. Luk 7:10 Asin pagpuli sa harong kaidtong magña sinogo, nadatogñan ninda na an oripon naomayan na. Luk 7:11 Asin nangyari tolos man pakatapus kaini, na sia nagduman sa banua na ina-apod Nain; asin an saiyang magña disci-pulo nagiriba saiya, asin an sarong dakulang kadaklan. Luk 7:12 Gñunian, kan sia nagdadagñadang na sa tata kan banua, uya, ilinuluas an sarong gadan, an iyoiyong aking lalaki kan saiyang ina, asin sia balo: asin dakol na tauo sa banua an nagiriba saiya. Luk 7:13 Asin kan mahiling sia kan Kagurangnan, naherak sia saiya, asin nagsabi saiya, Dai ka magtagñis. Luk 7:14 Asin sia nagrani, asin nagdoon sa kabaong: asin an nagburulig nagoron-tok. Asin sia nagsabi, Barobata, ako nagsasabi saimo, Bagñon. Luk 7:15 Asin an gadan nagbagñon asin nag-poon magtaram. Asin itinao nia sia sa saiyang ina. Luk 7:16 Asin an gabos nagkatarakot, asin nagpamururaway sa Dios, na an sabi, Sarong dakulang profeta an nagtindog sa sato: asin, An Dios nagsongko sa saiyang banuaan. Luk 7:17 Asin an bareta kaini nakalakop sa bilog na Judea, asin sa bilog na palibot. Luk 7:18 Asin an magña discipulo ni Juan nagbarareta saiya kaini gabos na bagay. Luk 7:19 Asin pakaapoda ni Juan kan dua nin saiyang magña discipulo, sinogo nia sinda sa Kagurangnan, na an sabi, Iyo ika idtong madigdi, o maghahalat pa kami nin iba? Luk 7:20 Asin pagabot sa saiya kan magña lalaki, sinda nagsabi, Si Juan Bautista nagsogo samo sa saimo, na an sabi, Iyo ika idtong madigdi, o maghahalat pa kami nin iba? Luk 7:21 Kan oras na idto sia nagpaomay nin balakid na kahelagñan asin magña damat, patin magña espiritung marom-pot; asin tinawan nia nin pakahiling an balakid na buta. Luk 7:22 Asin sia nagsimbag asin nagsabi sainda, Lakao kamo, asin sabihi nindo si Juan kan magña bagay na nahiling asin nadagñog nindo; an magña buta nagpapakakita, an magña pilay nagrara-lakao, an magña daoton nagkakarilini-gan, an magña bogñog nagpapakada-gñog, an magña gadan nagkakaburuhay liwat, asin an evangelio ipinaghuhulit sa magña dukha. Luk 7:23 Asin paladan idtong dai makakua nin singkogan sa sako. Luk 7:24 Asin kan maghale na an magña sinogo ni Juan, sia nagpoon magsabi sa kadaklan dapit ki Juan, Ano an rinuluas nindo na hiligñon duman sa patag? sarong gaho na pinagherohero nin doros? Luk 7:25 Tara ano an rinuluas nindo na hiligñon? an sarong tauo na nagugu-bigñan nin magagayon? Uya, an magña naggagamit nin gubing na magagayon, asin nabubuhay sa pagpaoyon sa sadiri, nasa sa harong nin magña hade. Luk 7:26 Alagad ano an rinuluas nindo na hiligñon? sarong profeta? Oho, ako nag-sasabi sain do, asin labi pa sa profeta. Luk 7:27 Ini iyo idto na sa saiya nasusurat, Uya, isosobol ko an sakong sorogoon sa atubang nin saimong lalauogon, Na sia an magaandam kan saimong dalan sa enotan mo. Luk 7:28 Ako nagsasabi saindo, Sa magña ipinagñaki nin magña babae, dai nin makaorog ki Juan: alagad an sadit sa kahadean nin Dios orog pa kadakula sa saiya. Luk 7:29 Asin an gabos na tauo asin an magña publicano, kan madagñog ini, nagpamururaway sa Dios, na sinda nag-buniagan na kan buniag ni Juan. Luk 7:30 Alagad an magña Fariseo asin an magña madonong sa katogonan, nagsi-kual kan hatol nin Dios, na sinda dai nagpabuniag saiya. Luk 7:31 Sa ano ibabaing ko an kapagara-kian na ini, asin sa ano sinda nakaka-aguid? Luk 7:32 Nakakaaguid sinda sa magña aki na nagtuturukao sa sadan, asin nagkukuru-rahao sa saindang kairiba; na nagsasara-bi, Tinogtogan mi kamo nin flauta, asin dai kamo nagtararok; nanambitan kami, asin dai kamo nagtaragñis. Luk 7:33 Huli ta napadigdi si Juan Bautista, na dai nagkakan nin tinapay, ni nagi-nom nin arak; asin kamo nagsarabi, Igua sia nin demonio. Luk 7:34 Napadigdi an Aki nin tauo, na nag-kakakan asin nagiinom; asin kamo nag-sasarabi, Uya, an tauo na paslo, asin parainom nin arak, katood nin magña publicano asin nin magña parakasala. Luk 7:35 Alagad an kadonogñan napapato-toohan kan gabos niang magña aki. Luk 7:36 Asin saro sa magña Fariseo naki-maherak na kumakan sia sa kaibahan nia. Asin sia naglaog sa harong kan Fariseo, asin nagtukao sa pagkakan. Luk 7:37 Asin uya, an sarong babae na parakasala duduman sa banua; asin kan maa-raman nia na sia nagtutukao sa pagkakan sa harong kan Fariseo, nagdara sia nin sarong lalagan na alabastro na may unguento, Luk 7:38 Asin pagtindog nia sa pamitisan ni Jesus, na nagtatagñis, nabasa nia an sai-yang magña bitis kan saiyang magña luha, asin pinahidan nia idto kan bohok nin saiyang payo, asin hinadokan an saiyang magña bitis, patin linahidan idto kan unguento. Luk 7:39 Kan mahiling idto kan Fariseo na nagalok saiya, nagtaram sa saiya man sana, na an sabi, Kun an lalaking ini profeta, naaraman nia kutana kun siisay asin kun anong babae an nagdodoot saiya, na sia parakasala. Luk 7:40 Asin sa pagsimbag, si Jesus nagsabi saiya, Simon, igua akong isasabi saimo. Asin sia nagsabi, Paratokdo, sabiha. Luk 7:41 An sarong parapautang igua nin duang pinautang: an saro nagkautang saiya nin limang gatos na denario, asin an saro limang polo. Luk 7:42 Asin kan dai na sindang ikabayad, pinatawad nia sindang dua. Arin sa dua an mamomoot saiya nin orog? Luk 7:43 Si Simon nagsimbag asin nagsabi, Sa luba ko, idtong pinatawad nia nin orog. Asin sia nagsabi saiya, Tama an pagkahokom mo. Luk 7:44 Asin sa pagsaligñoy sa babae, sia nagsabi ki Simon, Nahihiling mo an babaeng ini? Ako naglaog sa saimong harong asin dai mo ako tinawan nin tubig manogñod sa sakong magña bitis; alagad sia nagbasa sa sakong magña bitis kan saiyang magña luha, asin pinahidan iyan kan saiyang bohok. Luk 7:45 Dai mo ako hinadokan, alagad sia, poon pagkalaog ko dai nagontok nin paghadok sa sakong magña bitis. Luk 7:46 Dai mo linahidan an sakong payo nin lana: alagad sia naglahid nin unguento sa sakong magña bitis. Luk 7:47 Kay a ako nagsasabi saimo, An saiyang magña kasalan, na dakol, ipinata-wad na; ta sia namoot nin dakula: alagad an pinatawad nin kadikit, kadikit man na mamoot. Luk 7:48 Asin sia nagsabi saiya, An saimong magfia kasalan ipinatawad na. Luk 7:49 Asin an magña nakatukao sa kaiba-han nia sa pagkakan nagpoon magsarabi sa sainda man sana, Siisay ini na nagpa-patawad man nin magña kasalan? Luk 7:50 Asin sia nagsabi sa babae, An sai-mong pagtubod iyo an nagligtas saimo; lakao na sa katoninognan. Luk 8:1 Asin nangyari tolos man pakatapus, na sia naglibot sa gabos na banua asin barrio, na naghuhulit asin nagdada-ra kan marahay na bareta kan kahadean nin Dios, asin kairiba nia an kagdua, Luk 8:2 Asin an nagkapirang babae na pina-omayan nia kan magñaespiritung ma-rompot, asin kan magñakahelagnan: si Maria, na inaapod Magdalena, na sa saiya nagluas an pitong demonio, Luk 8:3 Asin si Joana na agom ni Ghuza na pinaniniwalaan ni Herodes, asin si Susa-na, patin iba pang dakol na babae na naglilingkod sainda kan saindang magñarogaring. Luk 8:4 Asin kan an sarong dakulang kadak-lan magkatiripon, asin an magñahale sa gabos na banua nagduruman sa saiya, sia nagtaram sa sarong halimbawa: Luk 8:5 An parasabwag nagluas sa pagsab-wag kan saiyang banhi: asin sa pagsab-wag nia, an iba naholog sa guilid nin dalan; asin idto nabatayan, asin tinuru-ka idto kan magñagamgam nin lagnit. Luk 8:6 Asin an iba naholog sa gapo; asin pagtalobo, naloyos, huli ta daing malay-ma. Luk 8:7 Asin an iba naholog sa matonok; asin an magñatonok nagtaralobo sa kairiba kaidto, asin rinalamos idto. Luk 8:8 Asin an iba naholog sa marahay na daga, asin nagtalobo, asin nagbugña nin manangatos. Pakataram nia kan magña bagay na ini, sia nagkurahao, An igua nin magña taligna sa pagdagnog, mag-hinaniog. Luk 8:9 Asin an saiyang magñadiscipulo nagharapot saiya kun ano an halimba-wang ini. Luk 8:10 Asin sia nagsabi, Sa saindo itinao an pakaisi kan magñatagong-hilom nin kahadean nin Dios: alagad sa iba sa magña halimbawa; tagnaning sa paghi-ling dai sinda makahiling, asin sa pag-dagnog dai sinda makasabot. Luk 8:11 Gnunian, an halimbawa iyo ini: An banhi iyo an tataramon nin Dios. Luk 8:12 Asin idtong magñasa guilid nin dalan, iyo an magña nagdagnog; dagñan minadatong an diablo, asin kinukua an tataramon sa saindang puso, tagnaning dai sinda magturubod asin dai magkari-ligtas. Luk 8:13 Asin idtong magña sa gapo iyo idtong, pakadagnog, minaako kan tata-ramon sa kaogmahan; asin an magiia ini kulang nin gamot, na sa halipot na pana-hon minatubod, asin kun pinagsusugo-tan minasuhay. Luk 8:14 Asin idtong naholog sa matonok, an magria ini iyo idtong nagdagnog, asin sa saindang paglakao nagkakara-lamos kan magña kahaditan asin ka-yamanan patin kaaligñan nin buhay, asin dai minatao nin marahay na bu-gña. Luk 8:15 Asin idtong sa marahay na daga, ini sinda, na sa matanos asin marahay na puso, pakadagnog kan tataramon, minaigñat kaiyan, asin minatao nin bugña sa pagtagal. Luk 8:16 Asin dai nin siisay man na paka-soloe kan ilawan, minalokdo kaiyan nin paso, 6 minabugtak sa irarom nin hamak, kundi sa bugtakan nin ilao, tagnaning an magiia maglaog makahi-ling kan liwanag. Luk 8:17 Huli ta daing natatago na dai mahahayag; ni anoman na hilom, na dai maiisihan asin maliliwanagan. Luk 8:18 Kay a magigñat nangayod kamo sa saindong pagdagñog: huli ta an siisay man na igua, sa saiya itatao; asin an siisay man na dai, sa saiya kukuaon minsan idtong pinaghohona niang saiya na. Luk 8:19 Asin nagdaratong sa saiya an sai-yang ina asin magfia tugang; asin dai sinda nakakarani sa saiya huli kan kadaklan. Luk 8:20 Asin idto isinabi saiya, An saimong ina asin an saimong magfia tugang nasa sa luas, na nagmamauot na mahiling ka. Luk 8:21 Alagad sia nagsimbag asin nagsabi sainda, An sakong ina asin an sakong magñatugang iyo ining magñanaghihi-naniog kan tataramon nin Dios, asin nagguiguibo kaiyan. Luk 8:22 Asin nangyari sa saro kan magña aldao na idto na sia naglunad sa sarong sakayan, sia asin an saiyang magña dis-cipulo; asin sia nagsabi sainda, Tumala-bok kita sa ibong kan danao: asin sinda tominulak. Luk 8:23 Tara sa saindang pagsakay sia napa-torog: asin nagabot an sarong baguio nin doros duman sa danao; asin sinda mapa-pano na nin tubig, asin nasa pagalaman. Luk 8:24 Asin dinolok ninda sia asin pinu-kao, na sinabihan. Paratokdo, Paratok-do, magagadan kita. Asin sia nagmata, asin sinaway nia an doros asin an gorok kan tubig: asin sinda nagontok, asin nagtoninong. Luk 8:25 Asin sia nagsabi sainda, Haen an saindong pagtubod? Asin huling nagka-tarakot, sinda naggñaralas na nagpao-rolayolay, Siisay dao ini, na sia nagbo-boot minsan sa magña doros asin sa tubig, asin sinda nagkukuyog saiya? Luk 8:26 Asin sinda nagdaratong sa daga nin magña taga Gergesa, sa kahampang kan Galilea. Luk 8:27 Asin kan sia nasa daga na, iguang sarong tauo na may magña demonio, na nagsabat saiya hale sa banua; asin sa haloy nang panahon dai sia naggubing, asin dai man nagerok sa anoman na harong, kundi sa magfia lolobgnan. Luk 8:28 Asin kan mahiling nia si Jesus, sia nagkurahao asin naglaob sa atubang nia, asin sa haiangkao na tigñog nagsabi, Anong labot ko saimo, Jesus, ika na Aki nin Dios na kahorohalangkawe? Ako nakikimaherak saimo na dai mo ako pasakitan. Luk 8:29 Huli ta sia nagboboot sa espiritung marompot na lumuas sa tauo. Huli ta parating pinopogol sia nia: asin sia bina-bantayan, asin guinagapos nin magña cadena asin pandog; asin pakaparatoda kan magña gapos, inaalao sia kan demo-nio sa kapatagan. Luk 8:30 Asin si Jesus naghapot saiya, Ano an gñaran mo? Asin sia nagsabi, Legion; huli ta dakol na demonio an nagralaog sa saiya. Luk 8:31 Asin sinda nakimaherak saiya na dai nia pagbotan sinda na paduman sa bogñao. Luk 8:32 Gñunian, igua duman nin sarong kadaklan nin magña orig na nagsusu-rungkal sa bolod: asin sinda nakimahe-rak saiya na togotan sindang lumaog sa magñaorig. Asin tinogotan nia sinda. Luk 8:33 Asin an magña demonio nagruluas sa tauo, asin nagralaog sa magña orig: asin an magña orig nagralampao sa ampas pasiring sa danao, asin nagkara-lamos. Luk 8:34 Asin kan mahiling kan magña nagataman sainda idtong nangyari, sinda nagdurulag, asin nagbarareta sa banua asin sa oma. Luk 8:35 Asin sinda nagruluas sa paghiling kan nangyari; asin sinda nagdorolok ki Jesus, asin nakua ninda an tauo na linua-san kan magñademonio, nagtutukao, may gubing na asin nasa saiyang mara-hay na isip, sa pamitisan ni Jesus: asin sinda nagkatarakot. Luk 8:36 Asin an magña nakahiling kaidto, nagpahayag sainda kun paanong naoma-yan idtong may magña demonio. Luk 8:37 Asin an gabos na taga Gergesa, nakimaherak saiya na maghale sa sainda; huli ta sinda nagkatarakot nin makuri: asin sia naglunad sa sarong sakayan, asin nagpuli. Luk 8:38 Alagad an tauo na linuasan kan magña demonio nakimaherak saiya na masa kaibahan nia sia: alagad pinahale nia sia, na an sabi, Luk 8:39 Pumuli ka sa harong mo, asin ipa-hayag mo kun gurano kadarakulang bagay an guinibo nin Dios sa saimo. Asin sia naglakao, nagpapahayag sa bilog na banua kun gurano kadarakulang bagay an guinibo ni Jesus sa saiya. Luk 8:40 Asin kan pagpuli ni Jesus, tinara-tara sia kan kadaklan; huli ta sinda gabos naghaharalat sa saiya. Luk 8:41 Asin uya, nagdatong an sarong lalaki, na an gñaran Jairo, asin sia poon nin sinagoga: asin sia naglaob sa pamiti-san ni Jesus, asin nakimaherak saiya na lumaog sa saiyang harong; Luk 8:42 Huli ta igua sia nin iyoiyong aking babae, na may kagdua nang taon, asin sia naghihigñagdan. Tara sa saiyang paglakao piniot sia kan kadaklan. Luk 8:43 Asin an sarong babae na pinaga-awasan nin dugo sa kagdua nang taon, na naobos na an gabos niang pagbuhay na ikabayad sa magña parabolong, asin dai ni saro man na nakaomay sa saiya, Luk 8:44 Nagdolok sa likodan nia, asin nag-tikuil kan gayad nin saiyang gubing: asin tolos man napongpong an pagawas kan saiyang dugo. Luk 8:45 Asin si Jesus nagsabi, Siisay an nagtikuil sako? Asin kan an gabos nag-painda, nagsabi si Pedro asin an magña nasa kaibahan nia, Paratokdo, pinipiot asin sinososo ka kan kadaklan. Luk 8:46 Alagad si Jesus nagsabi, May nag-tikuil sako; huli ta naaraman ko na lomi-nuas sa sako an kapangyarihan. Luk 8:47 Asin kan mahiling kan babae na dai sia natago, nagdolok na tinatakigan, asin sa paglaob sa saiyang atubang, nag-pahayag sa atubang nin gabos na tauo kun sa anong dahelan ta sia nagtikuil saiya, asin kun paano na naomayan sia tolos. Luk 8:48 Asin sia nagsabi saiya, Aki, an saimong pagtubod iyo an nagpaomay saimo; lakao sa katoninogñan. Luk 8:49 Mantang sia nagtataram pa, nag-datong an sarong hale sa harong kan poon nin sinagoga, na an sabi, An saimong aki gadan na; dai mo na pagpaga-lon an Paratokdo. Luk 8:50 Alagad pakadagnog ni Jesus kaid-to, nagsimbag saiya, Dai ka matakot: tubod sana, asin sia maoomayan. Luk 8:51 Asin kan sia dumatong sa harong, dai nia tinogotan an siisay man na mag-laog sa kaibahan nia, kundi si Pedro, asin si Juan, asin si Santiago, patin an ama kan daraga asin an ina. Luk 8:52 Asin an gabos nagtatagñis, asin nananambitan saiya: alagad sia nagsabi, Dai kamo magtagñis; huli ta sia bakong gadan, kundi torog. Luk 8:53 Asin sinda nagologolog saiya, hu-ling nakakaaram na sia gadan na. Luk 8:54 Alagad sia, pakakapote saiya sa kamot, nagapod, na an sabi, Daraga, bagñon. Luk 8:55 Asin an saiyang espiritu nagbalik, asin sia nagbagnon tolos: asin sia nag-boot na tawan idto nin pagkakan. Luk 8:56 Asin an magñamagurang nia nag-gñalas: alagad sia nagboot sainda na dai magsabi sa kiisay man kan guinibo. Luk 9:1 Asin tiniripon nia an kagdua, asin tinarawan sinda nin kabagsikan asin kapangyarihan sa gabos na demonio, asin sa pagpaomay nin magña kahela-gñan. Luk 9:2 Asin isinobol nia sinda na maghulit kan kahadean nin Dios, asin na magpao-may kan magña naghehelang. Luk 9:3 Asin sia nagsabi sainda, Dai kamo magdara nin anoman sa saindong pag-baklay, ni sogkod, ni takupis, ni tina-pay, ni pirak; ni magkaiguang duang gubing. Luk 9:4 Asin sa arin man na harong na lumaog kamo, omontok kamo dian, asin dian humale. Luk 9:5 Asin an gabos na dai omako saindo, sa paghale nindo sa banuang iyan, pag-pagon nindo an kabokabo sa saindong magña bitis sa pagpatotoo tumang sain-da. Luk 9:6 Asin sinda naghale asin naglibot sa gabos na barrio, naghuhulit kan evange-lio, asin nagpapaomay sa gabos na lugar. Luk 9:7 Gñunian, si Herodes na tetrarca nakadagñog kan gabos na nangyari: asin sia nahandal nin makuri, huli ta may nagsarabi, na si Juan nabuhay liwat sa magña gadan; Luk 9:8 Asin may iba, na si Elias nagtugna; asin may iba pa, na saro kan magiia prof eta kaidto nabuhay liwat. Luk 9:9 Asin si Herodes nagsabi, Si Juan pinogotan ko: alagad siisay dao ini na dapit saiya nadadagñog ko an siring na magña bagay? Asin sia naghigñoa na makahiling saiya. Luk 9:10 Asin an magña apostol kan mag-baralik, nagorosip saiya kan magña bagay na guiniribo ninda. Asin dinara nia sinda, asin nagsiblag sinda pasiring sa sarong banua na inaapod Betsaida. Luk 9:11 Alagad an kadaklan, pakaaram kai-yan, nagsoronod saiya: asin inako nia sinda, asin nagtaram sainda dapit kan kahadean nin Dios, asin idtong magiia nagñagñaipo nin kaomayan pinaomayan nia. Luk 9:12 Asin hapon nang gayo; Asin an kagdua nagdorolok asin nagsarabi saiya, Pahaleon mo na an kadaklan, tagnaning magduruman sa magiia barrio asin oma sa palibot, asin magpahirigñalo, asin magkurua nin makakakan; huli ta uya kita sa lugar na patag. Luk 9:13 Asin sia nagsabi sainda, Tawan nin-do sinda nin makakakan. Asin sinda nagsarabi, Dai kita nin iba kan limang tinapay asin duang sira; kun dai kita dumuman asin bumakal nin kakanon kaini gabos na tauo. Luk 9:14 Huli ta sinda may limang ribong lalaki. Asin sia nagsabi sa saiyang magña discipulo, Patukawa nindo sinda sa magiia tompok na manlimang polo. Luk 9:15 Asin guinibo ninda iyan, asin pina-tukao sinda gabos. Luk 9:16 Asin kinua nia an limang tinapay asin an duang sira, asin pagtagñad sa lagñit, benendicionan nin idto, asin binaragna; asin itinao idto sa saiyang magiia discipulo tagnaning ibugtak sa atubang kan kadaklan. Luk 9:17 Asin sinda nagkarakan, asin nagka-barasog: asin may natipon na natada sa sainda, kagduang kararao na magiia kabtang. Luk 9:18 Asin nangyari, mantang sia sanang saro namimibi, na an magiia discipulo kairiba nia: asin sia naghapot sainda, na an sabi, Ano an sabi kan kadaklan, siisay daa ako? Luk 9:19 Asin sinda sa pagsimbag, nagsarabi, Si Juan Bautista; alagad an iba, si Elias; asin an iba man, na saro kan magña profeta kaidto nabuhay liwat. Luk 9:20 Asin sia nagsabi sainda, Alagad kamo, ano an sabi nindo, siisay ako? Asin si Pedro, sa pagsimbag, nagsabi An Cristo nin Dios. Luk 9:21 Alagad sia nagpatanid asin nagboot sainda na dai magsabi kaini sa kiisay man, na an sabi, Luk 9:22 An Aki nin tauo kaipuhan na mag-tios nin balakid na bagay, asin na isikual nin magiia magurang, asin nin magña poon nin magña sacerdote, asin nin magña escriba, asin na gadanon, patin na mabuhay liwat sa ikatolong aldao. Luk 9:23 Asin sia nagsabi sa gabos, Kun siisay man boot maglakao sa hudian ko, magpainda sa saiya man sana, asin mag-pasan kan saiyang cruz aroaldao, patin magsonod sako. Luk 9:24 Ta an boot magrimpos kan saiyang buhay, mawawaraan kaiyan; alagad an mawaraan kan saiyang buhay dahel sako, ini an makakarimpos kaiyan. Luk 9:25 Huli ta ano an pakikinabagñon nin tauo kun makamtan nia an bilog na kinaban, asin mawara 6 mapahamak nia sia man sana? Luk 9:26 Huli ta an siisay man na masopog dapit sako asin kan sakong magiia tata-ramon, sia man ikakasopog kan Aki nin tauo, kun pumadigdi na sia sa kamu-rawayan nia, asin nin Ama, pat in nin magñabanal na angel. Luk 9:27 Alagad ako nagsasabi saindo sa katotoohan, Igua nin nagkakapira sa magñauya digdi, na sa anoman na paagui dai magnanamit nin kagadanan sagkod na mahiling ninda an kahadean nin Dios. Luk 9:28 Asin nangyari, kan may walong aldao na, pakatapus kan magñatatara-mon na ini, na ipinagiba nia si Pedro, asin si Juan, patin si Santiago, asin tomi-nukad sa bukid sa pagpamibi. Luk 9:29 Asin mantang namimibi sia, an sai-yang lalauogon naliwat, asin an saiyang gubing nagkikintab sa kaputian. Luk 9:30 Asin uya, an duang lalaki naki-kiolay saiya, na iyo si Moises asin si Elias; Luk 9:31 Na nagtugña sa kamurawayan, asin nagtaram dapit kan saiyang kagadanan na ootobon sa Jerusalem. Luk 9:32 Tara, si Pedro asin an magña kaiba nia, nagtuturungka: alagad kan marata na sin da, nahiling ninda an saiyang kamurawayan, asin an duang lalaki na nakatindog sa kaibahan nia. Luk 9:33 Asin nangyari, mantang sinda nag-bubulag sa saiya, si Pedro nagsabi ki Jesus, Kagurangnan, marahay na napa-digdi kita: asin magguiribo kita nin tolong payag, saro saimo, saro ki Moises, asin saro ki Elias: na dai nakakaisi kan pinagtataram nia. Luk 9:34 Asin mantang sia nagsasabi kaining magña bagay, nagabot an sarong pagña-noron asin naglindong sainda: asin sinda nagkatarakot sa paglaog ninda sa pagna-noron. Luk 9:35 Asin an sarong tigñog naghale sa pagñanoron, na an sabi, Ini iyo an sakong Aki, an sakong pinili: hinanio-gon nindo sia. Luk 9:36 Asin pagabot kan tigñog, si Jesus na sana an nahiling. Asin sinda dai nag-guirirong, asin kan magña aldao na iyan, dai sinda nagbareta nin anoman sa kiisay man dapit kan magña nahiling ninda Luk 9:37 Asin nangyari kan sominonod na aldao, kan makalugsot na sinda sa bu-kid, an sarong dakulang kadaklan nag-sabat saiya. Luk 9:38 Asin uya, an sarong lalaki sa kadaklan nagkurahao, na an sabi, Para-tokdo, nakikimaherak ako saimo na lilingyon mo an sakong aki; ta sia an bogtong kong aki: Luk 9:39 Asin uya, an sarong espiritu napo-gol saiya, asin sia panaleng nakurahao; asin sia pinapatoog asin pinapalaway, asin kun talagsad man siang bayaan, kinokolog sia nin makuri. Luk 9:40 Asin nakimaherak ako sa saimong magña discipulo na paluason iyan; asin sinda dai nakahimo. Luk 9:41 Asin si Jesus nagsimbag asin nag-sabi, O kapagarakian na daing pagtubod asin masumbikal, sagkod noarin mago-ontok ako sa kaibahan nindo, asin pag-tioson ko kamo? Daraha digdi an sai-mong aki. Luk 9:42 Asin mantang sia nagdadagnadang, ilinampog asin pinatoog sia nin makuri kan demonio. Alagad tinuyao ni Jesus an espiritung marompot, asin pinaoma-yan an aki, asin ipinuli sia sa saiyang ama. Luk 9:43 Asin sinda gabos naggnaralas sa kadakulaan nin Dios. Alagad mantang an gabos naggñagñaralas sa gabos na guinibo nia, nagsabi sia sa saiyang magña discipulo, Luk 9:44 Palaoga nindo sa saindong magña taligña an magña tataramon na ini: ta an Aki nin tauo itatao sa kamot nin magña tauo. Luk 9:45 Alagad sinda dai nakasabot kan tataramon na ini, asin iyan natago sa sainda, tagñaning dai sinda makasabot kaiyan; asin sinda natakot na maghapot saiya dapit kan tataramon na ini. Luk 9:46 Asin nangyari sa sainda an pagpa-suruhay, kun siisay sa sainda an nagño-gñorog kadakula. Luk 9:47 Alagad kan mahiling ni Jesus an pagpasuruhay sa saindang puso, kinua nia an sarong aking sadit, asin ibinugtak nia idto sa kataed nia, Luk 9:48 Asin nagsabi sainda, An siisay man na omako kaining aking sadit sa gñaran ko, minaako sako: asin an siisay man na omako sako, minaako kaidtong nagsogo sako: huli ta an sadagñoton sa saindo gabos, ini iyo an dakula. Luk 9:49 Asin si Juan nagsimbag asin nag-sabi, Paratokdo, nakahiling kami nin nagpapaluas nin magña demonio sa gña-ran mo; asin sinaway mi sia, ta dai sia minaiba sato. Luk 9:50 Alagad si Jesus nagsabi saiya, Dai nindo sia pagsawayon: ta an bakong tumang saindo, sa saindo iyan. Luk 9:51 Asin nangyari, kan harani na an panahon na akoon sia sa itaas, na nag-danay siang magpadagos pa Jerusalem, asin nagpaenot sia saiya nin magña sorogoon: Luk 9:52 Asin sinda nagduman asin naglaog sa sarong barrio nin magña Samaritano, sa pagandam sa saiya. Luk 9:53 Asin dai sia inako ninda, ta an sai-yang lakao pa Jerusalem. Luk 9:54 Asin kan mahiling ini kan saiyang magña discipulo na si Santiago asin si Juan, sinda nagsabi, Kagurangnan, boot ka na kami pumahilig nin kalayo hale sa lagñit, na tomotong sainda? Luk 9:55 Alagad sia nagsaligñoy, asin nagtu-yao sainda. Luk 9:56 Asin sinda nagduruman sa ibang barrio. Luk 9:57 Asin mantang sinda nasa dalan, an saro nagsabi saiya, Ako masonod saimo saen ka man paduman. Luk 9:58 Asin si Jesus nagsabi saiya, An magña amid may magña erokan, asin an magña gamgam nin lagñit may magña salagan; alagad an Aki nin tauo dai nin mahihigdaan. Luk 9:59 Asin sia nagsabi sa saro, Sumonod ka sako. Alagad sia nagsabi, Kaguran-gnan, togote akong paduman gñona asin na ilobong ko an sakong ama. Luk 9:60 Alagad sia nagsabi saiya, Pabayae na an magña gadan maglobong kan saindang magña gadan; alagad lumakao ka asin magbalagñibog ka kan kahadean nin Dios. Luk 9:61 Asin an saro man nagsabi, Ako masonod saimo, Kagurangnan; alagad, togote akong magpaaram gñona sa magña nasa harong ko. Luk 9:62 Alagad si Jesus nagsabi saiya, Dai nin siisay man, na pakakapot sa arado magsaligñoy sa hudian, na magkakanigo sa kahadean nin Dios. Luk 10:1 Pakatapus kaining magña bagay, an Kagurangnan pominili pa nin pitong polo, asin sominogo sainda na manuadua sa enotan nia, sa gabos na banua asin lugar na padudumanan nia. Luk 10:2 Asin sia nagsabi sainda, Totoong gayo na kadakol kan anihon, alagad kadiit kan paraani: makimaherak gñani kamo sa Kagurangnan nin anihon na magsobol nin magña paraani sa saiyang anihon. Luk 10:3 Lakao kamo; uya, sinosogo ko kamo siring sa magña cordero sa tahao nin magña lobo. Luk 10:4 Dai kamo magdara nin sopot, ni takupis, ni sapin; asin dai kamo magtara-tara sa kiisay man sa dalan. Luk 10:5 Asin sa arin man na harong na saka-tan nindo, magsabi gñona kamo, An katoninogñan mapa sa harong na ini. Luk 10:6 Asin kun igua dian nin sarong aki nin katoninognan, an saindong katoni-nogñan mapapa saiya: alagad kun dai, iyan makakabalik sa saindo. Luk 10:7 Asin sa harong man sanang iyan omontok kamo, na magkakan asin magi-nom kan anoman na itao saindo: huli ta an paraaldao maninigo kan saiyang tandan. Dai kamo magparadakitdakit sa magña harong. Luk 10:8 Asin sa arin man na banua na lao-gan nindo asin akoon kamo, kumakan kamo kan anoman na ibugtak sa atu-bang nindo: Luk 10:9 Asin magpaomay kamo kan magña naghehelang dian, asin magsabi sainda, An kahadean nin Dios harani na sa saindo. Luk 10:10 Alagad sa arin man na banua na laogan nindo, asin dai kamo akoon, magduman kamo sa magña lansagñan kaiyan asin magsabi, Luk 10:11 Minsan an kabokabo nin saindong banua na nakadokot sa samong magña bitis pinapahid mi tumang saindo: min-san siring, ini pakatalastason nindo, na an kahadean nin Dios harani na. Luk 10:12 Ako nagsasabi saindo, Maguian pa sa Sodoma sa aldao na iyan, ki sa ba-nuang iyan. Luk 10:13 Herak man sa saimo, Corazin! herak man sa saimo, Betsaida! huli ta kun sa Tiro asin sa Sidon guiniribo an magña gñagñalasan na guiniribo sa saindo, kutana haloy na sindang nagso-rolsol na naggurubing nin magaspang asin nagturukao sa abo. Luk 10:14 Alagad maguian pa sa Tiro asin sa Sidon sa paghokom, ki sa saindo. Luk 10:15 Asin ika, Capernaum, papalangka-won ka dao sagkod sa lagñit? sagkod sa infierno mapapaibaba ka. Luk 10:16 An nagdadagñog saindo, nagdada-gñog sako: asin an nagsisikual saindo, nagsisikual sako; asin an nagsisikual sako, nagsisikual sa nagsogo sako. Luk 10:17 Asin an pitong polo nagbaralik, na may kaogmahan, na nagsasarabi, Kagu-rangnan, minsan an magña demonio nasasakop mi sa gñaran mo. Luk 10:18 Asin sia nagsabi sain da, Nahiling kong naholog si satanas hale sa lagnit siring sakikilat. Luk 10:19 Uya, tinawan ko na kamo nin kapangyarihan sa pagbatay sa magña halas asin sa magña oyang: asin sa iba-bao nin gabos na kapangyarihan nin kaiwal: asin dai nin anoman na maka-kaano saindo sa anoman na paagui. Luk 10:20 Minsan siring dai kamo magorog-ma dapit kaini, na an magña espiritu nasasakop nindo; kundi magorogma kamo na an saindong magña gñaran nasusurat sa lagñit. Luk 10:21 Sa oras man sanang idto sia nag-ogma sa Espiritu Santo, asin nagsabi, Ako nagpapasalamat saimo, O Ama, Kagurangnan nin lagñit asin daga, na tinago mo an magña bagay na ini sa magña madonong asin nakakasabot, asin ipinahayag mo iyan sa magña saradit: oho, Ama; ta iyan an nakaoyon sa sai-mong paghiling. Luk 10:22 An gabos na bagay itinao sako nin sakong Ama: asin dai nin siisay man na nakakamidbid kun siisay an Aki, kundi an Ama; asin kun siisay an Ama, kundi an Aki, asin an siisay man na boot kan Akinapahayagan. Luk 10:23 Asin pagsaligñoy sa magña discipu-lo, sia nagsabi sainda sana, Paladan an magña mata na nakahiling kan magña nahihiling nindo: Luk 10:24 Huli ta ako nagsasabi saindo, na dakol an magña profeta asin magña hade na nagmarawot na makahiling kan magña nahihiling nindo, asin dai ninda nagkahiriling; asin makadagñog kan magña nadadagñog nindo, asin dai ninda nagkadaragñog. Luk 10:25 Asin uya, an sarong madonong sa katogonan nagtindog asin nagtokso sai-ya, na an sabi, Paratokdo, ano an gui-guibohon ko tagñaning magmana kan buhay na daing katapusan? Luk 10:26 Asin sia nagsabi saiya, Ano an nasusurat sa katogonan? ano an naba-basa mo? Luk 10:27 Asin sa pagsimbag sia nagsabi, Mamotan mo an Kagurangnan na sai-mong Dios sa bilog mong puso, asin sa bilog mong kalag, asin sa bilog mong kosog, patin sa bilog mong isip; asin an saimong kataed siring sa saimo man sana. Luk 10:28 Asin sia nagsabi saiya, Tama an pagkasimbag mo: guiboha ini, asin mabubuhay ka. Luk 10:29 Alagad sia, sa mawot na makapa-totoo sa saiya man sana, nagsabi ki Jesus, Asin siisay an kataed ko? Luk 10:30 Si Jesus nagsimbag asin nagsabi, May sarong tauo na naglulugsot hale sa Jerusalem pa Jerico, asin sia naholog sa kamot nin magña tulisan, na sia hinu-baan asin hinampak ninda, asin sinda naghale, na binayaan siang naghihigñag-dan. Luk 10:31 Asin nangyari na an sarong sacer-dote naglulugsot duman sa dalan na idto, asin kan sia mahiling nia, lominik-lik sa ibong kan dalan. Luk 10:32 Asin siring man an sarong Levita, pagdatong sa lugar na idto, asin pagka-hiling saiya, lominiklik sa ibong kan dalan. Luk 10:33 Alagad an sarong Samaritano, sa saiyang pagbaklay, nagabot sa namu-mugtakan nia: asin kan sia mahiling nia, nahero sia sa pagkaherak, Luk 10:34 Asin nagdolok sa saiya, asin nag-bogkos kan saiyang magña lugad, na inulaan idto nin lana asin arak; asin sia pinakabayo nia sa sadiri niang hayop, asin dinara sia sa sakatan, asin inata-man sia. Luk 10:35 Asin pagkaaga, sia kominua nin duang denario asin tominao kaidto sa kagharong, patin sominabi saiya, Ipa-kiataman mo ako saiya; asin an gabos na magasto mo pa, pagbalik ko, babayadan taka. Luk 10:36 Arin sa tolong ini, sa luba mo, an tunay na kataed kaidtong naholog sa kamot nin magña tulisan? Luk 10:37 Asin sia nagsabi, Idtong naherak saiya. Dagñan si Jesus nagsabi saiya, Lakao, asin gumibo ka nin siring. Luk 10:38 Asin sa paglakao ninda, sia nag-laog sa sarong barrio: asin an sarong babae na gñinagñaranan Marta nagpasa-kat saiya sa saiyang harong. Luk 10:39 Asin sia igua nin sarong tugang na gñinagñaranan Maria, na nagtukao sa pamitisan nin Kagurangnan, asin naghihinaniog kan saiyang tatara-mon. Luk 10:40 Alagad si Marta nasisibot kan kani-goan na paglingkod; asin sia nagdolok sa saiya, asin nagsabi, Kagurangnan, dai ka nakikilabot na pinababayaan ako kan tugang ko na ako sana an maglingkod? sabihi gñani sia na taba-gñan ako. Luk 10:41 Alagad an Kagurangnan nagsimbag asin nagsabi saiya, Marta, Marta, nasi-sibot asin nahahadit ka manogñod sa dakol na bagay: Luk 10:42 Sarong bagay sana an kaipuhan: asin si Maria nakapili kan marahay na kabtang, na dai sa saiya mahaha-le. Luk 11:1 Asin nangyari, kan sia namimibi sarong lugar, na pakatapus, saro kan saiyang magña discipulo nagsabi saiya, Kagurangnan, tokdoe kaming mamibi, siring kan pagtokdo ni Juan sa saiyang magña discipulo. Luk 11:2 Asin sia nagsabi sainda, Kun kamo namimibi, magsabi kamo, Ama, Sasam-bahon an gñaran mo. Dumatong logod an kahadean mo. Luk 11:3 Itao mo samo gñunian an samong kakanon sa aroaldao. Luk 11:4 Asin ipatawad mo samo an samong magñakasalan, ta kami man nagpapa-tawad sa gabos na may sala samo. Asin dai mo kami darahon sa sugot. Luk 11:5 Asin sia nagsabi sainda, Siisay sa saindo an iguang katood, asin magdu-man sa saiya sa matagñang bangui, patin magsabi saiya, Katood, paharama ako nin tolong tinapay; Luk 11:6 Huli ta saro kong katood nagdatong sa sako hale sa pagbaklay, asin dai ako nin ikakabugtak sa atubang nia; Luk 11:7 Asin idtong nasa laog masimbag asin masabi, Dai ka sako magpurisao: an tata pinto na, asin an sakong magña aki kadorog ko sa higdaan; dai ako maka-bagñon, asin makatao saimo? Luk 11:8 Ako nagsasabi saindo, Minsan sia dai bumagñon asin tumao saiya huli ta sia katood nia, alagad huli kan saiyang pagpirit sia mabagñon asin matao saiya kan saiyang naiipuhan. Luk 11:9 Asin ako nagsasabi saindo, Hagad, asin itatao saindo; hanap, asin maka-kakua kamo; toktok, asin bubukason saindo. Luk 11:10 Huli ta an siisay man na naghaha-gad, nagkakamit; asin an naghahanap, nakakakua; patin an nagtotoktok, binu-bukasan. Luk 11:11 Asin siisay an ama dian sa saindo, na kun hinahagadan kan saiyang aki nin tinapay, minatao saiya nin gapo? o sira, asin sa lugar nin sira, minatao saiya nin halas? Luk 11:12 O kun sia hinahagadan nin sogok, minatao saiya nin oyang? Luk 11:13 Kun kamo gñani, na magña mara-ot, tataong magtao nin magña marahay na bagay sa saindong magña aki, gurano pa dao an saindong ama na nasa lagnit na matao kan Espiritu Santo sa magña naghahagad saiya? Luk 11:14 Asin sia nagpapaluas kan sarong demonio na pula. Asin nangyari, kan an demonio makaluas na, an pula nagta-ram; asin an kadaklan naggñaralas. Luk 11:15 Alagad an nagkapira sainda nagsa-rabi, Huli ki Beelzebub na poon nin magña demonio, nagpapaluas sia kan magña demonio. Luk 11:16 Asin an magña iba, sa pagtokso saiya, naghagad sa saiya nin sarong tan-da na hale sa lagñit. Luk 11:17 Alagad sia, huling naaaraman an saindang kaisipan, nagsabi sainda, An lambang kahadean na nababagña tumang sa saiya man sana nalalaglag; asin an sarong harong na nababagña tumang sa saiya man sana nagagaba. Luk 11:18 Asin kun si satanas man nababa-gna tumang sa saiya man sana, paanong makatindog an saiyang kahadean? huli ta kamo nagsasarabi na ako nagpapa-luas kan magña demonio huli ki Beelze-bub. Luk 11:19 Asin kun ako huli ki Beelzebub nagpapaluas kan magña demonio, an saindong magña aki, huli kiisay nagpa-paluas sainda? kaya sinda an manini magñahokom nindo. Luk 11:20 Alagad kun ako huli sa moro nin Dios nagpapaluas kan magña demonio, dagñan an kahadean nin Dios nagdatong na sa saindo. Luk 11:21 Kun an makosog na sankap nin hamo nagbabantay kan saiyang harong, an saiyang magña rogaring nasa katoni-nogñan: Luk 11:22 Alagad kun an makosog pa ki sa saiya, dumatong asin daogon sia, kinu-kua nia saiya an gabos niang hamo na pinanarigan, asin binabagña an saiyang magña sinamsaman. Luk 11:23 An dai sa kaibahan ko tumang sa sako: asin an dai nagpoponpon na kaiba ko nagwawagas. Luk 11:24 An espiritung marompot kun mi-naluas sa tauo, nagaagui sa magña lugar na daing tubig, na naghahanap nin pahi-higñaloan, asin kun dai nakakakua, sia minasabi, Mapuli ako sa harong na linu-asan ko. Luk 11:25 Asin kun minadatong, nakukua nia iyan na sinighidan asin sinamno na. Luk 11:26 Dagñan sia minaduman asin mina-kua sa kairiba nia nin ibang pitong espiritu na orog pa karaot ki sa saiya; asin minaralaog asin minaorontok sinda dian: asin minalabi pa logod karaot an kahurihurihing kamugtakan kaidtong tauo ki kan enot. Luk 11:27 Asin nangyari, pagsabi nia kaining magña bagay, na an sarong babae sa kadaklan nagkurahao sa halangkao na tigñog, na an sabi saiya, Paladan an tulak na nagdara saimo, asin an magña soso na pinagsosohan mo. Luk 11:28 Alagad sia nagsabi, Iyo, alagad orog pang paladan an magña nagdada-gñog kan tataramon nin Dios, asin nago-otob kaiyan. Luk 11:29 Asin kan an kadaklan nagtitiripon sa saiya, nagpoon siang magsabi, An kapagarakian na ini maraot: ini nagha-hanap nin tanda; asin dai iyan tatawan nin anoman na tanda kundi an tanda ni Jonas. Luk 11:30 Huli ta siring ki Jonas na naguin tanda sa magña taga Ninive, siring man an Aki nin tauo sa kapagarakian na ini. Luk 11:31 An hadeng babae sa timogan, matindog sa paghokom kaiba kan magña tauo sa kapagarakian na ini, asin mapa-dusa sainda: huli ta sia naghale sa ma-gña kaporoporohi nin kinaban sa pag-hinaniog kan kadonogñan ni Salomon; asin uya, digdi an sarong labi pa ki Salomon. Luk 11:32 An magña taga Ninive matindog sa paghokom kaiba kan kapagarakian na ini, asin mapadusa kaiyan; huli ta sinda nagsolsol kan paghulit ni Jonas; asin uya, digdi an sarong labi pa ki Jonas. Luk 11:33 Dai nin siisay man na, pakasoloe kan ilawan, minabugtak kaiyan sa lugar na tago, ni sa irarom nin takadan, kundi sa bugtakan nin ilao, tagñaning an ma-gña maglaog makahiling kan liwanag. Luk 11:34 An ilawan kan saimong hawak iyo an mata mo: kun an saimong pakahiling marahay, an bilog mong hawak man pano nin liwanag; alagad kun iyan mara-ot, an saimong hawak man pano nin diklom. Luk 11:35 Kaya, hiligña, tibaad an ilao na yaon saimo iyo an diklom. Luk 11:36 Kaya kun an bilog mong hawak pano nin liwanag, na dai nin nadidik-loman, tunay na gayo na pano iyan nin liwanag, siring sa sarong ilawan, na, sa saiyang banaag, minaliwanag saimo. Luk 11:37 Kan sia nagtataram, an sarong Fariseo nagalok saiya na kumakan sa kaibahan nia: asin sia naglaog asin nag-tukao sa pagkakan. Luk 11:38 Asin an Fariseo naggñalas kan mahiling sia na dai gñona naghanao bago magkakan. Luk 11:39 Asin an Kagurangnan nagsabi sai-ya, Gñunian, kamo an magña Fariseo naglilinig kan luas nin copa asin nin pin-gan; alagad an laog nindo pano nin kapasloan asin karupitan. Luk 11:40 Kamo magña lolong, bakong an nagguibo kan luas, nagguibo man kan laog? Luk 11:41 Alagad ilimos nindo an magña bagay na nasa laog; asin uya, an gabos na bagay malinig sa saindo. Luk 11:42 Alagad herak man sa saindo, ma-gña Fariseo! huli ta naghihimoloan kamo nin yerbabuena, asin ruda, patin gabos na torotinanom, asin binabayaan nindo an katanosan asin an pagkamoot nin Dios: alagad an magña ini iyo an maninigong guibohon nindo, asin na dai pabayaan idtong magña iba. Luk 11:43 Herak man sa saindo, magña Fari-seo! huli ta kamo namomoot kan magña sa enotan na tukawan sa magña sinago-ga, asin kan magña paggalang sa magña sadan. Luk 11:44 Herak man sa saindo! huli ta kamo siring sa magña lolobgñan na dai nahihi-ling, asin an magña tauo na naglalakao sa ibabao kaiyan dai nakakaaram. Luk 11:45 Asin saro sa magña madonong sa katogonan, sa pagsimbag nagsabi saiya, Paratokdo, sa pagtaram mo kaini sino-sopog mo man kami. Luk 11:46 Asin sia nagsabi, Herak man sa saindo, magña madonong sa katogonan! huli ta sinasagñatan nindo an magña tauo nin magñapasanon na masakit madara, alagad kamo man sana harabo na dumotdot kaiyan minsan kan sain-dong moro. Luk 11:47 Herak man sa saindo! huli ta kamo an nagtotogdok kan magña lolobgñan nin magña profeta, asin an saindong magña kaganak an naggadan sain da. Luk 11:48 Kay a kamo an magña saksi asin nagoyon kan magña guibo nin saindong magña kaganak: huli ta sinda an nagga-dan, asin kamo an nagtotogdok kan saindang magñalolobgñan. Luk 11:49 Kaya an kadonogñan nin Dios nag-sabi man, Sosogoon ko sa sainda an magña profeta, asin magña apostol;asin an iba sa sainda, gagadanon asin lalama-gon ninda; Luk 11:50 Tagñaning masigñil sa kapagara-kian na ini an dugo kan gabos na profe-ta, na pinabolos magpoon kan pagla-lagña kan kinaban; Luk 11:51 Magpoon sa dugo ni Abel, sagkod sa dugo ni Zacarias na nagadan sa pagol-tanan kan altar asin kan santuario: oho, ako nagsasabi saindo, Iyan sisigñilon sa kapagarakian na ini. Luk 11:52 Herak man sa saindo magña mado-nong sa katogonan! huli ta hinale nindo an llave nin pakasabot: kamo man sana dai nagralaog, asin an magña nagraralaog inoolang nindo. Luk 11:53 Asin pakahale nia dian, pinonan siang pirioton kan magña escriba asin magña Fariseo, tagñaning mapirit siang magtaram dapit sa dakol na bagay; Luk 11:54 Na pinagbabantayan sia, tagñaning madakopan sia nin anoman na hale sa saiyang gñoso. Luk 12:1 Sa panahon na iyan, kan an rini-bong magña tauo nagkatiripon, mala ta nagkapabarataybatayan sinda sinda man sana, sia nagpoon magtaram gñona sa saiyang magña discipulo, Maglikay kamo sa levadura nin magña Fariseo, na iyo an pagsaguinsaguin. Luk 12:2 Alagad dai nin anoman na natata-hoban na dai mahahayag; asin natatago, na dai maiisihan. Luk 12:3 Kaya an anoman na sinabi nindo sa kadikloman, madadagñog sa kaliwana-gan; asin idtong itinaram nindo sa tali-gña sa laog nin cuarto, ipagkukurahao sa magña atop. Luk 12:4 Asin ako nagsasabi saindo, magña katood ko, Dai kamo matakot sa magña minagadan kan hawak, asin pakatapus kaiyan dai na sindang maguiguibo. Luk 12:5 Alagad papatanidan ko kamo kun siisay an saindong matakotan: Matakot kamo saiya na, pakatapus maggadan, igua pang kapangyarihan sa pagsogba sa infierno; iyo, ako nagsasabi saindo, Matakot kamo saiya. Luk 12:6 Bakong ipinagpapabakal an limang dignos nin duang centavo? asin ni saro sa sainda dai naliligñawan sa atubang nin Dios. Luk 12:7 Alagad minsan an magña bohok nin saindong payo nabibilang gabos. Dai kamo matakot: kamo mahalaga pang gayo ki sa balakid na dignos. Luk 12:8 Asin ako nagsasabi saindo, An siisay man na magmidbid sako sa atu-bang nin magña tauo, sia man mimid-bidon kan Aki nin tauo sa atubang kan magña angel nin Dios: Luk 12:9 Alagad an magpainda sako sa atu-bang nin magña tauo, papaindahan man sa atubang kan magña ángel nin Dios. Luk 12:10 Asin an siisay man na magsabi nin tataramon na tumang sa Aki nin tauo, papatawadon sia; alagad an naglalang-had tumang sa Espiritu Santo, dai papa-tawadon. Luk 12:11 Asin kun kamo darahon ninda sa atubang nin magña sinagoga, asin nin magña poon, patin magña mapangyari, dai kamo mahadit kun paano ó ano an saindong isisimbag, ó kun ano an sain-dong itataram: Luk 12:12 Huli ta totokdoan kamo kan Espi-ritu Santo sa oras man sanang iyan kan maninigo nindong isabi. Luk 12:13 Asin saro sa kadaklan nagsabi sai-ya, Paratokdo, pagbote an sakong tugang na hirasan ako kan pamana. Luk 12:14 Alagad sia nagsabi saiya, Lalaki, siisay an nagbugtak sako na mani hokom, ó parahiras sa saindo? Luk 12:15 Dagñan sia nagsabi sainda, Magi-gñat asin maglikay kamo sa gabos na kaimotan: huli ta an buhay nin tauo bakong yaon sa kadakulan nin nasasa-dirihan nia. Luk 12:16 Asin sia nagtaram sainda nin sarong halimbawa, na an sabi, An daga nin sarong mayaman namugña nin dakol: Luk 12:17 Asin sia naghorophorop sa saiya man sana, na an sabi, Ano an guiguibo-hon ko, ta dai ako nin matitiponan kan sakong magña inani? Luk 12:18 Asin sia nagsabi, Ini an guiguibo-hon ko: oolagon ko an sakong magña tambobong, asin matogdok ako nin orog kadakula; asin dian titiponon ko an gabos kong inani asin rogaring. Luk 12:19 Asin ako masabi sa sakong kalag, Kalag, dakol ka nang rogaring na nari-rimpos manognod sa dakol na taon; magpahigñalo ka, magkakan, maginom, asin magogma. Luk 12:20 Alagad an Dios nagsabi saiya, Ika na lolong, gñunian na bangui babaweon an saimong kalag; asin an magña inan-dam mo, mapapa kiisay iyan? Luk 12:21 Siring man an nagtitipon nin kaya-manan sa saiya man sana, asin bakong mayaman dapit sa Dios. Luk 12:22 Dagñan sia nagsabi sa saiyang magña discipulo, Kaya ako nagsasabi saindo, Dai kamo mahadit dahel kan saindong buhay, dapit kan saindong kakakanon; ni minsan dapit kan sain-dong hawak, kun ano an saindong gugubigñon. Luk 12:23 Huli ta an buhay orog pa ki sa kakanon, asin an hawak ki sa gubing. Luk 12:24 Masdan nindo an magña owak, na sinda dai nagtatarok, ni nagaani; na dai nin rimposan ni tambobong; asin sinda pinapakakan nin Dios: gurano kalabi an saindong halaga ki sa magña gamgam! Luk 12:25 Asin siisay sa saindo, minsan mag-hadit nin makuri, an makakadagdag nin kabagñang vara sa sokol nin saiyang buhay? Luk 12:26 Kun dai gñani kamo nakakahimo minsan kan orog kasadit, tadao ta naha-hadit kamo manognod kan magña iba? Luk 12:27 Masdan nindo an magña lirio, kun paano an saindang pagtalobo: dai sinda nagpapagal, ni naghahabol; alagad ako nagsasabi saindo, Minsan si Salomon sa bilog niang kamurawayan dai nagubi-gñan nin siring sa saro kaini. Luk 12:28 Alagad kun guinogubigñan nin Dios nin siring an doot sa oma, na gñu-nian buhay, asin sa aga isosogba sa horno; kamo pa dao an dai nia pagubi-gñan nin orog, O kamo na diit an pag-tubod? Luk 12:29 Asin dai kamo maghadit kun ano an saindong kakakanon, ó kun ano an saindong iinomon, ni magduadua sa saindong isip. Luk 12:30 Huli ta an gabos na bagay na ini hinahanap kan magña nation nin kina-ban: alagad an saindong Ama nakakaisi na kamo nagkakaipo kan magña bagay na ini. Luk 12:31 Alagad hanapa nindo an saiyang kahadean, asin an magña bagay na ini idadagdag na sana sa saindo. Luk 12:32 Dai kamo matakot, sadagñoton na aripompon; huli ta iyo iyan an marahay na boot nin saindong Ama na itao sain-do an kahadean. Luk 12:33 Pabakalan nindo an saindong roga-ring, asin maglimos kamo; magguibo kamo sa saindo man sana nin magña sopot na dai madadaan, sarong kayama-nan sa lagñit na dai magkukulang, na duman daing mahabon na nakakarani, ni bokbok na nakakaraot. Luk 12:34 Huli ta kun saen an saindong kaya-manan, dian man an saindong puso. Luk 12:35 Hagkosi nindo an saindong magña habayan, asin papaglaada nindo an sain-dong magña ilawan; Luk 12:36 Asin mani kamo siring sa magña tauo na naghahalat kan saindang Kagu-rangnan, na mabalik hale sa kinasal; tagñaning kun sia omabot asin tumok-tok, mabukasan sia nindo tolos. Luk 12:37 Paladan idtong magña oripon na, sa pagabot kan Kagurangnan, madato-gñan na nagpupuka: sa katotoohan ako nagsasabi saindo, na sia maghahabay, asin mapatukao sainda sa pagkakan, asin madolok asin malingkod sainda. Luk 12:38 Asin kun sia dumatong sa ikaduang pagbantay, ó sa ikatolo, asin madato-gñan sinda na siring, paladan an magña oripon na iyan. Luk 12:39 Alagad sabota nindo ini, nakun an Kagurangnan nin harong nakaaram kun anong oras maabot an mahabon nag-puka kutana sia, asin dai nia pinabayaan na salakaton an saiyang harong. Luk 12:40 Kaya kamo man magandam; huli ta sa oras na dai nindo pinaghohona, an Aki nin tauo madatong. Luk 12:41 Si Pedro nagsabi, Kagurangnan, nagtataram ka kaining halimbawa sa samo ó sa gabos? Luk 12:42 Asin an Kagurangnan nagsabi, Siisay gnani an maimbod asin madonong na pinaniwalaan, na ibinugtak kan sai-yang kagurangnan na magñataman kan saiyang harong sa pagtao sa sainda nin kakanon sa panahon? Luk 12:43 Paladan idtong oripon na, kun dumatong an saiyang kagurangnan, madatogñan sia na nagguiguibo nin siring. Luk 12:44 Sa katotoohan ako nagsasabi sain-do, na paniniwalaan nia sia kan gabos niang rogaring. Luk 12:45 Alagad kun idtong oripon magsabi sa saiyang puso, An sakong kagurangnan maaabala; asin magpoon sia na mama-kol kan magña oripon na lalaki asin magña oripon na babae, asin na magka-kan asin maginom, patin magburat; Luk 12:46 An kagurangnan kaidtong oripon madatong sa aldao na dai nia pinaghaha-lat, asin sa oras na dai nia naaaraman, asin hahampakon sia nin makuri, patin ibibilang sia sa magña bakong maimbod. Luk 12:47 Asin idtong oripon nanakakaaram kan boot nin saiyang kagurangnan, asin dai nagandam, ni nagguibo nin siring sa saiyang boot, hahampakon nin makuri; Luk 12:48 Alagad idtong dai nakaaram asin nagguibo nin magña bagay na maninigo sa hampak, hahampakon nin kadikit. Asin sa tinawan nin dakol, dakol man an sisignilon: asin sa pinaniwalaan nin dakol, orog pa an hahagadon. Luk 12:49 Ako napadigdi sa pagapon nin kaiayo sa kinaban: asin ano pa an bobooton ko, kun iyan naglalaad na? Luk 12:50 Alagad igua ako nin buniag na ibu-buniag sako; asin kanigoan an kahaditan ko sagkod na iyan maotob! Luk 12:51 Nagiisip kamo na napadigdi ako sa daga sa pagdara nin katiwasayan? Ako nagsasabi saindo, Bako; kundi pagsuru-hay: Luk 12:52 Huli ta magpoon gñunian magka-kaigua nin lima sa sarong harong na nag-kakasuruhay, an tolo tumang sa dua, asin an dua tumang sa tolo. Luk 12:53 Sinda magkakasuruhay, an ama tumang sa aking lalaki, asin an aking lalaki tumang sa ama; an ina tumang sa aking babae, asin an aking babae tumang sa ina; an panugagñan na babae tumang sa manugang na babae, asin an manu-gang na babae tumang sa panugagñan na babae. Luk 12:54 Asin sia nagsabi man sa kadaklan, Kun kamo nakakahiling nin pagñanoron sa solnopan, tolos man kamo minasabi, Maoran; asin iyan nangyayari. Luk 12:55 Asin kun minahoyop an timog, kamo minasabi, Mainit; asin iyan nang-yayari. Luk 12:56 Kamo magñaparasaguinsaguin, Ta-tao kamong magsabot kan lauog nin ki-naban asin nin lagnit; alagad tadao ta dai nindo nasasabotan an panahon na ini? Luk 12:57 Asin tadao ta minsan sa saindo man sana dai kamo nakakapaghokom kun ano an matanos? Luk 12:58 Kaya kun ika nasa dalan pa, kaiba kan saimong kaiwal pasiring sa hokom, maghigñoa ka na magkahusay kamo; ta tibaad goyodon ka nia sa hokom, asin itao ka kan hokom sa parabantay, asin an parabantay ilaog ka sa bilangoan. Luk 12:59 Ako nagsasabi saimo, Dai ka sa anoman na paagui makakaluas dian sag-kod na mabayadan mo an kahurihuri-hing marabilis. Luk 13:1 Sa panahon na iyan may magña duduman na nagbareta saiya dapit kan magña taga Galilea, na an saindang dugo isinalak ni Pilato sa saindang magña atang. Luk 13:2 Asin sia nagsimbag asin nagsabi sain-da, Naghohona kamo na ining magñataga Galilea magñaorog pang parakasala ki sa gabos na taga Galilea, huli ta sinda nagtirios kan magña bagay na ini? Luk 13:3 Ako nagsasabi saindo, Bako: alagad kun dai kamo magsorolsol, kamo gabos siring man magkakagaradan. Luk 13:4 O idtong kagwalo na narompagan kan torre sa Siloe, asin nagadan, nagho-hona kamo na sinda magñaorog pang parakasala ki sa gabos na nagoontok sa Jerusalem? Luk 13:5 Ako nagsasabi saindo, Bako: alagad kun dai kamo magsorolsol, kamo gabos siring man magkakagaradan. Luk 13:6 Asin sia nagtaram kaining halim-bawa; May sarong tauo na nagtanom nin higuera sa saiyang uvasan; asin sia nag-duman na naghahanap nin bugña, asin dai nakakua. Luk 13:7 Asin sia nagsabi sa nagaataman, Uya, sa tolo nang taon na ini ako nag-didigdi sa paghanap nin bugña sa higue-rang ini, asin dai ako nakakakua: paloda iyan; tadao ta magoolang pa iyan kan daga? Luk 13:8 Asin sia, sa pagsimbag, nagsabi sai-ya, Kagurangnan, pabayae gñona iyan gnunian na taon, sagkod na magudak ko iyan sa palibot, asin mabugtakan nin pataba: Luk 13:9 Asin kun iyan magbugña, marahay; tara kun dai, dagñan palodon mo na. Luk 13:10 Asin sia nagtotokdo sa saro kan magña sinagoga sa aldao nin sabbath. Luk 13:11 Asin uya, an sarong babae na iguang espiritu nin kahelagñan may kagwalo nang taon; asin sia boktot nang marahay asin dai na nangayod naka-katanos. Luk 13:12 Asin kan mahiling sia ni Jesus, ina-pod asin sinabihan sia, Babae, naomayan ka na kan saimong helang. Luk 13:13 Asin idinoon nia an saiyang kamot saiya: asin tolos man sia natanos, asin nagpamuraway sa Dios. Luk 13:14 Asin an poon nin sinagoga, ta naangot huli kan pagpaomay ni Jesus sa sabbath, nagsimbag asin nagsabi sa kadaklan, Iguang anom na aldao na an tauo maninigong magguibo: kaya sa laog kaiyan dumigdi kamo tagnaning maoma-yan, asin bakong sa aldao nin sabbath. Luk 13:15 Alagad an Kagurangnan nagsimbag saiya asin nagsabi, Kamo magña para-saguinsaguin, bakong an lambang saro sa saindo sa sabbath naghuhubad sa bahu-gan kan saiyang vaca ó kan saiyang asno, asin nagdadara kaiyan sa painoman? Luk 13:16 Asin ining babae na aki ni Abra-ham, na guinapos ni satanás, uya, sa kagwalo nang taon, bako dao maninigo na hubadan sia kan gapos na ini sa aldao nin sabbath? Luk 13:17 Asin sa pagsabi nia kan magña bagay na ini, nagkasoropog an gabos niang kaiwal: asin an bilog na kadaklan nagogma huli kan gabos na mamurawa-yon na bagay na guinibo nia. Luk 13:18 Kaya sia nagsabi, sa ano nakaka-aguid an kahadean nin Dios, asin sa ano ko iyan iaaguid? Luk 13:19 Iyan nakakaaguid sa pisog nin mostaza, na kinua nin sarong tauo, asin itinanom sa saiyang tatanman; asin iyan nagtalobo, asin naguin kahoy; asin an magña gamgam nin lagñit nagtorogdon sa saiyang magña sagña. Luk 13:20 Asin sia nagsabi liwat, Sa ano ko iaaguid an kahadean nin Dios? Luk 13:21 Iyan nakakaaguid sa levadura na kinua nin sarong babae, asin isinalak sa tolong takad na guinalpong, sagkod na an gabos ominosbog. Luk 13:22 Asin sia nagagui, sa saiyang pagla-kao, sa magña banua asin magña barrio, na nagtotokdo, asin nagdadagos pa Jerusalem. Luk 13:23 Asin saro nagsabi saiya, Kaguran-gnan, kadikit dao an magña ligtas? Asin sia nagsabi sainda, Luk 13:24 Maghigñoa kamong makalaog sa tatang hayakpit: huli ta ako nagsasabi saindo, na balakid an maghihigñoang makalaog, asin dai makakahimo. Luk 13:25 Pakatapus na an kagharong maka-bagñon asin pintoan na an tata, asin kamo magpoon na magtindog sa luas, asin magtoktok sa tata, na magsabi, Kagurangnan, bukasi kami; asin sia masimbag asin masabi saindo, Dai ko kamo namimidbid kun magña taga saen kamo; Luk 13:26 Dagñan kamo magpopoon na mag-sabi, Kami nagkakan asin naginom sa atubang mo, asin ika nagtokdo sa samong magñalansagñan; Luk 13:27 Asin sia masabi, Ako nagsasabi saindo, Dai ko kamo namimidbid kun magña taga saen kamo; humarayo kamo sako magña paraguibo nin karatan. Luk 13:28 Dian an pagtagñis asin an pagragot nin magña gñipon, kun mahiling na nin-do si Abraham, si Isaac, asin si Jacob, patin an gabos na profeta, duman sa kahadean nin Dios, asin kamo magña itinapok sa luas. Luk 13:29 Asin madaratong an magña hale sa siragñan asin sa solnopan, sa amiha-nan asin sa timogan, asin maturukao sa kahadean nin Dios. Luk 13:30 Asin uya, may magña nahuhuri na maeenot; asin magña naeenot na mahuhuri. Luk 13:31 Sa oras man sanang idto nagdolok an nagkapirang Fariseo, na nagsabi sai-ya, Lumuas ka asin humale ka digdi: huli ta boot ni Herodes na gadanon ka. Luk 13:32 Asin sia nagsabi sainda, Lakao asin sabihi an amid na iyan, Uya, ako nagpa-paluas nin magña demonio asin nagpa-paomay gñunian, asin sa aga, asin sa ikatolong aldao makatapus ako. Luk 13:33 Minsan siring ako kaipuhan na magpadagos kan sakong lakao gñunian, asin sa aga, patin sa aldao na masonod: huli ta dai mangyayari na an sarong profeta magadan sa luas kan Jerusalem. Luk 13:34 O Jerusalem, Jerusalem, na nagga-gadan kan magña profeta, asin nagga-gapo kan magña isinosobol sa saiya! makapirang binoot kong tiriponon an saimong magña aki, siring kan gunakan na tinitiripon an saiyang magña siuo sa irarom nin saiyang magña pakpak, asin hominabo ka! Luk 13:35 Uya, an saindong harong nawalat sa saindo, dai na nin laog: asin ako nag-sasabi saindo, Dai na ako nindo mahihi-ling sagkod na kamo magsabi, Paladan an minadatong sa gñaran nin Kaguran-gnan. Luk 14:1 Asin nangyari kan paglaog nia sa harong nin sarong poon nin magña Fariseo sa sarong sabbath sa pagkakan nin tinapay, na pinagmasidan sia ninda. Luk 14:2 Asin uya, an sarong bagoon nasa atubang nia. Luk 14:3 Asin si Jesus, sa pagsimbag, nagta-ram sa magña madonong sa katogonan asin sa magña Fariseo, na an sabi, Sono dao sa katogonan an pagbolong sa sab-bath ó bako? Luk 14:4 Alagad sinda dai nagguirirong. Asin kinapotan nia sia, asin pinaomayan, patin pinalakao. Luk 14:5 Asin sia nagsabi sainda, Siisay sa saindo an igua nin asno ó vaca na naho-log sa bobon, asin dai nia tolos iyan hawason sa aldao nin sabbath? Luk 14:6 Asin sinda dai man guiraray naka-simbag sa magña bagay na ini. Luk 14:7 Asin kan pagkamasidi nia kan sain-dang pagpipili kan magña nagnognorog na tukawan, nagtaram sia nin sarong halimbawa sa magña inalok, na an sabi, Luk 14:8 Kun ika alokon nin siisay man sa kinasal, dai ka magtukao sa nagñogño-rog na tukawan; ta nama sia may iba pang inalok na labi pa kamahalaga ki sa saimo, Luk 14:9 Asin an nagalok saimo asin saiya, domolok asin somabi saimo, Tawe ini nin lugar; asin dagñan sa sopog magpo-poon kang tumukao sa nagñogñorog kahababang lugar. Luk 14:10 Alagad kun ika alokon, paduman asin tumukao ka sa nagnognorog kaha-babang lugar; tagñaning pagdolok kan nagalok saimo, sabihan ka nia, Katood, duman ka sa enotan: dagnan magkaka-igua kang kaomawan sa atubang kan gabos na kairiba mo sa pagkakan. Luk 14:11 Huli ta an siisay man na magpa-langkao sa saiya man sana, ibababa; asin an magpakumbaba sa saiya man sana ilalangkao. Luk 14:12 Asin sia nagsabi man sa nagalok saiya, Kun ika magguibo nin pagnod-tohan ó pamanguihan, dai ka magalok kan magña katood mo, ni kan magña tugang mo ni kapagaraki, ni kan maya-yaman na kataraed mo; ta nama ika man alokon ninda asin mabalosan ka. Luk 14:13 Alagad kun ika magguibo nin andam, alokon mo an magña dukha, an magña kimay, an magñapilay, an magña buta: Luk 14:14 Asin ika manini paladan; huli ta sinda dai nin sukat na ikabalos saimo: huli ta ika babalosan sa pagkabuhay liwat nin magña matanos. Luk 14:15 Asin kan madagnog ini nin saro sa magña kairiba nia na nakatukao sa pagkakan, sia nagsabi saiya, Paladan an makakan nin tinapay sa kahadean nin Dios. Luk 14:16 Alagad sia nagsabi saiya, An sarong tauo nagguibo nin sarong dakulang pamanguihan; asin sia nagñalok nin dakol: Luk 14:17 Asin kan panahon na nin paman-gui, sinogo nia an saiyang oripon na magsabi sa magña inalok, Madia kamo; ta an gabos andam na. Luk 14:18 Asin sinda gabos nagporoon magtao nin sarahotan. An enot nagsabi saiya, Ako nakabakal nin sarong daga, asin kaipuhan na ako dumuman sa pag-hiling kaiyan; ako nakikimaherak saimo na pasayumahon mo ako. Luk 14:19 Asin saro man nagsabi, Ako naka-bakal nin limang padis na vaca, asin maduman ako sa pagbalo sainda; ako nakikimaherak saimo na pasayumahon mo ako. Luk 14:20 Asin saro man nagsabi, Bago akong kasalon, asin huli kaini dai ako makaka-duman. Luk 14:21 Asin an oripon nagpuli, asin nag-bareta kan magña bagay na ini sa sai-yang kagurangnan. Dagñan an kagha-rong naangot asin nagsabi sa saiyang oripon, Lakao nin madale sa magña dalan asin sa magña lansagñan nin ciu-dad, asin daraha digdi an magña dukha asin magña kimay asin magña buta patin magña pilay. Luk 14:22 Asin an oripon nagsabi, Kaguran-gnan, an ipinagboot mo naguibo na, asin igua pa guiraray nin lugar. Luk 14:23 Asin an kagurangnan nagsabi sa oripon, Lakao sa magña tinampo asin sa magña dana asin piriton mo sinda na lu-maog tagñaning mapano an harong ko. Luk 14:24 Huli ta ako nagsasabi saindo na dai ni saro kaidtong magiia inalok na maka-kanamit kan sakong pamanguihan. Luk 14:25 Asin an dakulang kadaklan nagiba saiya: asin sia nagsaligñoy asin nagsabi sainda, Luk 14:26 Kun an siisay man dumolok sa sako asin dai maognis sa saiyang ama, asin ina, asin agom, asin magña aki, asin magña tugang na lalaki, asin magña tu-gang na babae, patin minsan pa sa sai-yang buhay, dai sia manini discipulo ko. Luk 14:27 An siisay man na dai pumasan kan saiyang cruz asin sumonod sa hudian ko, dai manini discipulo ko. Luk 14:28 Huli ta siisay sa saindo, kun boot na pumatindog nin sarong torre, na dai gñona bumilang kan maiipuhan, kun baga igua siang ikakapahaman kaiyan? Luk 14:29 Ta tibaad pakabugtak nia kan pasi-sikadan, dai na nia iyan mahaman, asin an gabos na makahiling kaiyan magpo-roon magtuyatuya saiya, Luk 14:30 Na an sabi, An tauong ini nagpoon magpatindog, asin dai nakahaman. Luk 14:31 O siisay an hade na, sa saiyang pag-duman sa pakilaban sa ibang hade, dai gñona tumukao asin makihumatol kun baga ikakasompong nia an sampolong ribo sa duang polong ribo na madatong tumang saiya? Luk 14:32 O kun dai, mantang an sarong hade harayo pa, sia masogo nin sarong emba-jada, asin mahapot kun ano an kaipuhan manogñod sa katoninogñan. Luk 14:33 Kay a gñani an siisay man sa saindo na dai bumaya kan gabos niang sadiri, dai manini discipulo ko. Luk 14:34 An asin gñani marahay: alagad kun an asin tumabang na, paanong mapaas-gad pa iyan? Luk 14:35 Bako na iyan agñay sa daga, ni sa tapokan nin ramog: itatapok iyan sa luas. An igua nin magña taligña sa pag-dagñog, maghinaniog. Luk 15:1 An gabos na publicano asin para-kasala nagdorolok sa paghinaniog saiya. Luk 15:2 Asin an magña Fariseo asin an magña escriba naggoromodgomod, na an sabi, Ini nagaako nin magña parakasala, asin nagkakakan sa kaibahan ninda. Luk 15:3 Asin sia nagtaram sainda kaining halimbawa, na an sabi, Luk 15:4 Siisay sa saindo an may sangatos na oveja, kun mawara an saro sainda, na dai mabaya kan siam na polo may siam sa patag, asin maduman sa pagha-nap kan nawara, sagkod na makua nia iyan? Luk 15:5 Asin kun makua na nia, ibinubugtak iyan sa saiyang abaga na nagoogma. Luk 15:6 Asin pagdatong sa harong, tinitipon nia an saiyang magña katood asin magña kataed, na an sabi sainda, Magorogma kamo sa kaibahan ko, ta nakua ko an sakong ovejang nawara. Luk 15:7 Ako nagsasabi saindo na siring man sana magkakaigua nin kaogmahan sa lagñit manogñod sa sarong parakasala na nagsosolsol, na orog pa ki sa siam na polo may siam na matanos na dai na-gñagñaipo nin pagsolsol. Luk 15:8 O siisay an babae na may sampo-long pedasong pirak, kun mawara nia an saro, na dai magilao, asin manighid sa harong, asin maghanap nin maigot sag-kod na makua nia iyan? Luk 15:9 Asin kun nakua na iyan, tinitipon nia an saiyang magiia katood asin magña kataed, na an sabi, Magorogma kamo sa kaibahan ko, ta nakua ko an pirak na nawara ko. Luk 15:10 Siring man ako nagsasabi saindo na may kaogmahan sa atubang nin magiia angel nin Dios manogñod sa sarong parakasala na nagsosolsol. Luk 15:11 Asin sia nagsabi, May sarong tauo na igua nin duang aki: Luk 15:12 Asin an gñohod nagsabi sa saiyang ama, Ama, tawan na sako an kabtang kan pamana na manonogñod sako. Asin binagña nia sa sainda an saiyang roga-ring. Luk 15:13 Asin dai nakalihis an dakol na aldao pakatapus kaini, tinipon kan gño-hod an gabos niang mana asin nagbaklay sa harayong daga; asin duman sinayang nia an saiyang rogaring sa maraot na pamumuhay. Luk 15:14 Asin kan maobos na nia an gabos, nagdatong an sarong dakulang gotom sa dagang idto; asin nagpoon na siang magñaipo. Luk 15:15 Asin sia naglakao asin nagpatan-dan sa sarong taga duman; asin isinobol sia nia sa saiyang late sa pagbahog nin magña orig. Luk 15:16 Asin nagmamawot siang mabasog kan ipinagbabahog sa magña orig: asin dai nin siisay man na natao saiya. Luk 15:17 Asin kan pagkaulii saiya, sia nag-sabi, Pira an magña paraaldao sa harong nin sakóng ama na may tinapay na labi pa ki sa saindang kinakaipohan, asin ako digdi magagadan sa gotom! Luk 15:18 Ako matindog asin maduman sa sakong ama, asin ako masabi saiya, Ama, nagkasala ako tumang sa lagñit, asin tumang saimo: Luk 15:19 Ako bako nang agñay na apodon pang aki mo: guiboha akong siring sa saro kan saimong magña paraaldao, Luk 15:20 Asin sia nagtindog, asin nagpuli sa saiyang ama. Alagad kan sia harayo pa, nahiling sia kan saiyang ama, asin sia nahero sa pagkaherak saiya, asin domi-nalagan, asin kominogos sa liog nia, patin hominadok saiya. Luk 15:21 Asin an aki nagsabi saiya, Ama, nagkasala ako tumang sa lagñit asin tumang saimo: ako bako nang agñay na apodon pang aki mo. Luk 15:22 Alagad an ama nagsabi sa saiyang magña oripon, Kuaa nindo nin madale an nagñogñorog na gubing, asin sologan iyan saiya; asin bugtaki nindo nin sing-sing an saiyang kamot, asin sapin an saiyang bitis: Luk 15:23 Asin daraha nindo digdi an pinata-bang vacang ogbon, asin bonoa nindo iyan, asin magkarakan kita, patin mago-rogma: Luk 15:24 Huli ta an aki kong ini gadan na, asin ta nabuhay liwat; nawara sia, asin nakua. Asin nagpoon sindang magorog-ma. Luk 15:25 Nangyari na an saiyang aking ma-tua duduman sa oma: asin kan saiyang pagpuli asin pagdagñadang sa harong, nadagñog nia an pagtorogtog asin pagsarayao. Luk 15:26 Asin inapod nia an saro sa magña oripon, asin hinapot kun baga ano idto. Luk 15:27 Asin sia nagsabi saiya, An saimong tugang nagdatong; asin an saimong ama nagpabono kan pinatabang vacang og-bon, huli ta inako nia sia na mayo nin tibaad na. Luk 15:28 Alagad sia naangot, asin habong lumaog: asin an saiyang ama nagluas asin nakimaherak na lumaog sia. Luk 15:29 Alagad sia nagsimbag asin nagsabi sa saiyang ama, Uya, kaining dakol nang taon ako naglilingkod saimo, asin dai lamang ako nakalapas minsan saro kan saimong pagboot; asin dai mo lamang ako natawan nin sarong kanding na ogbon tagnaning makapagogma ako sa kaibahan kan sakuyang magña katood: Luk 15:30 Alagad pagdatong kan aki mong ini, na tominunao kan saimong magña rogaring sa magña maraot na babae, nag-bono ka manogfiod saiya kan pinata-bang vacang ogbon. Luk 15:31 Asin sia nagsabi saiya, Aki, ika danay sa kaibahan ko, asin an gabos kong rogaring anan na saimo. Luk 15:32 Alagad maninigo na magfiesta asin magogma kita: huli ta an tugang mong ini gadan na, asin ta nabuhay liwat; nawara sia, asin nakua. Luk 16:1 Asin sia nagsabi man sa magña dis-cipulo, May sarong mayaman na igua nin sarong pinaniwalaan; asin ini ipinagsombong saiya na pinagsasayang nia an saiyang magña rogaring. Luk 16:2 Asin inapod nia sia asin sinabihan, Ano ining nadadagñog ko manogñod sainio? Magtao ka nin kahusayan kan ipinaniwala saimo; huli ta dai ka na makakapagdanay sa saimong katongdan. Luk 16:3 Asin an pinaniwalaan nagsabi sa saiya man sana, Ano dao an guiguibo-hon ko, ta an sakong kagurangnan hina-hale sa sako an kapaniwalaan? Dai ako nin kosog sa paggudak; sa pakilimos nasosopog ako. Luk 16:4 Tatao na ako kan guiguibohon ko, tagñaning kun haleon na ako sa kapani-walaan, akoon ako ninda sa saindang magña harong. Luk 16:5 Asin inapod nia an lambang saro kan magña may utang sa saiyang kagu-rangnan, na an sabi sa enot, Gurano an utang mo sa sakong kagurangnan? Luk 16:6 Asin sia nagsimbag, Sangatos na takad na lana. Asin sia nagsabi saiya, Kuaa an saimong vale, asin tumukao ka nin madale, patin sumurat ka nin limang polo. Luk 16:7 Dagñan nagsabi sia sa saro, Asin ika, gurano an utang mo? Asin sia nagsim-bag, Sangatos na takad na trigo. Sia nag-sabi saiya, Kuaa an saimong vale, asin sumurat ka nin walong polo. Luk 16:8 Asin an bakong matanos na pinani-walaan inomao kan saiyang kagurangnan huli ta gominibo nin kaisipan: huli ta an magña aki kan kinaban na ini, mano-gñod sa saindang sadiring kapagarakian, orog pang madonong ki sa magña aki nin kaliwanagan. Luk 16:9 Asin ako nagsasabi saindo, Maggui-bo kamo nin magña katood huli kan kayamanan nin kinaban; tagñaning, kun magkulang na kamo, akoon kamo ninda sa magña erokan na daing katapusan. Luk 16:10 An maimbod sa kadikiton, maim-bod man sa dakol: asin an bakong mata-nos sa kadikiton bakong matanos man sa dakol. Luk 16:11 Kaya kun dai kamo naguin maim-bod sa kayamanan nin kinaban, siisay an maniniwala saindo kan tunay na kaya-manan? Luk 16:12 Asin kun dai kamo naguin maim-bod sa sadiri nin iba, siisay an matao saindo kan saindong sadiri? Luk 16:13 Dai nin oripon na makakapagling-kod sa duang kagurangnan: huli ta sia maoogñis sa saro, asin mamomoot sa ikadua; ó madayupot sa saro asin masi-kual sa ikadua. Dai kamo makakapag-lingkod sa Dios asin sa kayamanan. Luk 16:14 Asin nadagñog an gabos na bagay na ini kan magñaFariseo na magñamamomoton sa pirak; asin sinda nagtu-yatuya saiya. Luk 16:15 Asin sia nagsabi sainda, Kamo iyo an magña nagpapatotoo sa saindo man sana sa atubang nin magña tauo; alagad an Dios nakakamidbid kan saindong magña puso: huli ta an pinapalangkao sa magña tauo, ikinaoogñis sa atubang nin Dios. Luk 16:16 An katogonan asin an magña pro-feta nakasagkod ki Juan: magpoon sa panahon na iyan an evangelio kan kaha-dean nin Dios ipinaghuhulit, asin an lambang tauo naglologos na makalaog dian. Luk 16:17 Alagad masayon pa na matunao an lagñit asin an daga, ki masala an sarong guhit sa katogonan. Luk 16:18 An siisay man na bumulag kan sai-yang agom na babae, asin omagom nin iba, nakakaguinibo nin pagsambay: asin an omagom sa babaeng ibinulag kan saiyang agom, nakakaguinibo nin pag-sambay. Luk 16:19 May sarong mayaman na naggu-gubing nin purpura asin lino, asin aro-aldao sia nagpapaoyon sa pagkakan: Luk 16:20 Asin an sarong makililimos na an gñaran Lazaro, pano nin magña lugad, ibinugtak sa saiyang tata. Luk 16:21 Asin sia nagmamawot na mapaka-kan kan magña rokdog na nahoholog sa lamesa kan mayaman; asin minsan an magña ayam nagdolok asin nagdila kan saiyang magña lugad. Luk 16:22 Asin nangyari na an makililimos nagadan, asin na sia dinara nin magña angel sa daghan ni Abraham: asin an mayaman nagadan man, asin ilinobong. Luk 16:23 Asin huling sia nasa kasakitan sa infierno, itiningkalag nia an saiyang magña mata, asin nahiling nia si Abra-ham sa harayo, asin si Lazaro sa saiyang daghan. Luk 16:24 Dagnan sia nagkurahao, asin nag-sabi, Amang Abraham, kaherake ako, asin sogoa si Lazaro na idotdot an poro kan saiyang moro sa tubig, asin palipo-tan an sakong dila; huli ta nasasakitan ako sa laad na ini. Luk 16:25 Alagad si Abraham nagsabi, Aki, guiromdoma na nagkamit ka na sa sai-mong pagkabuhay kan saimong magña marahay na bagay, asin si Lazaro man magña maraot: alagad gñunian sia pinag-raragña digdi, asin ika nasa pagdusa. Luk 16:26 Asin laen pa kan gabos na ini, sa pagoltanan ta igua nin sarong dakulang bogñao, tagñaning an magña boot na omagui paghale digdi pasiring dian sa saindo, dai makahimo, asin tagñaning daing makahale dian pasiring digdi. Luk 16:27 Asin sia nagsabi, Kun siring, naki-kimaherak ako saimo, ama, na sogoon mo sia sa harong nin sakong ama; Luk 16:28 Huli ta igua ako nin limang tugang; tagñaning magpatotoo sia sainda, tagña-ning dai na sinda mapadigdi sa kamug-takan na ini nin kasakitan. Luk 16:29 Alagad si Abraham nagsabi, Igua sindang Moises asin magña profeta; mag-hinaniog sinda sainda. Luk 16:30 Asin sia nagsabi, Dai, amang Abra-ham: kundi kun an saro na hale sa magña gadan pumaduman sa sainda, sinda magsosorolsol. Luk 16:31 Asin sia nagsabi saiya, Kun dai sin-da maghinaniog ki Moises, asin sa magña profeta, dai man sinda masasadol, min-san may sarong magbagñon sa magña gadan. Luk 17:1 Asin sia nagsabi sa saiyang magña discipulo, Talagang magkakaigua nin magña sisingkogan; alagad herak man kan tauong guikanan kaiyan! Luk 17:2 Marahay pa saiya na bitayan sa liog nin sarong gapong guiligñan, asin itapok sa dagat, ki sa magpasingkog sia sa saro kaining magña sadagnoton. Luk 17:3 Magigñat kamo sa saindo man sana: kun an saimong tugang magkasala sague-on mo sia; asin kun sia magsolsol, pata-wadon mo. Luk 17:4 Asin kun sia magkasala tumang sai-mo nin makapito sa sarong aldao, asin makapito man magbalik sa saimo, na magsabi, Ako nagsosolsol; patawadon mo sia. Luk 17:5 Asin an magña apostol nagsabi sa Kagurangnan, Dugagnan mo an samong pagtubod. Luk 17:6 Asin an Kagurangnan nagsabi, Kun igua kamo nin pagtubod na siring sa sarong pisog nin mostaza, masasabihan nindo ining kahoy na sicomoro, Maga-bot ka asin makatanom ka sa dagat; asin iyan makuyog saindo. Luk 17:7 Alagad siisay sa saindo an igua nin oripon na nagaarado ó nagaataman nin magña carnero, na paghale nia sa oma sabihan sia, Madia tolos, asin tumukao ka sa pagkakan; Luk 17:8 Asin bakong masabi gñona saiya, Maggarogaro ka na kan sakong paman-guihan, asin magbolos ka, patin magling-kod ka sako sagkod na ako makakakan asin makainom; asin dagñan magkakan ka asin maginom? Luk 17:9 Nagpapasalamat dao sia sa oripon huli ta guinibo nia an magña ipinag-boot? Luk 17:10 Siring man sana, kun maguibo na nindo an gabos na ipinagboboot saindo, magsabi kamo, Kami magña alangalang na oripon; guinibo mi sana an samong katongdan. Luk 17:11 Asin nangyari kan sinda nasa dalan pa Jerusalem, na sia nagagui sa tahao nin Samaria asin nin Galilea. Luk 17:12 Asin sa paglaog nia sa sarong barrio, may nagsarabat saiya na sampo-long lalaki na magña daoton, na nagti-rindog sa harayo: Luk 17:13 Asin sinda nagkururahao, na an sabi, Jesus, Paratokdo, kaherake kami. Luk 17:14 Asin kan mahiling sinda, sinabihan nia, Lakao asin pumahiling kamo sa magña sacerdote. Asin nangyari na, mantang sinda nagraralakao, sinda nag-karilinigan. Luk 17:15 Asin saro sa sainda, kan mahiling nia na sia naomayan na, nagbalik, nag-papamuraway sa Dios sa halangkao na tigñog; Luk 17:16 Asin sia lominaob sa saiyang pami-tisan, nagpapasalamat saiya: asin sia taga Samaria. Luk 17:17 Asin si Jesus sa pagsimbag nagsabi, Bakong sampolo an nagkarilinigan? ala-gad haen an siam? Luk 17:18 Dai nin siisay man na nagbalik sa pagtao nin kamurawayan sa Dios, kundi ining taga ibang daga? Luk 17:19 Asin sia nagsabi saiya, Tindog, asin lakao na: an saimong pagtubod iyo an nagpaomay saimo. Luk 17:20 Asin huling hinapot kan magña Fariseo kun noarin madatong an kaha-dean nin Dios, sia nagsimbag sainda, asin nagsabi, An kahadean nin Dios dai madatong na mahihiling: Luk 17:21 Ni sinda magsabi, Uya, digdi! ó Dian! huli ta uya, an kahadean nin Dios nasa tagña nindo. Luk 17:22 Asin sia nagsabi sa magña discipu-lo, Madatong an magña aldao, na kamo magmamarawot na makahiling nin saro kan magña aldao kan Aki nin tauo, asin dai kamo kaiyan makakahiling. Luk 17:23 Asin sinda masabi sain do, Uya, dian! Uya, digdi! Dai kamo maghale ni magsonod sainda. Luk 17:24 Huli ta siring kan kikilat na minali-wanag hale sa sarong lugar sa irarom nin lagñit pasiring sa ibong; siring man an Aki nin tauo sa saiyang aldao. Luk 17:25 Alagad sia kaipuhan na magtios gñona nin balakid na bagay asin na isi-kual kan kapagarakian na ini. Luk 17:26 Asin siring sa pangyari kan magña aldao ni Noe, siring an mangyayari man sa magña aldao kan Aki nin tauo. Luk 17:27 Sinda nagkarakan, nagirinom, na-garaom, nagpaaragom, sagkod sa aldao na si Noe lominaog sa dahong, asin an baha ominabot, patin tominunao sainda gabos. Luk 17:28 Siring man an nangyari kan magña aldao ni Lot; sinda nagkarakan, nagiri-nom, nagbarakal, nagpabarakal, nagta-ranom, nagtorogdok; Luk 17:29 Alagad sa aldao na si Lot lominuas sa Sodoma, ominoran hale sa lagñit nin kalayo asin azufre, asin tominunao sain-da gabos. Luk 17:30 Siring man an mangyayari sa aldao na mahayag an Aki nin tauo. Luk 17:31 Sa aldao na iyan, an nasa ibabao kan atop, na an saiyang magña rogaring nasa harong, dai na maghilig na magkua kaiyan: asin an duduman sa oma, siring man dai na magpuli. Luk 17:32 Guiromdoma an agom ni Lot. Luk 17:33 An siisay man na boot magrimpos kan saiyang buhay, mawawaraan kai-yan: alagad an siisay man na mawaraan kan saiyang buhay, makakarimpos kai-yan. Luk 17:34 Ako nagsasabi saindo, Sabanguing iyan magkakaigua nin dua sa sarong higdaan; an saro kukuaon, asin an saro iwawalat. Luk 17:35 Magkakaigua nin duang babae na nagguiguiling; an saro kukuaon, asin an saro iwawalat. Luk 17:36 Magkakaigua nin dua sa oma; an saro kukuaon, asin an saro iwawalat. Luk 17:37 Asin sa pagsimbag sinda nagsabi saiya, Saen Kagurangnan? Asin sia nag-sabi sainda, Saen man namumugtak an bangkay, dian man nagtitiripon an magña owak. Luk 18:1 Asin sia nagtaram sainda nin sarong halimbawa tagñaning mag-danay sinda sa pagpamibi, asin na dai magluya; Luk 18:2 Na an sabi, Sa sarong ciudad igua nin sarong hokom na dai natatakot sa Dios, ni nakikilabot sa tauo: Luk 18:3 Asin sa ciudad na iyan igua nin sarong babaeng balo; asin sia dayaday na nadolok sa saiya, na an sabi, Guibo-han mo ako nin katanosan manogñod sa sakong kaiwal. Luk 18:4 Asin sa enot habo sia: alagad paka-tapus nagsabi sia sa saiya man sana, Min-san ako dai natatakot sa Dios, ni nakiki-labot sa tauo, Luk 18:5 Alagad huling riniribok ako kaining balo, guiguibohan ko sia nin katanosan, tagñaning dai nia ako mapurisao kan danay niang pagdidigdi. Luk 18:6 Asin an Kagurangnan nagsabi, Hina-nioga nindo an sinabi kan hokon na bakong matanos. Luk 18:7 Asin dai dao an Dios maguibo nin katanosan sa magña pinili nia na nagaa-gragñay saiya aldao-bangui, na sia matio-son manogñod sainda? Luk 18:8 Ako nagsasabi saindo, na sa madale sia maguibo sainda nin katanosan. Min-san siring, kun an Aki nin tauo duma-tong na, makakakua dao sia nin pagtu-bod sa daga? Luk 18:9 Asin sia nagtaram kaining halimba-wa sa nagkapira na nananarig sa sainda man sana na sinda magña matanos, asin an iba daing halaga: Luk 18:10 May duang tauo na naglaog sa tem-plo sa pagpamibi; an saro Fariseo, asin an saro publicano. Luk 18:11 An Fariseo nagtindog asin namibi sa saiya man sana nin siring, Dios, ako nagpapasalamat saimo na bako akong arog kan iba, magña mahabon, magña biko, magña parasambay, ni arog kai-ning publicano. Luk 18:12 Ako nagaayuno nin makadua sa semana; ako naghihimoloan kan gabos na nakakamtan ko. Luk 18:13 Alagad an publicano na nakatindog sa harayo, habo gñaning tumingkalag kan saiyang magña mata sa lagñit, kundi nagtumbok sa saiyang daghan, na an sabi, Dios, kaherake ako na parakasala. Luk 18:14 Ako nagsasabi saindo, An tauong ini nagpuli sa saiyang harong pinakang-banal asin bakong idtong saro: huli ta an siisay man na magpalangkao sa saiya man sana ibababa; alagad an magpakum-baba sa saiya man sana ilalangkao. Luk 18:15 Asin sinda nagdadarara man sa saiya kan saindang magña omboy tagña-ning dootan nia sinda: alagad kan mahi-ling ini kan magña discipulo, tinuruyao sinda. Luk 18:16 Alagad inapod sinda ni Jesus sa saiya, na an sabi, Pabayae nindo na an magña aking saradit magdorolok sa sako, asin dai nindo pagolagñon: huli ta sa magña siring an kahadean nin Dios. Luk 18:17 Sa katotoohan ako nagsasabi sain-do, An siisay man na dai omako kan kahadean nin Dios siring sa sadit na aki, dai sia sa anoman na paagui makakalaog dian. Luk 18:18 Asin an sarong poon naghapot sai-ya, na an sabi, Marahay na Paratokdo, ano an guiguibohon ko sa pagmana kan buhay na daing katapusan? Luk 18:19 Asin si Jesus nagsabi saiya, Tadao ta inaapod mo akong marahay? mayong marahay kundi saro, an Dios. Luk 18:20 Tatao ka kan magña togon, Dai ka magsambay, Dai ka maggadan, Dai ka maghabon, Dai ka magsaksi nin putik, Galagñan mo an saimong ama asin ina. Luk 18:21 Asin sia nagsabi, Ini gabos na bagay pinagigñatan ko poon na aki pa ako. Luk 18:22 Asin si Jesus, pagkadagñog kaini, nagsabi saiya, Sarong bagay pa an nag-kukulang saimo: pabakalan an gabos mong sadiri, asin tawan sa magña dukha, asin magkakaigua ka nin kayamanan sa lagñit: asin madia, sumonod ka sako. Luk 18:23 Alagad kan madagñog nia an magña bagay na ini, namondo sia nin makuri; huli ta sia mayamanon. Luk 18:24 Asin si Jesus, pagkahiling saiya, nagsabi, Gurano kapawot sa magña mayaman na lumaog sa kahadean nin Dios! Luk 18:25 Huli ta masayon pa sa sarong camello na omagui sa mata nin dagom, ki sa sarong mayaman na lumaog sa kahadean nin Dios. Luk 18:26 Asin an magñanakadagñog kaini nagsarabi, Siisay gñani an makakaligtas? Luk 18:27 Alagad sia nagsabi, An magña dai mahihimo nin tauo, mahihimo iyan nin Dios. Luk 18:28 Asin si Pedro nagsabi, Uya, nagba-ya na kami kan samong magña sadiri, asin nagsonod saimo. Luk 18:29 Asin sia nagsabi sainda, Sa kato-toohan ako nagsasabi saindo, Dai nin siisay man na nagbaya nin harong, ó agom na babae, ó magña tugang, ó magña magurang, ó magña aki, dahel sa kahadean nin Dios, Luk 18:30 Na dai magkakamit nin labi pa sa panahon na ini, asin sa kinaban na madatong, kan buhay na daing katapu-san. Luk 18:31 Asin isiniblag nia an kagdua, asin sia nagsabi sainda, Uya, nagtutukad kita pa Jerusalem, asin an gabos na magña bagay na isinurat nin magña profeta magkakaorotob sa Aki nin tauo. Luk 18:32 Huli ta itatao sia sa magña Gentil, asin pagoologologon, asin guiguibohan sia nin makasosopog, patin lulutaban: Luk 18:33 Asin hahampakon, asin gagadanon sia ninda: sa ikatolong aldao mabubu-hay sia liwat. Luk 18:34 Asin sinda dai nakasabot kan arin man kan magña bagay na ini; asin an tataramon na ini natago sa sainda, asin dai ninda narorop an magña bagay na isinabi. Luk 18:35 Asin nangyari, kan nagdadagña-dang sinda sa Jerico an sarong buta nakatukao sa guilid nin dalan nakikili-mos: Luk 18:36 Asin pagkadagñog kan kadaklan na nagaagui, sia naghapot kun ano idto. Luk 18:37 Asin sinda nagsarabi saiya na naga-agui si Jesus na taga Nazaret. Luk 18:38 Asin sia nagkurahao, na an sabi, Jesus, ika na aki ni David, kaherake ako. Luk 18:39 Asin an magña nasa enotan nagsa-raway saiya tagñaning dai sia maggui-rong: alagad sia nagkurahao nin orog pa logod, Ika na aki ni David, kaherake ako. Luk 18:40 Asin si Jesus nagontok, asin nag-boot na darahon sia sa saiya: asin kan harani na sia, hinapot sia, Luk 18:41 Ano an boot mo na guibohon ko saimo? Asin sia nagsabi, kagurangnan, na ako magako kan sakong pakahiling. Luk 18:42 Asin si Jesus nagsabi saiya, Akoa an saimong pakahiling: an saimong pag-tubod iyo an nagpaomay saimo. Luk 18:43 Asin tolos man inako nia an sai-yang pakahiling, asin nagsonod saiya, nagpapamuraway sa Dios: asin an gabos na tauo kan mahiling idto, nagtaong kaomawan sa Dios. Luk 19:1 Asin sia naglaog asin nagagui sa Jerico. Luk 19:2 Asin uya, an sarong lalaki na gñi-nagñaranan Zaqueo; sia poon nin magña publicano, asin sia mayaman. Luk 19:3 Asin sia naghigñoa na mahiling nia si Jesus kun siisay sia; asin sia dai naka-himo huli kan kadaklan, ta sia hababa. Luk 19:4 Asin sia nagdalagan sa enotan, asin nagsakat sa sarong kahoy na sicomoro sa paghiling saiya: huli ta sia maagui duman. Luk 19:5 Asin si Jesus, pagdatong sa lugar na idto, nagtagñad asin nagsabi saiya, Za-queo, hilig nin madale, huli ta gñunian kaipuhan na ako dumagos sa harong mo. Luk 19:6 Asin sia naghilig nin madale, asin tinaratara nia sia nin maogmahon. Luk 19:7 Asin kan mahiling ninda ini, sinda gabos naggoromodgomod, na an sabi, Sia nagdagos sa sarong tauong paraka-sala. Luk 19:8 Asin si Zaqueo nagtindog asin nag-sabi sa Kagurangnan, Uya, kagurangnan, an kabagña kan sakong magña rogaring itinatao ko sa magña dukha; asin kun sa kale, nasala ako sa pagkua nin anoman sa kiisay man, ipinupuli ko apat na. Luk 19:9 Asin si Jesus nagsabi saiya, Gñunian an kaligtasan nagdatong sa harong na ini, ta sia man aki ni Abraham. Luk 19:10 Huli ta an Aki nin tauo napadigdi sa paghanap asin sa pagligtas kan nala-galag. Luk 19:11 Asin kan naghihinaniog sinda kan magña bagay na ini, sia nagpadagos na magsabi nin sarong halimbawa, huli ta harani na sia sa Jerusalem, asin huli ta sinda naghonahona na an kahadean nin Dios madale nang tumugña. Luk 19:12 Kaya sia nagsabi, An sarong guinoo nagduman sa sarong harayong daga, sa pagako nin sarong kahadean, asin na mabalik sana. Luk 19:13 Asin sia nagapod nin sampolo kan saiyang magña oripon, asin tinawan nia sinda nin sampolong mina (320.00 Piso), asin sinabihan sinda, Ipaghanap nindo ini sagkod na ako dumatong. Luk 19:14 Alagad an saiyang magña tauo naogñis saiya, asin pakahale nia, sinda nagsogo nin embajada, na an sabi, Habo kami na ini maghade samo. Luk 19:15 Asin nangyari, pagpuli nia paka-ako kan kahadean, na sia nagboot na apodon sa atubang nia idtong magña oripon na tinawan nia kan pirak, tagña-ning maisihan nia kun ano an saindang pinakinabang sa paghanap. Luk 19:16 Asin an enot nakiatubang saiya, na an sabi, Kagurangnan, an saimong mina nakakua nin sampolo pang mina. Luk 19:17 Asin sia nagsabi saiya, Marahay na guibo, ika marahay na oripon: huli ta nakua kang maimbod sa kadikiton, magkaigua ka nin kapangyarihan sa sam polong ciudad. Luk 19:18 Asin an ikadua nakiatubang, na an sabi, Kagurangnan, an saimong mina nakakua nin lima pang mina. Luk 19:19 Asin sia nagsabi saiya man, Ika man magkaigua nin kapangyarihan sa limang ciudad. Luk 19:20 Asin an saro pa nakiatubang, na an sabi, Kagurangnan, uya, an saimong mina na tinongkosan ko sa podong: Luk 19:21 Huli ta natakot ako saimo, ta ika tauong maisip: nagkukua ka kan dai mo ibinugtak, asin nagaani ka kan dai mo itinanom. Luk 19:22 Dagñan sia nagsabi saiya, Sa sai-mong gñoso hohokoman taka, ika na maraot na oripon. Naaaraman mo na ako maisip, nagkukua kan dai ko ibinug-tak, asin nagaani kan dai ko itinanom; Luk 19:23 Tadao gñani ta dai mo itinao an sakong pirak sa banco, asin sa pagdatong ko hagadon ko iyan na may patobo? Luk 19:24 Asin sia nagsabi sa magña dudu-man, Kuaa nindo saiya an mina, asin tauan iyan sa may sampolong mina. Luk 19:25 Asin sinda nagsabi saiya, Kagu-rangnan, igua na siang sampolong mina. Luk 19:26 Ako nagsasabi saindo, na an siisay man na igua tatawan; alagad an dai, min-san idtong nasa saiya na kukuaon pa saiya. Luk 19:27 Alagad an magña kaiwal kong ini na habo na ako maghade sainda, daraha nindo digdi, asin gadana sinda sa atubang ko. Luk 19:28 Asin pakasabi nia nin siring, nag-padagos sia nin pagtukad sa Jerusalem. Luk 19:29 Asin nangyari, kan sia naghaharani sa Betfage asin Betania, sa bukid na ina-apod bukid nin magña Oliva, sia nagsogo nin dua kan saiyang magiia discipulo, Luk 19:30 Na an sabi, Paduman kamo sa bar-rio na nasa ibong; na dian, sa paglaog nindo makukua nindo an sarong pollino na nagagakod, na dai pa lamang nasang-kayan nin siisay man: hubadon nindo iyan, asin darahon. Luk 19:31 Asin kun may siisay man na mag-hapot saindo, Tadao ta hinuhubad nin-do iyan? magsabi kamo nin siring, An Kagurangnan nagñagñaipo kaini. Luk 19:32 Asin an magña sinogo nagduman, asin nakua siring sa pagkasabi sainda. Luk 19:33 Asin mantang pinaghuhubad ninda an pollino, an magiia kagsadiri kaiyan nagsabi sainda, Tadao ta hinuhubad nin-do an pollino? Luk 19:34 Asin sinda nagsabi, An Kaguran-gnan nagñagñaipo kaiyan. Luk 19:35 Asin dinara ninda iyan ki Jesus: asin ibinugtak ninda an saindang magña gubing sa ibabao kan pollino, asin pina-sangkay si Jesus dian. Luk 19:36 Asin mantang sia nagpapalakao, sinda nagbiriklad kan saindang magña gubing sa dalan. Luk 19:37 Asin kan sia nagdadagñadang na, sa lugsotan na kan bukid nin magña Oliva, an bilog na kadaklan nin magña discipu-lo nagporoon magorogma asin magoro-mao sa Dios sa halangkao na tigñog huli kan gabos na gñagñalasan na saindang nagkahiriling; Luk 19:38 Na an sabi, Omawon an Hade na minadatong sa gñaran nin Kagurangnan: katoninognan sa lagñit, asin kamurawa-yan sa kahorohalangkawe. Luk 19:39 Asin an nagkapira nin magña Fari-seo sa kadaklan nagsabi saiya, Paratokdo, sawaya an saimong magña discipulo. Luk 19:40 Asin sia nagsimbag asin nagsabi, Ako nagsasabi saindo na, kun an magña ini dai magguirirong, an magña gapo magkukururahao. Luk 19:41 Asin kan sia harani na, pagkahiling kan ciudad, nagtagñis dapit kaiyan, Luk 19:42 Na an sabi, Kun ika man sana kutana nakakaaram sa aldao na ini, kan magña bagay na nanonogñod sa katoni-nogñan! alagad gñunian natatago na iyan sa saimong magña mata. Luk 19:43 Huli ta an magña aldao madatong sa saimo, na an saimong magña kaiwal liliboton ka nin kota, asin lalaomon ka, asin pipioton ka sa gabos na guilid, Luk 19:44 Asin gagabaon ka sa daga, asin an saimong magña aki dian sa laog mo; asin dai ka ninda tatadaan nin gapo sa ibabao nin gapo; huli ta dai mo naaraman an panahon nin pagsongko saimo. Luk 19:45 Asin sia naglaog sa templo, asin nagpoon magpaluas kan gabos na nag-papabakal, Luk 19:46 Na an sabi sainda, Nasusurat, Asin an harong ko manini harong nin pamibi: alagad guinibo nindong logñib nin magña mahabon. Luk 19:47 Asin sia nagtotokdo aroaldao sa templo. Alagad an magña poon nin magña sacerdote asin an magña escriba, asin an magña maguinoo nin banuaan naghirigñoa na gadanon sia: Luk 19:48 Asin sinda dai nakakua nin anoman na maguiguibo; huli ta an gabos na tauo napopogolan kan paghinaniog saiya. Luk 20:1 Asin nangyari, sa saro kan magña aldao mantang sia nagtotokdo sa magña tauo sa templo, asin naghuhulit kan evangelio, na nagdorolok sa saiya an magña poon nin magña sacerdote asin an magña escriba kairiba kan magiia magurang; Luk 20:2 Asin sinda nagtararam, na an sabi saiya, Sabihi kami: Huli sa anong kapangyarihan guiniguibo mo ining magiia bagay? ó siisay an nagtao sa sai-mo kan kapangyarihan na ini? Luk 20:3 Asin sia nagsimbag asin nagsabi sain-da, Ako man mahapot saindo nin sarong bagay; asin magsarabi kamo sako: Luk 20:4 An buniag ni Juan, guikan sa lagñit, ó sa magña tauo? Luk 20:5 Asin sinda naghororophorop sa sain-da man sana, na an sabi, Kun magsarabi kita, Sa lagñit; sia masabi, Tadao ta dai kamo nagturubod sa saiya? Luk 20:6 Alagad kun magsarabi kita, Sa magña tauo; an gabos na tauo gagarapo-on kita: huli ta sinda nagtuturubod na si Juan profeta. Luk 20:7 Asin sinda nagsirimbag na dai sinda tatao kun saen guikan. Luk 20:8 Dagñan si Jesus nagsabi sainda, Ako man dai masabi saindo kun huli sa anong kapangyarihan guiniguibo ko ining magña bagay. Luk 20:9 Dagñan sia nagpoon magtaram sa magña tauo kaining halimbawa: An sarong tauo nagtanom nin sarong uva-san, asin ipinagtagorham idto sa magña paralate, patin napaduman sia sa ibang daga sa haloy na panahon. Luk 20:10 Asin sa tigbugñahan sinogo nia an sarong oripon sa magña paralate, tagña-ning tawan sia ninda nin bugña kan uva-san: alagad sia pinakol kan magña para-late, asin isinobol sia na dai nin dara. Luk 20:11 Asin sia nagsogo nin saro pang oripon: alagad sia man pinakol ninda, asin guinibohan nin makasosopog, patin isinobol sia na dai nin dara. Luk 20:12 Asin nagsogo pa sia nin ikatolo: alagad sia man linugad ninda asin isino-bol. Luk 20:13 Dagñan an kagurangnan kan uva-san nagsabi, Ano an guiguibohon ko? Sosogoon ko an sakong aking namomo-tan; tibaad pa galagñan sia ninda. Luk 20:14 Alagad kan mahiling sia kan magña paralate, nagpaharatolhatol sa sainda man sana, na an sabi, Ini iyo an magma-mana; gadanon ta sia tagñaning an pamana mapa sato. Luk 20:15 Asin ilinuas sia ninda sa uvasan, asin guinadan sia. Ano gñani an guigui-bohon sa sainda kan kagurangnan nin uvasan? Luk 20:16 Sia madatong asin tutunawon nia an magña paralateng ini, asin itatao an uvasan sa magña iba. Asin kan mada-gñog ninda idto, nagsarabi, Ipaharayo man logod nin Dios. Luk 20:17 Tara sia, sa pagtorohok sainda, nagsabi, Ano gñani ini na nasusurat, An gapo na isinikual nin magña paratogdok, Ini man sana an nani pamayohan nin angulo? Luk 20:18 An siisay man na maholog sa gapong iyan, magkakabaraak; alagad an siisay man na mahologan kaiyan, maro-ronot siring sa kabokabo. Luk 20:19 Asin an magña escriba asin an magñapoon nin magña sacerdote naghi-rigñoa na dakopon sia kan oras na iyan; alagad sinda natakot sa magña tauo: huli ta nasabotan ninda na sia nagtaram kaining halimbawa tumang sainda. Luk 20:20 Asin sinda nagmasid saiya, asin nagsogo nin magña tiktik, na nagmale-malean na magña matanos, tagñaning madakop sia ninda sa saiyang magña tataramon, tagñaning ikatao sia ninda sa kabagsikan asin kapangyarihan kan gobernador. Luk 20:21 Asin sinda nagharapot saiya, na an sabi, Paratokdo, naaaraman mi na ika nagtataram asin nagtotokdo nin mata-nos, asin dai kang pinapalaen na siisay man; kundi sa katotoohan nagtotokdo ka kan dalan nin Dios. Luk 20:22 Sono dao sa katogonan na kami magbuhis ki César, ó bako? Luk 20:23 Alagad sia, pagkamidbid kan sain-dang kadayaan, nagsabi sainda, Luk 20:24 Pahiligñan nindo sako an sarong denario. Kiisay an ladawan na iyan asin an nasusurat? Asin sinda nagsarabi, Ki Cesar. Luk 20:25 Dagñan sia nagsabi sainda, Itao gñani nindo ki César an ki César, asin sa Dios an sa Dios. Luk 20:26 Asin dai ninda nagamit ining tata-ramon sa atubang nin magña tauo: asin sinda naggñaralas sa saiyang simbag, asin dai nagguirirong. Luk 20:27 Asin nagdorolok sa saiya an nag-kapira sa magña Saduceo, na nagsasarabi na dai nin pagkabuhay liwat; Luk 20:28 Asin sinda nagharapot saiya, na an sabi, Paratokdo, si Moises nagsurat sa samo, na kun an sarong lalaki na may tugang magadan, na may agom asin daing aki, an saiyang tugang na lalaki iyo an makua kan saiyang agom, asin magbuhay nin aki sa saiyang tugang. Luk 20:29 Gñunian, iguang pitong magturu-gang na lalaki: asin an enot nagagom, asin nagadan na daing aki; Luk 20:30 Asin an ikadua: Luk 20:31 Asin inagom sia kan ikatolo; asin siring man an pito nagkagaradan na daing nawalat na aki. Luk 20:32 Dagñan nagadan man an babae. Luk 20:33 Sa pagkabuhay liwat gñani, Kiisay na agom sia duman sa sainda? huli ta an pito nani agom nia. Luk 20:34 Dagñan si Jesus nagsabi sainda, An magña aki kan kinaban na ini nagaara-gom, asin nagpapaaragom: Luk 20:35 Alagad idtong magña ibinilang na agñay na magkamit kan kinaban na idto, asin kan pagkabuhay liwat sa magña gadan, dai nagaaragom, ni nagpapaara-gom: Luk 20:36 Huli ta dai na sinda magagadan: ta siring na sinda sa magña angel asin magiia aki nin Dios, huli ta magña aki nin pagkabuhay liwat. Luk 20:37 Alagad na an magña gadan mabu-buhay liwat, minsan si Moises nagpaha-yag kaiyan sa aguiagui kan Kilitis, kan apodon nia an Kagurangnan na Dios ni Abraham asin Dios ni Isaac, patin Dios ni Jacob. Luk 20:38 Kaya sia bakong Dios nin magña gadan, kundi nin magña buhay: huli ta an gabos nabubuhay manognod saiya. Luk 20:39 Asin an nagkapira sa magiia escri-ba, sa pagsimbag nagsarabi, Paratokdo, marahay an pagkasabi mo. Luk 20:40 Huli ta dai na sinda nangnahas na maghapot pa saiya nin anoman. Luk 20:41 Asin sia nagsabi sainda, Paano na nakakapagsarabi sinda na an Cristo iyo an aki ni David? Luk 20:42 Huli ta si David man sana nagsabi sa libro nin magña Salmo, An Kagurangnan nagsabi sa sakong Kagurangnan, Tumukao ka sa too ko, Luk 20:43 Sagkod na ibugtak ko an saimong magña kaiwal sa irarom nin magña bitis mo. Luk 20:44 Kaya si David nagapod saiya na Kagurangnan, asin paano na sia aki nia? Luk 20:45 Asin sia nagsabi sa saiyang magña discipulo, na nadadagnog kan gabos na tauo, Luk 20:46 Maglikay kamo sa magña escriba, na namomoot magralakao sa gubing na haralaba, asin na paggalagnan sa magña sadan, asin namomoot kan magña sa enotan na tukawan sa magña sinagoga, patin kan magña haralangkao na kamug-takan sa magña kakanan; Luk 20:47 Na nagsasamsam kan magña harong nin magña babaeng balo, man-tang, sa sarong sarahotan, nagguiguibo nin haralawig na pamibi: an magña ini magkakamit nin dakula pang silot. Luk 21:1 Sia nagñalagkalag, asin nakahiling kan magña mayaman na nagbubu-rugtak kan saindang magña dolot sa caja. Luk 21:2 Asin sia nakahiling nin sarong duk-hang babaeng balo na nagbubugtak dian nin duang marabilis. Luk 21:3 Asin sia nagsabi, Sa katotoohan ako nagsasabi saindo, Ining dukhang balo nagbugtak nin labi pa ki sa sainda ga-bos: Luk 21:4 Huli ta ini gabos, sa saindang kala-bihan, nagburugtak dian sa magña dolot; alagad sia, sa saiyang kadaihon, nagbug-tak kan gabos niang pagbuhay. Luk 21:5 Asin huli ta may nagkapirang nagta-ram dapit kan templo, na nasasamnohan nin magagayon na gapo asin magña dolot, sia nagsabi, Luk 21:6 Dapit kan magña bagay na ini na nahihiling nindo, madatong an magña aldao, na daing matatadang gapo sa iba-bao nin gapo na dai gagabaon. Luk 21:7 Asin sinda nagharapot saiya, na an sabi, Paratokdo, noarin gñani mangya-yari an magña bagay na ini? asin ano an tanda kun an magiia bagay na ini madale nang mangyari? Luk 21:8 Dagñan sia nagsabi, Magigñat kamo na dai kamo lagalagon: huli ta balakid an madirigdi sa gnaran ko, na magsasa-rabi, Ako iyo sia; asin, An panahon harani na: dai kamo magsonod sainda. Luk 21:9 Asin kun kamo makadagñog nin dapit sa magña ralaban asin karibokan, dai kamo matakot: huli ta kaipuhan na an magña bagay na ini mangyari gñona; alagad bako pa iyan an katapusan. Luk 21:10 Dagñan sia nagsabi sainda, An nacion matindog tumang sa nacion, asin kahadean tumang sa kahadean; Luk 21:11 Asin magkakaigua nin darakulang linog, asin sa manlaenlaen na lugar an magña gotom asin damat; asin magka-kaigua nin magña makagñigñirhat asin darakulang tanda hale sa lagñit. Luk 21:12 Alagad bago kaini gabos na bagay, dadakopon kamo ninda, asin lalamagon kamo, na itatao kamo sa magña sinago-ga, asin magña bilangoan, na dadarahon kamo sa atubang nin magña hade asin magña gobernador dahel sa gñaran ko. Luk 21:13 Ini manini patotoo sa saindo. Luk 21:14 Kay a husaya na nindo sa saindong puso na dai mahadit kun paano an sain-dong pagsimbag: Luk 21:15 Huli ta tatawan ko kamo nin gñoso asin kadonogñan, na dai matatagal, ó dai masusuhay kan gabos nindong kai-wal. Luk 21:16 Alagad ipapasaloib kamo minsan kan saindong magña magurang, asin magña tugang, asin magña kapagaraki, patin magña katood; asin an iba sa sain-do ipapagadan ninda. Luk 21:17 Asin maoognisan kamo kan gabos na tauo dahel sa gñaran ko. Luk 21:18 Asin minsan sarong bohok sa sain-dong payo dai mawawara. Luk 21:19 Sa saindong pakatios makakamtan nindo an saindong magñakalag. Luk 21:20 Alagad kun mahiling nindo na an Jerusalem nalilibotan na nin magña huk-bo, dagñan saboton nindo na an saiyang pagkatunao harani na. Luk 21:21 Dagñan an magña nasa Judea mag-durulag sa magña bukid; asin an magña nasa tahao nia, magruluas; patin an magña nasa oma dai na magralaog dian. Luk 21:22 Huli ta ini magña aldao nin pag-balos sa magña kaiwal, tagñaning an gabos na bagay na nasusurat maotob. Luk 21:23 Herak man kan magña bados asin kan magña nagpapasoso sa magña aldao na iyan! huli ta magkakaigua nin daku-lang kahandalan sa daga, asin kaangotan sa banuaan na ini. Luk 21:24 Asin sinda magkakahorolog sa tarom nin minasbad, asin dadarahon sin-dang magña bihag sa gabos na nacion: asin an Jerusalem babatayan kan magña Gentil, sagkod na an magña panahon kan magña Gentil maotob. Luk 21:25 Asin magkakaigua nin magña tanda sa aldao asin sa bulan patin sa magña bitoon; asin sa daga kahandalan nin magña nacion, huli kan karibogñan sa hagobohob nin dagat asin nin magña alon; Luk 21:26 Magña tauo na malolonosan huli sa takot asin sa paghalat kan magña bagay na mangyayari sa kinaban: huli ta an magña kapangyarihan nin kalagñitan magkakataraniog. Luk 21:27 Dagñan mahihiling ninda an Aki nin tauo, na nagdadatong sa sarong pagñanoron, na may kapangyarihan asin dakulang kamurawayan. Luk 21:28 Alagad kun an magña bagay na ini magpoon nang mangyari, tagñadan asin tigñagan an saindong magña payo, huli ta an pagtubos sa saindo harani na. Luk 21:29 Asin sia nagtaram sainda nin sarong halimbawa: Hiligña nindo an higuera asin an gabos na kahoy: Luk 21:30 Kun sinda nagsosoli na, nahihiling nindo iyan asin nasasabotan nindo man sana na harani na an tiginitan. Luk 21:31 Siring man kamo, kun mahiling na nindo na nangyayari na an magñabagay na ini, saboton nindo na harani na an kahadean nin Dios. Luk 21:32 Sa katotoohan ako nagsasabi sain-do, An kapagarakian na ini dai malihis, sagkod na maotob an gabos na bagay. Luk 21:33 An lagñit asin an daga makakalihis, alagad an sakong magña tataramon dai makakalihis. Luk 21:34 Alagad magigñat kamo sa saindo man sana, tagñaning an saindong magña puso dai magñanaan nin magña kapas-loan asin kaburatan, asin nin magña paghadit sa buhay na ini, asin an aldao na iyan dumatong sa saindo siring sa sarong siod: Luk 21:35 Huli ta madatong iyan na siring, sa gabos na nagoontok sa ibabao nin daga. Luk 21:36 Alagad magpuka kamo sa gabos na panahon, na maggñayogñayo, tagñaning makalikay kamo kaini gabos na bagay na mangyayari, asin makatindog sa atu-bang kan Aki nin tauo. Luk 21:37 Asin sia nagtotokdo aroaldao sa templo; asin barobangui sia naluas asin naontok sa bukid na inaapod bukid nin magña Oliva. Luk 21:38 Asin an gabos na tauo, maamay pa, nadolok sa saiya sa templo sa pagdagñog saiya. Luk 22:1 Naghaharani na an fiesta nin tina-pay na daing levadura, na inaapod Pascua. Luk 22:2 Asin an magña poon nin magña sacerdote asin an magña escriba naghi-rigñoa kun paanong magadan sia ninda; huli ta sinda takot sa magña tauo. Luk 22:3 Asin si satanas sominohot ki Judas, na inaapod Iscariote, na sia kabilang kan kagdua; Luk 22:4 Asin sia napaduman asin nakiolay sa magña poon nin magña sacerdote, asin magña capitan, kun paanong ikatao nia sia sa sainda. Luk 22:5 Asin sinda nagogma, asin nakipag-tipan na tatawan sia nin pirak. Luk 22:6 Asin sia nagnako, asin naghanap nin marahay na panahon na ikatao nia sia sa sainda na dai an kadaklan. Luk 22:7 Asin nagdatong an aldao kan tina-pay na daing levadura, na an pascua kai-puhan na iatang. Luk 22:8 Asin sinogo nia si Pedro asin si Juan, na an sabi, Paduman asin magan-dam kamo kan pascua manogñod sato tagñaning magkakan kita. Luk 22:9 Asin sinda nagsabi saiya, Saen an boot mo na magandam kami? Luk 22:10 Asin sia nagsabi sainda, Uya, pag-laog nindo sa ciudad, may masabat sain-do na sarong lalaki na may darang sarong dulay na tubig; sonodon nindo sia sagkod sa harong na laogan nia. Luk 22:11 Asin magsabi kamo sa kagharong, An Paratokdo nagsasabi saimo, Haen an cuarto nin pananauhon na pagkakaka-nan ko kan pascua sa kaibahan kan sakong magña discipulo? Luk 22:12 Dagñan itotokdo nia sa saindo an sarong dakulang cuarto sa itaas na sang-kap na: dian magandam kamo. Luk 22:13 Asin sinda napaduman, asin nakua ninda siring sa pagkasabi nia sainda; asin inandam ninda an pascua. Luk 22:14 Asin pagdatong kan oras, sia nag-tukao asin kairiba nia an magña apostol. Luk 22:15 Asin sia nagsabi sainda, Sa daku-lang pagmawot, ako nagmamawot na makapagkakan kaining pascua sa kaiba-han nindo bago ako magtios: Luk 22:16 Huli ta ako nagsasabi saindo, Ako dai na makakan kaiyan, sagkod na iyan maotob sa kahadean nin Dios. Luk 22:17 Asin inako nia an sarong copa, asin pakapagpasalamat, sia nagsabi, Kuaa ini, asin pagbaragñaa nindo: Luk 22:18 Ta ako nagsasabi saindo, Magpoon gñunian ako dai na mainom kan bugña nin uvas sagkod na an kahadean nin Dios dumatong. Luk 22:19 Asin sia nagkua nin tinapay, asin pakapagpasalamat, binaraak nia iyan, asin itinao sainda, na an sabi, Ini iyo an hawak ko na itinatao manogñod saindo: guiboha nindo ini sa pagguiromdom sa sako. Luk 22:20 Asin siring man sia nagkua nin copa, pakapamangui, na an sabi, Ining copa iyo an bagong tipan sa sakong dugo na pinapabolos manognod saindo. Luk 22:21 Tara uya, an kamot kan magpa-pasaloib sako na sa kaibahan ko sa lamesa. Luk 22:22 Huli ta an Aki nin tauo, sa kato-toohan maduman siring sa pagkatalaga: alagad herak man sa tauong iyan na huli saiya sia ipagpasaloib! Luk 22:23 Dagñan sinda nagpoon magpahara-pothapot sa sainda man sana, kun siisay sa sainda an maguibo kaini. Luk 22:24 Asin nangyari sa sainda an pagpa-suruhay, kun siisay sa sainda an ibini-lang na nagñogñorog kadakula. Luk 22:25 Dagñan sia nagsabi sainda, An magña hade nin magña Gentil naghaha-de sa sainda; asin an magña may kapang-yarihan sa sainda inaapod na magña paraguibo nin karahayan. Luk 22:26 Alagad bakong siring kamo: kundi na an orog kadakula sa saindo, maguin siang siring sa gñohod; asin an poon, siring sa naglilingkod. Luk 22:27 Huli ta, arin an dakula, an nagtu-tukao sa pagkakan, ó an naglilingkod? Bako dao an nagtutukao sa pagkakan? alagad ako uya sa tahao nindo siring sa naglilingkod. Luk 22:28 Alagad kamo iyo an magña nagda-may sa kaibahan ko sa magña sugot sako; Luk 22:29 Asin pinaniniwalaan ko kamo nin sarong kahadean, siring kan ipinaniwala sako nin sakong Ama, Luk 22:30 Tagñaning magkakan kamo asin maginom sa lamesa ko duman sa sakong kahadean; asin kamo matukao sa magña trono sa paghokom sa kagduang tribu nin Israel. Luk 22:31 Simon, Simon, uya, hinagad kamo ni satanas tagfianing saligsigon nia kamo siring satrigo: Luk 22:32 Alagad nakimaherak na ako ma-nogñod saimo, tagñaning na dai masudia an saimong pagtubod; asin ika kun makabalik na, parigona an saimong magña tugang. Luk 22:33 Asin sia nagsabi saiya, Kaguran-gnan, ako andam sa pagdamay saimo sa bilangoan asin sa kagadanan. Luk 22:34 Asin sia nagsabi, Pedro, ako nag-sasabi saimo, an manok dai maturaok gñunian sagkod na makapainda ka sako nin makatolo na midbid mo ako. Luk 22:35 Asin sia nagsabi sainda, Kan so-goon ko kamo na mayong sopot, asin takupis, patin sapin, nagkulang kamo nin anoman? Asin sinda nagsarabi, Dai lamang. Luk 22:36 Asin sia nagsabi sainda, Alagad gñunian, an may sopot, darahon iyan, asin siring man an takupis; asin an mayong minasbad, ipabakal an saiyang alikboy, asin bumakal. Luk 22:37 Huli ta ako nagsasabi saindo, na ining nasusurat kaipuhan na maotob sa sako, Asin sia ibinilang sa kaibahan nin magña paralapas: huli ta an napapa-dapit sako maootob. Luk 22:38 Dagñan sinda nagsarabi, Kaguran-gnan, Uya, digdi an duang minasbad. Asin sia nagsabi sainda, Igo na iyan. Luk 22:39 Asin sia nagluas, asin nagduman, siring sa saiyang ugale, sa bukid nin magña Oliva; asin an magña discipulo man nagsoronod saiya. Luk 22:40 Asin kan duman na sa lugar, sia nagsabi sainda, Mamibi kamo tagñaning dai makalaog sa sugot. Luk 22:41 Asin sia bominulag sa sainda, na may sarong daklag nin gapo an kahara-yoan; asin sia naglohod asin namibi, na an sabi, Luk 22:42 Ama, kun boot ka, halea sa sako an copang ini; minsan siring bakong an boot ko, kundi an saimo, an maguibo. Luk 22:43 Asin tominugña sa saiya an sarong ángel hale sa lagñit na nagpakosog saiya. Luk 22:44 Asin huling nasa dakulang kamon-doan, namibi sia nin odok pa logod; asin an saiyang ganot naguin siring sa daraku-lang toro nin dugo na nagdadalahay sag-kod sa daga. Luk 22:45 Asin pagtindog nia pakapamibi, nagdolok sia sa saiyang magña discipulo, asin nadatogñan sindang tororog huli sa kamondoan, Luk 22:46 Asin sia nagsabi sainda, Tadao ta natotorog kamo? Bagñon kamo asin mamibi tagnaning dai makalaog sa sugot. Luk 22:47 Mantang sia nagtataram pa, uya, an sarong kadaklan, asin an inaapod na Judas, saro kan kagdua, nagñegñenot sainda; asin sia nagdolok ki Jesus sa pag-hadok saiya. Luk 22:48 Dagñan si Jesus nagsabi saiya, Judas, ipinapasaloib mo an Aki nin tauo sa sarong hadok? Luk 22:49 Asin kan mahiling kan magña nasa palibot nia an mangyayari, sinda nagsa-rabi, Kagurangnan, manigbas na kami? Luk 22:50 Asin an saro sa sainda tominigbas kan oripon nin halangkao na sacerdote, asin napalong an sa too niang taligña. Luk 22:51 Dagñan si Jesus nagsimbag asin nagsabi, Pabayae nindo sinda sagkod digdi. Asin dinootan nia an saiyang tali-gña, asin pinaomayan sia. Luk 22:52 Asin si Jesus nagsabi sa magña poon nin magña sacerdote, asin sa magña capitan kan templo, patin sa magña magurang na nagruluas tumang saiya, Nagruluas kamo na garong matu-mang sa sarong mahabon, may magña minasbad asin samulig? Luk 22:53 Kan ako nasa kaibahan nindo aro-aldao sa templo, dai nindo hinoronat an saindong magña kamot tumang sako; alagad ini an oras nindo, asin kan kapangyarihan nin kadikloman. Luk 22:54 Asin dinakop ninda sia, asin dinara sia sa harong kan halangkao na sacerdo-te, asin si Pedro nagsonod sa harayo. Luk 22:55 Asin pakaamaka ninda kan kalayo sa tahao nin patio, asin pakatukao kan gabos sa palibot, si Pedro tominukao man sa kaibahan ninda, Luk 22:56 Asin pagkahiling saiya kan sarong sorogoon na babae na sia nagtutukao sa naliliwanagan kan kalayo, asin pakatoro-hoke saiya, sinabihan sia, An lalaki man na ini kaiba nia. Luk 22:57 Alagad sia nagpainda, na an sabi, Babae, dai ko sia namimidbid. Luk 22:58 Asin pakalihis nin diit na panahon, nahiling sia guiraray nin saro, na nagsa-bi, Ika man saro sa sainda. Alagad si Pedro nagsabi, Lalaki, bako ako. Luk 22:59 Asin pakalihis nin may sarong oras, saro naman na naniniwala na midbid sia, nagaboyon, an an sabi, Totoo man nangayod na an lalaking ini kaiba nia, ta sia taga Galilea. Luk 22:60 Alagad si Pedro nagsabi, Lalaki, dai ako nakakaaram kan sinasabi mo. Asin tolos man, mantang sia nagtataram pa an manok nagturaok. Luk 22:61 Asin an Kagurangnan nagsalignoy, asin nagtanao ki Pedro. Asin si Pedro nakaguiromdom kan tataramon nin Kagurangnan, na nagsabi saiya, Bago an manok magturaok gñunian, papainda-han mo ako nin makatolo. Luk 22:62 Asin sia nagluas, asin nagtagñis nin mapaiton. Luk 22:63 Asin pinagologolog, asin hinampak si Jesus kan magña tauo na nagkapot saiya. Luk 22:64 Asin tinakopan ninda an saiyang mata, asin hinapot sia, na an sabi, Too-de, siisay an nagsontok saimo. Luk 22:65 Asin balakid pang bagay an ipinag-taram ninda tumang saiya, na nagmumu-da saiya. Luk 22:66 Asin kan aga na, an consejo kan magña magurang nin banuaan, an magña poon nin magña sacerdote, asin an magña escriba, nagkatiripon, asin inatu-bang sia ninda sa saindang consejo, na an sabi, Luk 22:67 Kun ika iyo an Cristo, sabihi kami. Alagad sia nagsabi sainda, Kun sabihan ko kamo, dai kamo matubod: Luk 22:68 Asin kun hapoton ko kamo, dai kamo masimbag. Luk 22:69 Alagad magpoon gñunian an Aki nin tauo magtutukao sa too kan kapang-yarihan nin Dios. Luk 22:70 Asin sinda gabos nagsarabi, Ika man nangayod an Aki nin Dios? Asin sia nagsabi sainda, Kamo an nagsasarabi na ako iyo. Luk 22:71 Dagñan sinda nagsarabi, Ano pa an kaipuhan ta sa magña saksi? huli ta na-dagñog ta na sa saiyang gñoso. Luk 23:1 Asin an bilog na pagiriba nagtin-dog, asin dinara sia ninda ki Pi-lato. Luk 23:2 Asin pinonan nindang ipagsombong sia, na an sabi, Nakua mi an lalaking ini an naglalagalag kan samong nacion, asin nagñagñalad kan pagbuhis ki Cesar, asin nagsasabi na sia iyo an Cristo, na sarong hade. Luk 23:3 Dagñan si Pilato naghapot saiya, na an sabi, Iyo ika an Hade nin magña Judio? Asin sia nagsimbag saiya, asin nagsabi, Ika an nagsasabi. Luk 23:4 Asin si Pilato nagsabi sa magña poon nin magña sacerdote, asin sa kadaklan, Dai akong nakukuang anoman na kasalan sa tauong ini. Luk 23:5 Alagad nagñorog pa an saindang pagpirit, na an sabi, Riniribok nia an banuaan, asin nagtotokdo sa bilog na Judea, asin magpoon sa Galilea sagkod digdi. Luk 23:6 Alagad kan madagñog ini ni Pilato, sia naghapot kun baga an tauo taga Galilea. Luk 23:7 Asin kan maaraman nia na sia nasa sakop ni Herodes, ipinadara sia duman ki Herodes, na sia man nasa Jerusalem kan magña aldao na iyan. Luk 23:8 Kan mahiling ni Herodes si Jesus, naogma sia nin marahay: huli ta haloy nang panahon na pinagmawot niang mahiling sia, ta sia nakadagñog dapit saiya; asin sia naglaom na makahiling nin tanda na guibohon nia. Luk 23:9 Asin hinapot sia nia sa dakol na tataramon; alagad sia dai nagsimbag saiya nin anoman. Luk 23:10 Asin an magña poon nin magña sacerdote asin an magña escriba nagtirin-dog, asin ipinagsorombong sia ninda nin marigonon. Luk 23:11 Asin pinagbasangbasang sia ni He-rodes asin kan saiyang magña soldado, asin pinagologolog sia, asin pakasologui saiya nin sarong gubing na magayonon ipinadara sia liwat ki Pilato. Luk 23:12 Asin si Pilato asin si Herodes naguin magkatood kan aldao man sa-nang iyan: huli ta bago kaiyan magka-iwal sinda. Luk 23:13 Dagñan tiniripon ni Pilato an magña poon nin magña sacerdote asin an magña guinoo patin an magña tauo, Luk 23:14 Asin sia nagsabi sainda, Dinara nindo sako ining tauo, siring sa naglala-galag kan banuaan: asin uya, pakasiasata ko saiya sa atubang nindo, dai akong nakukuang anoman na kasalan sa tauong ini na napapadapit kan magña sombong nindo tumang saiya: Luk 23:15 Ni minsan pa si Herodes: ta ipina-balik nia sia sa sato; asin uya, dai sia nin anoman na guinibo na maninigo sa kagadanan. Luk 23:16 Kaya hahampakon ko sia asin bubutasan. Luk 23:17 Kaipuhan na sia bumutas sa sainda nin sarong bilango sa kaflestahan. Luk 23:18 Alagad sinda gabos nagkururahao na sarabay, na an sabi, Halea ini, asin butasi sa samo si Barrabas:— Luk 23:19 Na sia binilango huli sa sarong in-surreccion na naguinibo sa ciudad, asin sa pakagadan. Luk 23:20 Asin si Pilato nagtaram liwat sain-da, ta boot niang butasan si Jesus; Luk 23:21 Alagad sinda nagkururahao, na an sabi, Ipako sa cruz, ipako sia sa cruz. Luk 23:22 Asin sia nagsabi sainda sa ikatolo, Tadao, anong maraot an guinibo kaini? Dai ako nakakakua sa saiya nin anoman na dahelan nin kagadanan: kaya haham-pakon ko sia, asin bubutasan. Luk 23:23 Alagad sinda nagpiririt sa halang-kao na tigñog, na naghaharagad na ipako sia sa cruz. Asin an saindang magña tigñog iyo an nandaog. Luk 23:24 Asin si Pilato nagboot na guibohon an saindang hagad. Luk 23:25 Asin binutasan nia sa sainda idtong nabilango huli sa insurrection asin paka-gadan, na saindang hinagad; alagad itinao nia si Jesus sa kabotan ninda. Luk 23:26 Asin kan pagdara ninda saiya, nakadakop sinda nin saro, si Simon na taga Cirene, na hale sa oma, asin sina-giiatan ninda sia kan cruz tagñaning pasanon nia iyan sa hudian ni Jesus. Luk 23:27 Asin nagsoronod saiya an sarong dakulang kadaklan nin magña tauo, asin nin kababaehan, na nagtataragñis asin nananambitan. Luk 23:28 Alagad si Jesus pagsaligñoy nagsabi sainda, Magña babae nin Jerusalem, dai kamo magtagñis huli sako, kundi mag-tagñis kamo huli sa saindo man sana, asin huli sa saindong magña aki. Luk 23:29 Huli ta uya, an magña aldao ma-abot na dian sinda magsasarabi, Paladan an magiia bawas, asin an magña tulak na dai nagbados, patin an magña soso na dai nagpasoso. Luk 23:30 Dagñan sinda magpoporoon mag-sarabi sa magña bukid, Rumpague kami nindo; asin sa magña bolod, Tambone kami nindo. Luk 23:31 Huli ta kun guinibo an magña bagay na ini sa kahoy na hilao, ano an guiguibohon sa alang? Luk 23:32 Asin igua pa nin dua, magña para-lapas, kaiba niang dinara tagñaning gada-non. Luk 23:33 Asin kan pagdaratong ninda sa lugar na inaapod Bogño, duman ipinako ninda sia sa cruz, asin an magña parala-pas, saro sa too, asin an saro sa wala. Luk 23:34 Asin si Jesus nagsabi, Ama pata-wada sinda; huli ta dai ninda naaaraman an saindang guiniguibo. Asin sa pagba-ragña kan saiyang magña gubing, sinda nagsurugal. Luk 23:35 Asin an magña tauo nagtirindog na naghihiriling. Asin an magña poon man nagorologolog saiya, na an sabi, Naglig-tas sia sa iba; lumigtas sia sa saiya man sana, kun ini iyo an Cristo nin Dios, an saiyang pinili. Luk 23:36 Asin an magña soldado man na-gorologolog sa saiya, na nagdodoro-lok saiya asin nagtatangro saiya nin suka, Luk 23:37 Asin nagsasarabi, Kun ika iyo an Hade nin magña Judio, lumigtas ka sa saimo man sana. Luk 23:38 Asin igua man sa itaas nia nin nasu-surat, INI IYO AN HADE NIN MAGÑA JUDIO. Luk 23:39 Asin saro kan magña paralapas, na nabibitay nagologolog saiya, na an sabi, Bakong ika an Cristo? lumigtas ka sa sai-mo man sana asin sa samo. Luk 23:40 Alagad an saro, sa pagsaway saiya, nagsimbag, na an sabi, Minsan sa Dios dai ka natatakot, na ika nasa siring man sanang silot? Luk 23:41 Asin kita sa katotoohan, nanini-goan; huli ta inaako ta an maninigong balos kan satong magña guibo: alagad ini dai nakaguinibo nin anoman na maraot. Luk 23:42 Asin sia nagsabi, Jesus, Guirom-doma ako pagdatong mo sa kahadean mo. Luk 23:43 Dagñan sia nagsabi saiya, Sa kato-toohan ako nagsasabi saimo, Gñunian masasa kaibahan ko ika sa Paraiso. Luk 23:44 Asin may a las doce na, asin nang-yari an kadikloman sa bilog na daga sagkod sa a las tres, Luk 23:45 Ta an liwanag kan aldao nawara: asin an lipod sa templo naguisi sa kata-hawan. Luk 23:46 Asin si Jesus, pagkurahao sa halangkao na tigñog, nagsabi, Ama, sa saimong magña kamot idinodolot ko an sakong espiritu: asin pakasabi kaini, hinonod nia an saiyang espiritu. Luk 23:47 Asin kan mahiling kan capitan an nangyari, sia nagpamuraway sa Dios, na an sabi, Totoong gayo na ini matanos. Luk 23:48 Asin an bilog na kadaklan na nag-tiripon sa paghiling kaini, kan mahiling ninda an magña nangyari, nagpuruling nagtuturumbok sa saindang magña dag-han. Luk 23:49 Asin an gabos niang kamidbid, asin an magña babaeng nagsoronod saiya hale sa Galilea, nagtirindog sa harayo, na nagtataranao kan magña bagay na ini. Luk 23:50 Asin uya, an sarong lalaki na gñi-nagñaranan José, na sia sarong concejal, sarong lalaking marahay asin matanos. Luk 23:51 (Sia dai ominoyon sa saindang hatol asin guibo), taga Arimatea, banua nin magña Judio, na sia naghahalat kan kahadean nin Dios: Luk 23:52 Ini nagduman ki Pilato, asin nag-hagad kan bangkay ni Jesus. Luk 23:53 Asin tinangal nia idto, asin pinatos sa sarong generong lino, asin ibinugtak sa sarong lolobgñan na tinuki sa gapo, na dian dai pa nin siisay man na ibinug-tak. Luk 23:54 Asin idto iyo an aldao nin Pagan-dam, asin an sabbath naghaharani na. Luk 23:55 Asin an magña babae na nagiriba saiya hale sa Galilea, nagsoronod asin naghiriling kan linobgñan, asin kun pinaano an pagkabugtak kan saiyang bangkay. Luk 23:56 Asin sinda nagpuruli, asin nagaran-dam nin magña pahamot asin magña unguento. Asin sa sabbath sinda nagpa-hirigñalo, siring sa togon. Luk 24:1 Tara kan enot na aldao kan sema-na, maatabon pa, sinda nagduru-man sa lolobgñan, dara an magiia paha-mot na saindang inandam. Luk 24:2 Asin nakua ninda an gapo na nahale na sa lolobgñan. Luk 24:3 Asin sinda naglaog, asin dai ninda nakua an bangkay nin Kagurangnan na si Jesus. Luk 24:4 Asin nangyari, mantang sinda nag-gñagñaralas dapit kaidto, uya, duang lalaki nagtindog sa kataed ninda, may gubing na nagkikintab: Luk 24:5 Asin mantang sinda nagkakatarakot asin nagraralaob sa daga, sinabihan sin-da, Tadao ta hinahanap nindo an buhay sa magña gadan? Luk 24:6 Dai sia digdi, ta nabuhay liwat; gui-romdoma nindo na sia nagtaram saindo, kan duduman pa sia sa Galilea, Luk 24:7 Na nagsabi, na kaipuhan na an Aki nin tauo itao sa kamot nin magña para-kasala, asin na ipako sa cruz, patin mabuhay liwat sa ikatolong aldao. Luk 24:8 Asin naguiromdoman ninda an sai-yang magña tataramon, Luk 24:9 Asin sinda nagpuruli hale sa lolob-gñan, patin nagbarareta kan gabos na bagay na ini sa kagsaro, asin sa magña iba pa. Luk 24:10 Sinda iyo si Maria Magdalena, asin si Juana, patin si Maria na ina ni Santia-go: asin an magña iba pang babae na kai-riba ninda nagbarareta kan magña bagay na ini sa magña apostol. Luk 24:11 Asin an magña tataramon na ini garo baga basang na osipon sa sainda; asin dai sinda nagturubod sainda. Luk 24:12 Alagad si Pedro nagtindog, asin nagdalagan pa lolobgñan; asin paghoro-hod asin pagtanao sa laog, nahiling nia an magña generong lino na sana; asin sia naghale na naggñagñalas dapit kaidtong nangyari. Luk 24:13 Asin uya, kan aldao man sanang iyan, dua sa sainda nagpasiring sa sarong barrio na an gñaran Emmáus, na may kagduang kilometro hale sa Jerusalem. Luk 24:14 Asin sinda nagoolayolay dapit kaini gabos na bagay na nangyari. Luk 24:15 Asin nangyari, mantang sinda nagoolayolay, asin nagpapahapothapot, na si Jesus nagdolok, asin naglakao sa kaibahan ninda. Luk 24:16 Alagad an saindang magña mata naolang, mala ta dai sia ninda namidbid. Luk 24:17 Asin sia nagsabi sainda, Ano an pinagoolayolayan nindo sa saindong paglakao? Asin nagontok sinda na ma-mondo. Luk 24:18 Asin an saro sainda na an gñaran Cleofas, sa pagsimbag, nagsabi saiya, Ika sana an nagontok sa Jerusalem, na dai nakaaram kan magña bagay na nangyari sa magña aldao na ini? Luk 24:19 Asin sia nagsabi sainda, Anong magña bagay? Asin sinda nagsabi saiya, An magña bagay dapit ki Jesus na taga Nazaret, na sarong profeta, mapangyari sa guibo asin sa tataramon sa atubang nin Dios asin nin gabos na tauo: Luk 24:20 Asin kun paano na sia itinao na silotan sa kagadanan asin ipinako sa cruz kan magña poon nin magña sacerdote, asin kan satong magña paraboot. Luk 24:21 Alagad kami naglalaom na sia iyo idtong matubos kan Israel. Oho, asin laen pa kaini gabos, iyo ini an ikatolong aldao poon na mangyari an magña bagay na ini. Luk 24:22 Asin man pinakubhanan kami kan nagkapirang babae sa samong pagiriba, na sinda naamay sa lolobgñan; Luk 24:23 Asin kan dai ninda nakua an sai-yang bangkay, sinda nagbalik na nag-sabi, na sinda nakahiling man kan pag-tugña kan magña angel na nagsabi na sia buhay. Luk 24:24 Asin an nagkapira sa samong pagi-riba nagduman sa lolobgñan, asin nakua ninda siring sa sinabi kan magña babae: alagad sia dai ninda nahiling. Luk 24:25 Dagñan sia nagsabi sainda, O magña tauong kulapos, asin maluya an puso sa pagtubod sa gabos na isinabi nin magña profeta! Luk 24:26 Bakong maninigo na an Cristo magtios kan magña bagay na ini, asin na lumaog sa saiyang kamurawayan? Luk 24:27 Asin magpoon ki Moises, asin sa gabos na profeta, sia nagsaysay sainda sa gabos na kasuratan kaidtong dapit saiya. Luk 24:28 Asin sinda nagharani sa barrio na saindang padudumanan: asin sia garo bagang malihis pa. Luk 24:29 Alagad pinogolan ninda sia, na an sabi, Omontok ka sa kaibahan mi; huli ta mabangui na, asin an aldao matatapus na. Asin sia nagdagos sa pagontok sa kai-bahan ninda. Luk 24:30 Asin nangyari, pakatukao nia sa kaibahan ninda sa pagkakan, na kinua nia an tinapay, asin benendicionan; asin pakabaaka, itinao nia sainda. Luk 24:31 Dagñan nagkaburuklat an saindang magña mata, asin namidbidan sia ninda; alagad sia nawara sa saindang magña mata. Luk 24:32 Asin sinda nagolayolay, Bakong naglaad an satong puso sa satong daghan kan sia nagtataram sato duman sa dalan, mantang binubukas nia sato an magña kasuratan? Luk 24:33 Asin sinda nagbuhat kan oras man sanang iyan, asin nagbalik sa Jerusalem, asin nakua ninda an kagsaro na nati-tipon asin an magña nasa kaibahan ninda, Luk 24:34 Na nagsarabi, An Kagurangnan nabuhay na nangad, asin napahiling ki Simón. Luk 24:35 Dagñan sinda nagosip kan magña bagay na nangyari sa dalan, asin kun paanong namidbid sia ninda sa pagbaak kan tinapay. Luk 24:36 Asin kan sinda nagtataram pa kan magña bagay na ini, sia napatahao sa sainda, asin nagsabi sainda, Katiwasayan mapa saindo. Luk 24:37 Alagad sinda nagkatarakot asin nagkakurubhanan, asin naghoronahona na sinda nakahiling nin espiritu. Luk 24:38 Asin sia nagsabi sainda, Tadao ta nagkakatirikbahan kamo? asin tadao ta nagduduadua kamo sa saindong magña puso? Luk 24:39 Hiligña nindo an sakong magña kamot asin an sakong magña bitis, ta ako iyo man nangayod; doone ako nindo, asin hiligña; huli ta an espi-ritu dai nin laman asin magña tulang, siring sa pagkahiling nindo sako na igua. Luk 24:40 Asin kan pakasabi kaini, ipinaha-yag nia sainda an saiyang magña kamot asin magña bitis. Luk 24:41 Asin kan dai pa guiraray sin-da natubod huli sa kaogmahan, asin naggñaralas, sia nagsabi sainda, Igua kamo digdi nin tibaad nang makaka-kan? Luk 24:42 Asin tinawan sia ninda nin sarong kabtang nin sira na inasal. Luk 24:43 Asin kinua nia idto, asin kinakan sa atubang ninda. Luk 24:44 Asin sia nagsabi sainda, Ini iyo an sakong magña tataramon na isinabi ko saindo kan ako nasa kaibahan pa nindo, na kaipuhan magkaorotob an gabos na bagay na nasusurat dapit sako sa togon ni Moises, asin sa magña profeta, patin sa magña salmo. Luk 24:45 Dagñan binukas nia an saindang magña isip, tagñaning makasabot sinda kan magiia kasuratan; Luk 24:46 Asin sia nagsabi sainda, Siring an nasusurat, na an Cristo maninigong mag-tios, asin sa ikatolong aldao mabuhay liwat sa magiia gadan; Luk 24:47 Asin na ipaghulit sa saiyang gñaran an pagsolsol asin an pagpatawad nin magña kasalan sa gabos na nacion, mag-poon sa Jerusalem. Luk 24:48 Kamo magña saksi kan magña bagay na ini. Luk 24:49 Asin uya, ipapadara ko sa saindo an panuga kan sakong Ama: alagad mag-halat kamo sa ciudad, sagkod na kamo magubigñan nin kapangyarihan na hale sa itaas. Luk 24:50 Asin dinara nia sinda sa luas sag-kod sa harani kan Betania: asin initaas nia an saiyang magña kamot, asin benen-dicionan sinda. Luk 24:51 Asin nangyari, mantang sia nagbe-bendicion sainda, na sia naghale sa sain-da, asin dinara sia pa lagñit. Luk 24:52 Asin sinda nagsaramba saiya, asin nagbaralik sa Jerusalem sa dakulang kaogmahan: Luk 24:53 Asin sinda dayaday nasa templo, nagpapamuraway sa Dios. |